За живою водой 44. Сговор

44. Сговор

В истории человечества нередко бывает так, что некие тайные пакты заключаются разными пройдохами вдали от посторонних глаз, и затем эти договоренности приводят к самым невероятным и трагическим результатам. Так, мюнхенский сговор положил начало второй мировой войне, а предательство Михаила Меченного на Мальте предопределило распад Советского Союза.

Союз ланцепупов и детей Афродиты казался немыслимым – уж слишком велика была между ними вражда. И, тем не менее, он состоялся.

В одном из подземелий, за дубовым столом, сидели двое: товарищ Кинг и Гайтана. На столе горела лампада, и товарищ Кинг, попыхивая трубкой, слушал посланницу своего ненавистного Творца.

– Мы ведем бессмысленную войну, – излагала Гайтана, – и лишь истощаем силы друг друга, в то время как Вакула, пользуясь нашими раздорами, беспрепятственно продвигается к священной горе Меру. И когда он наберет из озера Тили-Тили живой воды, нам всем крышка, и ты это знаешь не хуже меня. Вот потому-то, перед лицом общей угрозы, мы должны забыть о наших распрях и объединить свои силы, – она соединила ладони в замок и устремила на товарища Кинга холодный взгляд. – Так считает Гарольд Ланцепуп!

Товарищ Кинг помолчал, попыхивая трубкой, потом раздумчиво произнес:

– Да… Ситуация дрянная, не спорю… И в твоих словах имеется здравое зерно. Но, как мне кажется, ты переоцениваешь мою роль. Я всего лишь ломовая лошадка, которая тянет на себе всё то, что на неё нагрузят, а решения принимает наша царица, Афродита Небесная. Я доложу ей, конечно, о твоих словах, о, ослепительная Гайтана, и попытаюсь убедить её в твоей правоте, но ручаться ни за что не могу.

– Кончай валять дурака, – грубо осадила его ведьма. – Сейчас нам не до политеса. Мы оба знаем, что царица – это ширма, а всеми делами здесь заправляешь ты. Она лишь примеряет наряды, да принимает жеребцов на своё царственное ложе. Как ты решишь – так оно и будет.

– Как мы решим, хотела ты сказать, – приподнимая трубку, поправил её товарищ Кинг. – Ибо, похоже, сия блестящая идея принадлежит тебе, а твоему колдуну такое даже и во сне не снилось.

– Допустим, – не стала отрицать Гайтана. – Но что это меняет? Реальная власть находится в наших руках, хотя мы и не подписываем высочайших ордонансов. И если мы столкуемся, наши патроны спляшут то, что мы им велим.

– Твой, как я вижу, уже пляшет под твою дудку, – усмехнулся товарищ Кинг. – Но для того, чтобы и моя царица вступила в танец, ей нужны веские причины.

– Одну из них я тебе уже назвала, – сказала Гайтана. – Вакула. Её одной достаточно для того, чтобы наш альянс состоялся.

– А вторая?

– Погоди, доберемся и до второй. А пока скажи-ка мне вот что, товарищ Кинг. Ты что же, в самом деле полагаешь, что я не раскусила твоей игры? Да она понятна даже и младенцу. Тебе хотелось бы зацапать этого русского парня – как ты уже проделал это один раз – и завербовать его в свои ряды. Потом поднять народный бунт – дикий и беспощадный – и, под знаменем священной борьбы за правое дело всех угнетенных руссов и ланцепупов, которое ты всучил бы в руки этому простаку, свергнуть своего творца и усесться на его престол. Ты ведь всегда был мастак загребать жар чужими руками, не так ли? Но только всё это глупости, оставь их, брось даже и думать об этом. Поздно поднимать штандарт: птичка-то улетела. А твое навязчивое желание во чтобы то ни стало сковырнуть своего творца – ты уж прости меня за прямоту – так это просто глупость несусветная. Это не принесет тебе никакого барыша, и пойдет тебе только во вред.

– Почему? – товарищ Кинг посмотрел на неё желтыми прищуренными глазами.

