Х. Бихльмайер, В. Блажек о гидрониме Эльба

Вверху: Фото из англоязычной Википедии - Scala dei Turchi coastal marl formation, southern Sicily

Elbe - alte europaeische Hydronymie/Elba - udzvelesi evrop’uli hidronimia

ALBIS/ELBE/LABE. ДРЕВНЕЕВРОПЕЙСКАЯ ГИДРОНИМИКА


Гидроним Эльба нам интересен тем, что имеет родство с лексемами типа "Альпы, Албания", славянским "Лаба" и т.п. Ему приписывают обычно кельтское происхождение. Как мы и предпологали в предыдуших статьях, кельтское происхождение является недостаточно доказанным, а основное значение "белый" всё же - производное от обозначения земли, отлогов, речных берегов с выступающими наружу известковыми минералами, похожими на соль. Мергель издревле использовался как удобрение, в качестве кондиционера почвы и нейтрализатора кислых почв.

Античные источники, сообщая об Кавказской Албании упоминают реку "Албана" и приписывают жителям этой страны светлый цвет кожи, как впрочем и светлые глаза, в результате- они, якобы, "видят ночью лучше чем днём". По этим высказываниям можно сделать вывод, что они исходят из популярного индоевропеского корня со значением "белый" (в лат. - белый матовый цвет типа яичного белка). В немецком это и "горные луга", а также Alptraum/Albtraum "кошмар, тревожный сон с чувством удущья". Последнее перекликается с низшей мифологией германских народов - albi "эльфы". Но в древнегреческом языке есть и отдельное Als "соль (иносказательно - "море")". Обратив внимание на армянское обозначение соли как agh (агъ) и сопоставив его с кавказско-аварским "сила" (т.е. "смак, вытяжка"),мы пришли к выводу, что в случае с Кавказской Албании речь идёт всё же о "соли", так как армянским обозначением Кавказской Албании как раз и было Aghouan (Агъван). Нашу догадку подтверждал и библейский и вообще ближневосточный материал: "вы соль земли", "есть соль во дворце" (т.е. трудиться за царскую плату). Кроме того, соль на Ближнем Востоке имела прямое отношение к клятвам, поручительствам ("клясться солью").Так как Кавказская Албания являлась христианским государством, находившемся под сильным армянским культурно-религиозным влиянием, то мы считаем, что в данном случае отсутствуют какие-либо причины не видеть связи между понятием "соль" и этнонимом "alban/aghouan". Значение "соль" могло означать как "сила, цвет, отборное, священное", так и "те, кто в договоре". В языке иврит, напр., прослеживается та же ситуация: tseva 1. цвет; 2.армия, вооружённые силы. Военнообязанная молодёжь, естественно, укладывается в понятие "цвет, вытяжка, отборное" (т.е. "соль"). К тому же служба в армии во все времена предпологала как "оплату, поощрение", так и "долг, обязанность". Ни один автор до нас не обнаружил связи и не доказал необходимость искать в разгадке этнонима "албан/агъван" исходное значение "соль, отборное; связанные договором".

На то, что в самих кавказских языках должна была быть представлена не только форма aghouan, но и alpan, говорит сохранившаяся в аварском языке лексема с этой же основой - ALAPA "жалование, оклад". Отсюда мы выходим и на монгольскую лексику: ALBA(N) "служба, обязанность, миссия, налог; официальный", далее - АЛБАРХАГ "проникнутый служебным формализмом, педант", АЛБАДАХ "заставлять, принуждать",АЛБАТ "подданные, подвластные", АЛБАНИ БИЧИГ "официальная бумага", ХАРАУЛЫН АЛБА(Н) "караульная служба". В современных тюркских языках ничего подобного нет.

Явная параллель к аварскому agh "сила" (арм. "соль") представлена и в халха-монг. aag "крепость, настой, горечь; превосходство, сила, жар". Здесь следует принять во внимание, что из нахско-дагестанских языков с принятием ислама выбыл пласт прежних слов, которых заменила общемусульманская лексика, поэтому глубинные поиски не дают возможности поднять их на поверхность.

Что же касается древнетюркского (доевнеуйгурского) alp "тот кто ведёт войско в бой, витязь, герой" и т.п., то по мнению американского лингвиста Александра Вовина, этот термин является производным от основы со значением "крайне, очень, на грани возможностей" и чужд тюркским языкам. В некоторых последних есть лишь древнетюркское заимствование, но полностью отсутствует исходное "крайне, очень", что привело Александра Вовина ко мнению считать, что в древнетюркском alp - это одно из дошедших до нас заимствований из парамонгольского языка жужаней (Rouran).

