У. Стивенс Император крем-брюле
И пусть он будет сильный, чтоб взбил он в крынках аппетитный крем на всех.
А девки пусть оденутся в свои простые платья,
парни принесут цветы в букетах,
завернутых в пустых газетах,
Ведь император крем брюле уж искушеньем полон,
Он же один такой, он всемогущий Воланд
Комод из дильса где осталась ручка из стекла, в нем покрывало с ею вышитой на нем веерохвосткой.
Достаньте и покройте ей лицо, укройте все до пят, а если
Те торчат, то знак что холодна она, безгласна.
Лампадка светом намекает,
Что император победил
И крем брюле растает.
The Emperor of Ice-Cream
Call the roller of big cigars,
The muscular one, and bid him whip
In kitchen cups concupiscent curds
Let the wenches dawdle in such dress
As they are used to wear, and let the boys
Bring flowers in last month's newspapers.
Let be be finale of seem.
The only emperor is the emperor of ice-cream.
Take from the dresser of deal,
Lacking the three glass knobs, that sheet
On which she embroidered fantails once
And spread it so as to cover her face.
If her horny feet protrude, they come
To show how cold she is, and dumb.
Let the lamp affix its beam.
The only emperor is the emperor of ice-cream.
Свидетельство о публикации №223010300493