– Ну, рассуди сам, – пояснила Гайтана. – Гарольд Ланцепуп стоит одной в могиле. Он пока еще ходит по этой земле, однако это уже живой труп. Но хотя он и одряхлел, и обезумел от горя после смерти Людмилы – он все еще обладает реальной колдовской силой, и его коварство ведь никуда не исчезло. Он может ужалить тебя, как скорпион, ибо ему прекрасно известно о всех твоих кознях, и даже о том, что ты копаешь под него. Скажу тебе больше: у него есть и подробная карта всех твоих подкопов. Он только и ждёт момента, когда в подземных норах скопится побольше твоих бравых солдатиков, чтобы устроить им всем там братскую могилу. Так что не думай, что тебе будет так просто его свалить. И, главное, зачем?
 
На устах Гайтаны зазмеились холодная улыбка.
 
– Скажи, зачем?

Она впилась в бесстрастное лицо товарища Кинга пронзительных взором:

– Сейчас твое положение безупречно. Своей жестокостью, грабежами и непомерными поборами Гарольд Ланцепуп вызывает лютую ненависть у всех руссов, да и твои парни не питают к нему нежных чувств: они спят и видят, как бы усадить его на кол. Сейчас весь гнев и соколотов, и детей Афродиты направлен на него, а ты как бы стоишь в тени. А с другой стороны, что он может тебе сделать? Да ничего. За последние годы ты так окопался, что ему тебя уже не достать. Он же, напротив, сидит в Киеве, словно бешенный пес с удавкой на шее, и только гавкает, но ни на что повлиять уже не может. В твои же ряды постоянно вливаются свежие силы. А как насчёт этого у него? Все творимые им ланцепупы со здоровыми мужскими инстинктами перебегают к тебе, и правильно делают. Ведь они грезят о женщинах, этих сладких конфетках, и это вполне естественно для парней, которых колдун, на свою беду, снабдил такими несгибаемыми фаллосами. А где же все эти конфетки, все эти вкусняшки? Они у тебя! И мужики – если это только действительно мужики, а не гнусные извращенцы, толпами валят к тебе. И ваши женщины тоже ведь времени даром не теряют, стараются вовсю. Они без устали плодят тебе всё новых и новых ребят – здоровых, крепких, целеустремленных. У колдуна же остаются одни лишь презренные онанисты и педерасты. Эти ублюдки ни на что не годятся, разве что трахать друг друга, грабить да убивать, но ни для войны, ни для мирного труда они не пригодны. Подобно раковой опухоли, они разъедают плоть государства, в котором живут. И, рано или поздно, они сожрут её, и, вместе с этим, издохнут и сами. Так чем же тебя не устраивает такое положение дел? Ведь события развиваются в нужном для тебя направлении. И тебе остается только сидеть и наблюдать, как эти онанисты, в своем безумии, пожирают друг друга.

– Да… – кивнул товарищ Кинг. – Складно поешь…

– И к тому же колдун ведь не бессмертен, не так ли? – нажимала Гайтана. – Уже недалеко то время, когда он отправиться на постоянное место жительства к Бабе Яге. А не будет его – кто станет творить новых ланцепупов? Старых добьют объятые жаждой мести русы и твои парни, а избежавшие этой участи передохнут естественным путем. Так что тебе и пальцем шевелить не надо, трон очистится сам собой. Вот тогда-то ты и вступишь в игру.

– А какова твоя игра, Гайтана? – хитро прищурил око товарищ Кинг. – С какой это стати ты так печешься о моих интересах? Вот уж не знал, что ты такая бессребреница.

Колдунья подняла на товарища Кинга змеиный взор.

