Инспектор и инопланетяне. Глава 7

                7

  Доктор Вонжо сидел в кафе у Гюи и смотрел, как красиво опускается закат  над рекой, как будто отдав всю свою  лучистую энергию за целый день, уходит на заслуженный отдых, трогательно прощается с землёй и опускается на ночь немного остыть в мягкую прохладу вод Эндра. Доктор любил это время дня, особенно летом и часто сидел тут почти до самого закрытия кафе, любуясь вечерним закатом. А куда ему было торопиться, ведь дома доктора никто не ждал. Сейчас наступила осень и ему приходилось уходить отсюда каждый день немного раньше, чтобы возвратиться домой в свои одинокие и тоскливые вечера. Иногда ему везло и во время заката ему отчетливо виделся силуэт женщины, который пропадал в реке вместе с последними лучами заходящего солнца. Впрочем, этот силуэт часто являлся ему и в брызгах фонтана в городском парке, и в причудливых облаках бескрайнего неба, и даже среди обычных виноградников в долине. Силуэт его Стефани.

  Они встретили тогда в Марселе почти тридцать лет назад, но он до сих пор помнил каждый их день, каждую их встречу, потому что это было лучшее время в его жизни. Она - скромная продавщица из маленького магазинчика модной бижутерии на Ла-Корниш, он - обычный тюремный врач городской тюрьмы, казалось бы, их мало что могло объединять, но это был как раз тот случай, когда сердцу не прикажешь, и оно диктует моду людям. Вернее, двум сердцам, которые, казалось, бились у них в унисон. Как-то он захватил с работы тогда еще диковинный электронный тонометр и замерил их давление и пульс, которые оказались у них практически одинаковыми. Они еще тогда долго смеялись над этим в маленьком кафе на берегу залива совсем недалеко от места ее работы.

  Потом она забеременела, и они тихо поженились, хотя на свадьбу пришло много ее веселых и шумных подруг, а с его стороны  - несколько вечно куда-то спешащих коллег по работе да старый друг Анри Латиф. Они учились когда-то вместе на факультете медицины в университете Анри Пуанкаре в Нанси, но потом их пути-дороги разошлись: Вонжо поменял много разных больниц, прежде чем оказаться в этом лазарете, а Анри оказался в таком месте, о котором не принято широко распространяться. Анри сразу понравилась Стефани, и Вонжо порой казалось, что он был в нее немного влюблен, хотя никогда не давал никакого повода.

  Стефани очень хотела девочку, а Вонжо был не против ее заветного желания. Так оно и случилось, вернее, так и должно было случиться, и они уже выбирали имя девочки и даже начали покупать кое-какие детские вещи. Стефани была уже на восьмом месяце, когда она пошла на плановое обследование в больницу Сен-Рей, когда случилось это.  Был  солнечный майский день, когда она оказалась на ступеньках больницы, осторожно неся в себе их девочку. Неожиданно, открылись входные двери больницы и на пороге появились двое мужчин в балаклавах, которые волокли вместе с собой третьего в больничной пижаме. Внизу остановилась полицейская машина и тогда один из нападавших, у которого через темную балаклаву предательски выбивались белые волосы, достал автомат. Полицейские не стали открывать огонь, стараясь увести нападавших подальше из людного места возле больницы, но было уже поздно: автомат нападавшего изверг из себя длинную очередь, которая не принесла никакого вреда полицейским.

  Стефани так и не поняла, что произошло на самом деле - очередь прошила ее насквозь вместе с их такой желанной девочкой. Жена доктора Вонжо и его так и неродившаяся дочка скончались на месте на ступеньках больницы Сен-Рей.
 
  Позже доктор Вонжо узнал, что в больнице под полицейской охраной находился раненый один из членов зловещей банды белого Луи, которого решили освободить его подельники таким радикальным способом. Как же, бандиты своего не бросают. Вся полиция Марселя была брошена на их поиски и задержание и это ей все же удалось. Только доктору Вонжо было уже это неинтересно. Казалось бы, та смертельная очередь, выпущенная из автомата главаря банды, попала и в доктора Вонжо и оставила его там навеки вместе с его Стефани и их неродившейся девочкой.

  Доктора Вонжо не интересовали ни детали задержания кровавой банды, ни начавшийся громкий процесс, потому что, ему казалось, что он просто умер. Прошел примерно год, хотя время для него уже давно остановилось. В лазарет одной из тюрем города, где работал доктор Вонжо привезли с подозрением на острый приступ аппендицита какого-то заключенного, отбывавшего там наказание. Поскольку был высокий риск возникновения перитонита, Вонжо провел экстренную операцию, которая прошла успешно. Когда на следующее утро доктор навестил своего прооперированного больного, тот встретил его c какой-то дьявольской ухмылкой:
- Спасибо, док, что вы вернули меня с того света.
- Это - моя работа, - невозмутимо ответил Вонжо.
- Не скажите, док, вы должны получать за такую работу огромные деньги, и вы их получите, если поможете мне отсюда выбраться, - теперь уже зловеще улыбаясь, произнес больной.
- Извините, я вас не понял, - холодно ответил доктор.
- Все вы прекрасно поняли, док, - сжимая своей еще слабой рукой руку Вонжо, произнес больной, - вы получите очень большие деньги, вам их хватит до конца жизни. Ведь все доктора любят деньги?

