Кого к лезгинам ошибочно причислил И. Гильденштедт
Иоганн Антон Гильденштедт (1745–1781) — естествоиспытатель и путешественник из балтийских немцев на русской службе в Императорской академии наук и художеств в г. Санкт-Петербург. Автор первого описания и характеристики почв, растительности и животного мира южнорусских степей, одним из первых объяснил происхождение чернозёма, впервые описал ряд до того неизвестных позвоночных. Один из первых европейских учёных, исследовавших быт и культуру кумыков, ингушей, орстхойцев, осетин, чеченцев и других северокавказских народов. Президент Вольного экономического общества (1780–1781).
Иоганн Гильденштедт родился в Риге, но образование получил в Германии. В 1768 году был приглашён в Россию и вскоре отправился в экспедицию на Кавказ, которая продлилась пять лет с 1768 по 1775 год. Исследования И. Гюльденштедта при его жизни не были опубликованы. Обработка и издание их были поручены академику П.-С. Палласу; пересматривавший их в 1806 г. Ю. Клапрот в своем предисловии к изданным им в свою очередь выдержкам описаний Гильденштедта, относящихся к району Грузии, Мингрелии и Имеретии, замечает, что Паллас отнесся к своей задаче невнимательно и допустил много опечаток и погрешностей. В свою очередь П.-С. Паллас подготовил и издал на немецком языке в двух томах в 1787–1791 гг. работу И. Гюльденштедта под названием «Путешествие по России и Кавказским горам» (нем. «Reisen durch Russland und im Caucasischen Gebu;rge»). В 1809 году был издан сокращенный перевод этой книги на русском языке называвшийся «Географическое и статистическое описание Грузии и Кавказа» перевод предназначался для чиновников, отправлявшихся служить на Кавказ, поэтому в нём многие страницы были опущены.
Считается, что Иоганн Гильденштедт принадлежит к плеяде учёных XVIII в., которые первыми осуществили комплексные обследования обширных территорий Российской империи. Их полевые научные изыскания, охватившие земли от Белого моря до Закавказья и от Москвы до забайкальских степей, тщательно, по меркам того времени, продуманные и объединенные общим планом, вошли в историю отечественной науки как «физическая» или «академическая» экспедиция в 1768–1775 гг. Общим руководителем «академической» экспедиции считался академик Петр-Симон Паллас (1741–1811).
Фактически же отряды действовали самостоятельно, и возглавляли их талантливые учёные. Это были люди, получившие образование, преимущественно естественнонаучное, в городах Европы и большей частью приглашенные в Россию из Германии, в так называемую 1-ю Оренбургскую экспедицию («экспедиции», или «отряды», носили весьма условные названия) возглавлял сам П.-С. Паллас, которому к тому времени исполнилось всего 27 лет, 2-ю Оренбургскую — 28-летний И.И. Лепехин (1740–1802), 1-ю и 2-ю Астраханские экспедиции — С. Г. Гмелин (1744–1774) — неполных 24 года, и четвёртый отряд — И.А. Гильденштедт, в возрасте 23 лет. Молодые по возрасту учёные, невзирая на трудности, которые возникали на пути следования отрядов, с энтузиазмом приступили к решению поставленных перед ними задач.
Первоначально предполагалось обследование Кавказа в пределах Астраханской губернии того времени, что и было поручено И.А. Гильденштедту. Однако по предложению С.Г. Гмелина программа исследований была расширена, и работы распределились между двумя учёными: Гмелин отправился обследовать побережье Каспийского моря, Гильденштедт — Северный Кавказ и Грузию.
Поездки И. Гильденштедта по региону открыли новый этап в истории российского кавказоведения, когда в центре внимания оказались новые географические области и новые политические приоритеты. Время пребывания Гильденштедта на Кавказе совпало с русско-турецкой войной 1768–1774 гг., и это определило повышенное внимание исследователя к вопросам военно-стратегического характера. И. Гильденштедт в полной мере и с большой тщательностью выполнил возложенную на него миссию. Вместе с тем, очевидно, что в процессе сбора информации он руководствовался не только предписаниями свыше, но и собственными подвижническими представлениями о долге учёного перед наукой и обществом.
Осознание же миссии учёного, едва ли не первым оказавшегося среди малоизвестных науке того времени народов, предопределило, в частности, сбор И. Гильденштедтом лингвистических данных, составление словарей полутора десятков языков коренных народов региона (впрочем, следует отметить, что сбор лингвистических материалов предписывали и инструкции Академии). И, здесь, важно подчеркнуть, что И.А. Гильденштедт сам не бывал в Историческом Дагестане, хотя, находясь в г. Кизляр (северная граница Дагестана, на тот момент), он по некоторым данным доезжал до аула Костек (чуть южнее г. Кизляр, ныне село в Хасавюртовском районе современного Дагестана). Кроме того, исследователь побывал на одном из участков западной границы Кахетии.
В этой ситуации он «нашёл возможность собрать ценные и достоверные сведения по географии, политическому устройству, лингвистике значительной части Горного края».