– А я этого и не утверждаю. Однако в нынешний ситуации наши интересы сходятся, и вместе мы можем творить большие дела, ибо ты сейчас на подъеме, а Гарольд Ланцепуп катится с горы; мне с ним падать в яму неохота.  А то, что он падает – это ясно даже и ежу. Я бы могла даже подтолкнуть его в спину – но зачем? Допустим, я помогла ему отправится в тартарары и трон очистился. И дальше что? Ты ведь не можешь усесться на киевском престоле, и одновременно сидеть в катакомбах, управляя делами Афродиты Небесной – если, конечно, еще не научился раздваиваться. Да люди и не потерпят на троне человекомуравья. Следовательно, нужно посадить на престол какого-то своего парня. При этом он должен быть знатного рода и любим в народе, чтобы тот драл за него глотки на вече, и чтобы потом, когда он начнет выдавливать из него все соки, можно было бы говорить: «Так чего же вы хотите, люди добрые? Ведь вы же сами выбрали себе правителем этого негодяя, не так ли? Не люб он вам – ну, что ж, сковырните его и поставьте себе другого». И пусть народ вымещает на нём свою злобу и радуется, видя его падение. И пусть сердца их загораются надеждой на лучшую жизнь, и пусть они веруют, что другой князь будет лучше прежнего, а когда и этот обгадится – заменить его следующим, и так и водить, и водить этих баранов по кругу. Но для того, чтобы осуществить этот замысел, нам следует найти самых отвратительных мразей, дабы люди выбирали себе вождя только из них, а всех остальных – устранить. И сделать надобно так, чтобы все эти козлы были замешаны в каких-нибудь гнусных делишках, и опасались, что они могут выплыть наружу, и дабы каждый из них понимал: его судьба в наших руках. И вот тогда-то эти мерзавцы и будут служить нам, как верные псы. И все это, как ты и сам понимаешь, одним щелчком пальцев не делается. Тут надобна серьезная работа. И поверь мне, что для всех этих дел тебе лучше меня не найти никого.
 
– Ну, а сама-то ты как, не желаешь ли воссесть на киевский престол? – спросил товарищ Кинг, хитро прищуриваясь.
 
Казалось, он заглядывал ей в душу, угадывал самые сокровенные её желания.

– А хотя бы и так? – надменно вскинулась Гайтана. – Почему нет? Если мы не сможем подготовить нужного козла – я сама усядусь на трон, ибо в противном случае его может захватить какой-нибудь народный вожак. А тебе это надо?

– Так-то оно так…  – произнёс Товарищ Кинг, постукивая по столу пальцами. – Но скажи мне, Гайтана, где это видано, чтобы женщина, и причём низкого рода, занимала престол?

– Таких примеров в мировой истории хватает, – возразила Гайтана.
 
– В мировой – возможно, – кивнул товарищ Кинг. – Но только не среди руссов.

– Ну, и что с того? – нагло ухмыльнулась ведьма. – Всё ведь бывает на свете когда-нибудь в первый раз…

– И ты уверена, что управишься с этим?

– Я уже управляюсь. Гарольду Ланцепупу только снится, будто бы он правит страной, а на самом деле он без меня и в сортир сходить не может. Народ трепещет предо мной, понимая, у кого в руках реальная власть. И, когда я усядусь на трон – никто и пикнуть не посмеет.
 
– Ладно, Гайтана. Ладно. Я подумаю над этим.

– Думай, товарищ Кинг. Думай. Но только учти, Вакула ждать не будет. С каждой секундой он приближается к священной горе Меру. И после того, как он почерпнёт из озера Тили-Тили живой воды, ты можешь уже не думать ни о чём.

– Я понял тебя Гайтана, понял… – сказал товарищ Кинг и, как бы невзначай, спросил. – А что это ты там толковала мне о какой-то карте подкопов? Что это за карта такая?

Гайтана порылась в сумочке, выудила из него пергамент и положила на стол:

– Да вот хотя бы и вот эта…

Товарищ Кинг развернул документ и бегло просмотрел его. Лицо его осталось непроницаемым.

– А что, есть и другие?

– Естественно.

– И как же они попали к тебе, Гайтана? Только не рассказывай мне, пожалуйста, сказок о том, что Гарольд Ланцепуп увидел их в своей волшебной чаше.

– Я что, похожа на дурочку?
 
– Так откуда же они у тебя?

– От товарища Карабары.

– Негодяй… – процедил Товарищ Кинг.

