Полезная наука

     Теоретическая наука, этимология, наука о происхождении слов, имеет ряд практических применений.
     Так, если вы приступаете к изучению английского языка, то вам полезно будет вспомнить те русские слова, которые звучат почти по-английски.
     Среди них слова с явной английской «родословной». Такие, как
 ФУТБОЛ, ВОЛЕЙБОЛ, БАСКЕТБОЛ и еще сотни им подобных.
     Вспомните и общеевропейские слова, вроде
МАТЬ- MOTHER
БРАТ- BROTHER
СЕСТРА- SISTER
МОЛОКО- MILK
СОЛЬ- SALT
     Этимология раскроет вам глаза на малозаметное сходство ещё очень многих английских и русских слов. Таких, как
ПЛОТ и FLEET  , где английскому звуку /ф/ соответствует русское  /п/. Ну, а плот и флот- оба представляют собой «плавучее средство».
CANDLE и КАДИЛО. Оба не действуют без огня.
CRUSE и КРУЖКА. Два сосуда для питья.
SHUTTLE и ШАТАЛО. Оба «шатаются», ходят взад-вперёд, туда-сюда.
HUMOUR и УМОРА. Избыточный юмор может уморить.
     В своей книге «Единый язык человечества» я привёл десятки похожих примеров скрытого сходства английских и русских слов. Этимология превратила это скрытое в явное.
        Продолжение следует.


Рецензии
Валерий Данилович, а возможно наоборот - русские слова (как единый изначальный язык человечества) звучат в английском. Примеры находят Александр Драгункин (книга 5 сенсаций), Александр Воронцов (книга в данный момент у сына, название не помню), а для примера объявление в аэропорту - Mr. Smith, proceed to the boarding gate immediately - мистер Смит, просим немедленно пройти к выходу на посадку. Слово immediately - немедленно, от русского "медлить" - "мёд лить". Примеров у него набралось на немалую книгу.
Всего доброго!

Николай Леухин   03.01.2023 19:17     Заявить о нарушении
Да, эти два слова очень похожи. Пока это всё, что я могу про них сказать.

Валерий Осипов   03.01.2023 21:27   Заявить о нарушении