В свете вышеприведённых этимологических поисков, что же в конечном счёте являлось исходным, основным для этнонима "alban/aghouan" мы пришли к выводу, что такое значение как "горный, горский" следует отбросить, а вместе с ним и кельстко-латинское происхождение. Это только в учебниках по истории Дагестана можно найти утверждение, что Alban "светлый, горный" .Но ни в одном из нахско-дагестанских языков такого значения нет. При этом, античные источники упоминаю вовсе не "горы албанские", а реку с таким названием. Единственными продолжателями этой утраченной традиции явл чеченцы-кистинцы- жители Земо-Алвани в Грузии. 

Харальд Бихльмайер и Вацлав Блажек (Elbe-zu den Quellen eines Hydronims), детально проанализировав европейские гидронимы типа ALBIS/ELBE/LABE признают связь этой основы со значением "белый, ясный" в гидронимах, но выражают сомнение в её узко-кельтском происхождении, как впрочем, и в первичности именно этого значения. У них в статье указано, что вероятнее речь идёт о минералах, мергеле (нем. mergel, англ. marl), придававшим европейским рекам тот или иной цвет, оттенок.

Как мы знаем из античных источников, река с подобным названием - Albana- упомянута и в Кавказской Албании. Таким образом, случайное совпадение можно уверенно исключить. Гидроним с названием подобного типа вполне мог быть реально представлен на территории Закавказья, в данном случае современного Азербайджана. Он был вообще удобен для обозначения лиц, связанных договорными обязательствами с царской властью и агванской церковью. Как мы знаем, например, из истории шумеров, народов Тибета и вообще Дальнего Востока, его антагонист - "красный" ("краснолицые") также "тёмный" служил для условного обозначения "дикарей" (лиц не знакомых с царской властью, китайской цивилизацией и т.п.).В тибетской мифологии предками современных тибетцев выступают "шазоданмар" - "поедатели мяса с красным лицом". Явно это же значение содержит в себе на наш взгляд и лакское обозначение представителей аварского народа - "красные". Здесь же мы видим и такие параллели как kermikhiones, где иранское kerm/kirm "червь", но в армянском    karmir всё же "красный". То же самое можно проследить в славянских языках: "червь" даёт понятие "червонный". Кермихионы в византийских источниках упоминаются в связи с обрами-хаганидами (аварами) с разницей в один год. Складывается впечатление, что одни догоняли других в вынужденной миграции на запад от Волги. Кермихионы зафиксированы  примерно в регионе современного Ростова-на-Дону. Собственно же авары успешно разоряли и грабили савиров/сабиров, спасавшихся от них бегством в северные пределы Кавказской Албании. Эта акция вполне соответствовала интересам Сасанидского Ирана, более того, обры-хаганиды и в дальнейшем- находясь уже в Европе также показали себя как союзники правителей Сасанидского Ирана. Далее они ушли в Европу той же дорогой через современную Ростовскую область.

Цветовая палитра в этнонимах также могла обрастать этиологическими мифами, призванными дать объяснение, почему то или иное племя называется (или его называют) так, а не иначе. У парамонгольских вухуаней (O-huan/A-huan), связанных с жужанями, напр., прослеживается культ Красной горы. Поэтому можно легко допустить, что у кавказских alban/aghouan имелось нечто схожее, но связанное с белым цветом, напр., мифологема Белой реки ("Беловодье")- ср. ивр. lavan "белый" (также др.-евр. муж. имя Laban/Laben) -, или даже отражение культа "лебедя". Не составит труда в специализиализированной литературе найти и объяснение: " “white, innocent”. Additionally, in Judaism and other religious contexts, the color white is associated with purity and holiness, giving the name connotations of religious piety and goodness".  Все эти явления довольно типичны и для других народов. Х.Бихльмайер и В. Блажек приводят в своей статье примеры, когда в славянских и др. языках понятие "белый" обслуживает значение "мироздание" (типа  "свет" и "светлый"), да и само русское слово "мир" связано с древнеиранским солнечным божеством "договора, согласия" Митрой (Mihr/Mehr), чьим отражением в мифологии финно-угорских народов является "Мир-сусне-хум". Обычно его символом является "всадник". Как царь птиц он руководит их перелётом и принимает порой облик журавля.

В лезгинской мифологии "Алпан" - божество огня. Присутствует формальное сходство с перс. Alev/Alaw "пламя", этим же словом назывался, напр., у турок флажок на острие пики. Поэтому, лезгинское выражение "пусть поразит тебя Алпан" вполне доступно для понимания. Каких-либо связей в других нахско-дагестанских языках, лезгинский мифологический образ "Алпан" не имеет. Албанской правящей верхушке в лице парфянского рода Аршакидов он должен был быть понятен, собственно говоря, и на основе самих иранских языков.

В качестве иллюстрации к теме о связи цветовой символики с флагами достаточно привести монг. "Цаган сульде", "Хара сульде", где "цагаан" означает "белый, гладкий, ровный", а "хар" - "тёмный, мрачный, коварный (ткж. "простой, обычный")". Эта цветовая символика у средневековых монголов служила манифестацией гения Чингисхана и являлась атрибутом его культа. 

02.01. 2023


Рецензии