  С трудом вырвав свою руку, доктор Вонжо вышел из послеоперационной палаты, около которой постоянно дежурила вооруженная охрана.

- Интересно, как он отсюда собрался выбраться? - беспечно подумал он.

    Доктор Вонжо вернулся в свой кабинет и взял в руки документы заключенного. Луи Делоне - гласила надпись на папке. Тот самый лидер кровавой банды белого Луи, которого приговорили к пожизненному заключению за разбой, убийства, торговлю наркотиками. В его кабинет вошел его помощник - доктор Жак:
- А-а, интересуешься этим мерзавцем. Была бы моя воля, я бы, не задумываясь, отправил его на виселицу.
- Мы с тобой - врачи, Жак, наше дело лечить, каким бы самым последним негодяем не был наш пациент, - возразил Вонжо.
- Этот мерзавец, не задумываясь, застрелил беременную женщину на ступеньках больницы Сен-Рей, c этим трудно смириться.

  Когда за Жаком закрылась дверь, доктор Вонжо уставился в одну точку. Это был предмет, который он попутно вытащил из желудка больного во время операции - кусок алюминиевой ложки. Значит он немного ошибся с диагнозом, хотя аппендицит у больного действительно был. Получается, он просто хотел попасть в тюремный лазарет. Вонжо набрал номер телефона тюремной администрации - через несколько дней Делоне должны были перевести в другую тюрьму, где как раз содержались такие, как и он, отморозки. Значит будут и другие попытки вырваться из мест заключения. Но самое главное было в другом, Луи Делоне был убийцем его Стефани и их неродившейся дочери. Он сломал всю его жизнь, а он, получается, спас ему жизнь. И его Стефани так и осталась неотмщенной, так не должно быть. До позднего вечера доктор Вонжо сидел на работе, думая только об одном. И наконец он убедил себя в том, что если Луи Делоне покинет тюремный лазарет целым и здоровым, то грош ему будет цена. Самое главное, что он предаст не только себя, но и Стефани, их память.

  Они встретились с Анри Латифом, и доктор Вонжо изложил ему все свои сомнения и скромную просьбу.

- Нет, Андре, даже не проси меня об этом, - сразу категорически возразил Анри, его старый друг.
- Это прошу тебя не я, Анри, а просит- Стефани, - нанес последний удар ниже пояса доктор Вонжо.

   В разговоре старых друзей возникла долгая пауза, Андре просил у своего друга Анри всего лишь одну дозу препарата, к которому тот имел доступ по долгу своей службы. Анри боялся не свою репутацию и даже безопасность. В конце концов, спецслужбы иногда использовали подобные препараты против кровавых преступников ради спокойствия общества и безопасности ее граждан. То, что этого проклятого Делоне не убрали раньше, было чьей-то непростительной ошибкой, жертвой которой потом стали многие невинные люди, в том числе и Стефани Вонжо. Его друг Андре тоже был помешан на врачебном долге, служении людям, на пресловутой клятве Гиппократа.
Но вот что-то как будто разом рухнуло в Андре, и он честно пришел с этим к нему и просит о помощи. Если он откажет, то сохранит свое лицо, но навсегда потеряет своего друга и тоже станет предателем Стефани. И Анри Латиф решился.

   На следующую ночь Луи Делоне стало плохо в тюремном лазарете. Дежурившего доктора Жака, вызвали уже тогда, когда у того начались предсмертные конвульсии. Неизвестно, стали ли проходить в последние минуты жизни перед глазами Делоне многочисленные жертвы его кровавых преступлений. Доктора Вонжо вызвали, когда белый Луи был еще жив. И они стали спасать эту никчемную жизнь, которая оборвала много других человеческих жизней. Самое интересное, что доктор Вонжо опять почти вытащил этого могильщика его жизни с того света, но почти в медицине не считается.

  Когда они с Жаком составляли медицинское заключение по поводу смерти заключенного, то доктор Вонжо нашел у скончавшегося признаки альбинизма.

- Поэтому его и называли белый Луи - усмехнулся доктор Жак.
- Эта болезнь носит наследственный характер и у его детей могут быть серьезные проблемы со здоровьем, - заметил доктор Вонжо.
- Не дай бог, чтобы у этого выродка остались дети, - беззлобно, но твердо заметил доктор Жак.

  Заключенный Луи Делоне, приговоренный к пожизненному заключению за свои многочисленные преступления, был похоронен, впрочем, никто не знает, где он был на самом деле похоронен.

  Доктор Вонжо, сидя в кафе у Гюи и, вспоминая всю эту давнюю историю, ни на секунду не сомневался, что сделал что-то неправильно. Поэтому, по прошествии стольких лет и появляется в его воображении Стефани, чтобы убедить его в этом:
Андре, ты все cделал правильно, и я, нет, мы с нашей дочерью тебе за это благодарны.


Рецензии