Скрытые возможности

СКРЫТЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ

Она посмотрела на меня впервые за всю поездку. К моменту, когда это случилось, мы проехали вместе уже немало. Шесть этажей. Оставался последний, седьмой.
Тихий гул оборвался еле слышным коротким "бум". Как будто ребенок ударил ладошкой по листу железа. Лифт слегка качнулся и замер. И вот тут- то  она и посмотрела на меня. С любопытством? С надеждой? Или просто наконец-то заметила, что я есть? Поначалу  я попытался понять её взгляд.  Бесполезно. Но и не реагировать я не мог. Улыбнувшись в ответ, я поднес палец к кнопке вызова дежурного.
- Не нажимай, пожалуйста, не надо, - попросила она торопливо.
Я застыл с протянутым пальцем. А она продолжила:
- Давай побудем немного в одиночестве.
- Давай! - удивился я, но согласился и начал разглядывать её отражение в зеркале. Не пялиться же в упор. Лет сорок пять. Красивая.  Фигурка - что называется "всё на месте и в нужном количестве". Лицо строгое, даже скорее печальное, но голубые  глаза  лучатся теплом. Тут я понял, что мы встретились в зеркале взглядами и бросился рассматривать свои ботинки. Подумалось: "А она ведь наверняка тоже уставилась на свои туфли". Я поднял глаза к зеркалу. Оказывается, ошибся. Она продолжала смотреть на меня. Ну что ж... Давай. Кто кого пересмотрит.  Мы стояли спина к спине в зеркальном лифте уже минут десять. Обоим очень хотелось моргнуть и не хотелось сдаваться. А потом я моргнул.
- Алло, вы слышите меня? - с металлическим привкусом заговорил потолок.
- Да!
Мы ответили хором, глядя вверх.
- Сейчас лифт начнёт движение. Вниз до первого этажа. Потом откроются двери и вы сможете выйти.
Лифт вздрогнул и заскользил к земле. Стало немного страшно.  Ей наверное тоже. Она прижалась ко мне и я её обнял.
На первом этаже, как и обещал потолок, двери открылись. Перед нами стояли четыре парочки, желающие уехать наверх. Они тут же расступились, причём мужчины встали справа. Напротив женщин. Это было похоже на какой-то средневековый танец. Мы, продолжая обниматься, прошли сквозь танцующих и вышли на улицу, ведущую домой. Нам уже было плевать на происходящее. Не видя ничего и никого,  мы даже не заметили, как консьерж натирал медь на табличке у входа:
"Гийом Дюффур. Адвокат по бракоразводным делам. 7 этаж"

______________________
©Алан Пьер Мюллер.
Из сборника рассказов "Коротеньки""
Перевод А. Никаноров


Рецензии