Отныне судьба этого человекомуравья была предрешена.

– А побег Вакулы – тоже его рук дело?

– А кого же еще? Отличная работа, не так ли? – она посмотрела на товарища Кинга со змеиной улыбкой. – Ты знаешь, ведь товарищ Карабара мне все равно, что брат родной, и мне очень жаль его тебе отдавать… Но в знак нашей дружбы я иду на это.

Товарищ Кинг смерил её тяжелым рачьим взглядом.

– И на чём же ты его подловила?

– На рыжем металле.

– Вот дурак! И на что же он тратит его, интересно?

– Спроси у него.

– Спрошу, – зловеще пообещал товарищ Кинг. – Обязательно спрошу…

– И, кстати… Дабы скрепить наш союз, – продолжала Гайтана, глядя на товарища Кинга твёрдым взглядом, – я делаю тебе еще один очень щедрый подарок. Я отдаю тебе того парня, который устроил побоище на Муравьином Острове. Это воевода Заруба по прозвищу Песий Хвост. И, если ты не против, я шепну госпоже Бебиане, как его можно достать…

Через несколько дней после этого сговора на Руси произошло событие огромной значимости. На реке Россь встретились Гарольд Ланцепуп и его творение – товарищ Кинг. По оба берега реки стояли грозные дружины, и их властители отплыли на плотах – каждый со своей стороны – на середину Росси. Их сопровождали безоружные кормчие с шестами. Стоявшие на берегу воины с напряжением следили за встречей двух владык.

Какое-то время правители о чем-то толковали, затем обнялись, и на берегах реки раздались радостные крики. Таким-то вот образом произошло братание товарища Кинга и Гарольда Ланцепупа, и с тех пор они заделались друзьями – подобно Ироду и Пилату.

И отныне они начали согласовывать свои действия по поимке Вакулы. На земле их совместные отряды рыскали по лесам и долам, их шпики шныряли во всех городах и весях, а в небе кружили крылатые человекомуравьи и вороны злого волшебника. Лебеди были взяты под особый контроль. Казалась, мышь не проскользнет, и муха не пролетит мимо тысяч всевидящих глаз…

Следует ли упоминать при этом о таком пустяке в этой сложной политической игре, как товарищ Карабара? Сперва он был мастерски обработан шуляками товарища Кинга – да так, что после этого его не узнала бы и мать родная – Афродита Небесная, а затем привязан за ноги к макушкам двух осин и разодран живьем. Но такова обычная судьба предателя.
 
В те дни произошло и еще одно знаменательное событие, о котором здесь следует упомянуть.

Воевода Заруба по прозвищу Пёсий Хвост, по мнению многих «здравомыслящих» людей, слетел с катушек. Он вдруг обрядился в какое-то рубище, вышел на пепелище божьего храма, опустился на колени и начал возносить молитвы Господу Богу. С тех поры он часами простаивал на месте сгоревшей церкви в покаянных молитвах, невзирая на дождь и осенний ветер.

Как-то раз сидел он в своей горнице за столом, угрюмо перебирая в памяти свою непутёвую жизнь, и не находил себе оправданий. В вечернем небе появилось два темных силуэта – то были Йорик Лентяй и его напарник, тот самый парень, что нёс с ним стражу на террасе дворца госпожи Бебианы под окном комиссара Конфеткина.

На балконе дома Зарубы вспыхнула золотистая точка, и крылатые гвардейцы, сделав петлю, опустились на огонёк. Их встретила Гайтана с лампадой в руке. Она привела их к потайному окошку в стене горницы – тому самому, через которое некогда молодой мельник поразил из лука насильника и убийцу своей жены, князя Толерант Леопольдовича. Теперь ту же позицию занял Йорик Лентяй. Он натянул лук, и пущенная им стрела, тонко запев в воздухе, вонзилась в сердце воеводы Зарубы.

Так Гайтана исполнила просьбу главного целовальник колдуна.

Продолжение 45.  В гостях у бабушки Арины  http://proza.ru/2023/01/07/1014


Рецензии