Путешествие И. Гильденштедта на Кавказ началось в июне 1768 года. В отряд входило несколько студентов-гимназистов — Алексей Беляев, Борис Зряковский (в 1772 году умер от водянки), Адриан Соколов (в 1772 году перешел в экспедицию С.Г. Гмелина), Сергей Мошков, Степан Крашенинников (присоединился к отряду позднее после кратковременной поездки с С.Г. Гмелиным), а также рисовальщик Григорий Белый (Белой) и «чучельник» Семен Тарбеев (также Тарбаев, в 1773 году был произведен в студенты). Имена его помощников, не встречаются, среди самостоятельных работ экспедиции, из чего можно предположить, что личный состав этого отряда был наиболее слабым в научном отношении; сам же Гильденштедт, как наиболее молодой (по стажу) учёный, получал вначале самое маленькое содержание (360 рублей в год), что отражало также более низкую ступень его научной подготовки.
Выехав из г. Петербург и проехав Новгород, Москву, Воронеж и Царицын, отряд в декабре 1769 года достиг г. Астрахань. Оттуда И. Гильденштедт отправился в г. Кизляр, ставший до осени 1771 года базовым лагерем для обследования близлежащих территорий Северного Кавказа. За это время экспедиция посетила районы, заселённые терскими казаками, кумыками, чеченцами, ингушами, побывала в Малой Кабарде и Осетии.
«В апреле я совершал различные экспедиции по Тереку и в степь, против Кумы. Между тем я не упустил предварительные подготовления к поездке в горы. Так как в горах нельзя ездить [в экипаже] и казаки не обязаны поставлять лошадей для таких дальних поездок, то я купил для моей экспедиции четырнадцать верховых лошадей, и к первому мая у меня всё было в порядке для этой поездки. Но известия о волнениях в Грузии и нападения горных народов, особенно лезгин, которые использовали эти волнения в свою пользу, заставили меня выждать исход дел, раз я не был готов на риск. Я решился, стало быть, до разъяснения дел продолжать мои исследования вблизи Терека и войск фон Медема».
Особую группу составляют собранные и сделанные отрядом Гильденштедта карты и планы Кавказа, послужившие материалом для изданной уже после его смерти «Новой карты Кавказа», напечатанной во втором томе описания его путешествия. Каждая из карт охватывает небольшой район Кавказа и поэтому обладает большими подробностями. Среди находящихся в материалах Гильденштедта карт обращают внимание: «Карта морская плоская Каспицкого моря», сделанная в 1764 г. капитаном Токмачевым и штурманом Паниным, невидимому, взятая Гильденштедтом для руководства; карта неизвестного автора, охватывающая район Арало-Каспийской низменности, на которой помечен «след, где было прежде течение реки из Аральского в Каспицкое море».
Среди ряда отдельных карт и планов (их всех более 30 единиц) можно еще указать на «Примерный план, учиненный маркшейдером Степаном Воневиным будучи в секретной экспедиции в Кавказских горах в 1768 г., а также и в нынешнем 1772 г. найденным там металлическим рудам» и ряд других. Далеко не все эти материалы нашли свое отражение в изданном после смерти Гильденштедта описании его путешествия.
Иоганн Гильденштедт является автором карты Кавказа, составленной в 1780 году и опубликованной в 1787 году, которую он приводит в своей знаменитой работе «Путешествие по России и Кавказским Горам» («D. Johann Anton G;ldenst;dt Ru;isch-Kayserl. Akademikers und Professors der Naturgeschichte ;. Reisen durch Ru;land und im Caucasischen Geb;rge», 1787). Данная карта нам интересна в первую очередь по той причине, что на ней, одновременно пусть и некоторыми географическими неточностями локализованы такие политические образования как «Лезгистан» («Lesgistan»), по обе стороны Кавказского хребта и «Дагестан» («Dagestan»). Данную карту мы уже детально разбирали в одной из прошлых публикаций (см. «Лезгистан на карте Иоганна Гильденштедта (1787)»).
В сентябре 1771 г., преодолев Главный Кавказский хребет, И.А. Гильденштедт со своими спутниками прибыл в Грузию. Там он пробыл целый год. Вместе с царем Картли и Кахетии Ираклием II Гильденштедт объехал Кахетию, вместе с князем Давидом Эристави посетил южные районы страны, в сопровождении проводников перебрался в Западную Грузию, где встречался с царем Имеретии Соломоном I, познакомился с подвластными ему землями, а также с Рачею и другими провинциями этой части Грузии.
Материалы по Грузии — о её природных богатствах и истории, о культуре народа и многом другом — занимают в общем объеме изысканий Гильденштедта по Кавказу особое место как по объему, так и по разноплановости собранных данных. Отчасти это объясняется задачами, поставленными руководством Академии наук перед исследователем, но в неменьшей степени позицию учёного определили его личные симпатии к стране и её народу.
Осенью 1772 г. группа двинулась в обратный путь. Известие о готовящемся на неё нападении с целью ограбления вынудило И.А. Гильденштедта задержаться на грузинской границе в селении Степанцминда (недалеко от современного г. Владикавказ). Проведенный там месяц И. Гильденштедт посвятил составлению полного описания географического и политического положения Грузии. Достигнув же Северного Кавказа, И. Гильденштедт провел несколько месяцев в г. Кизляр, где продолжил составление сводных описаний Кавказа. Оставив г. Кизляр, он вновь обследовал территории между Тереком и Сунжей, совершил объезд Большой Кабарды, проехал Пятигорье и земли вдоль Кумы и в июле 1773 г. прибыл в Черкасск. Из устья Дона И. Гильденштедт намеревался проехать в Крым, но условия военного времени помешали осуществлению данного плана, так что от устья Дона отряд двинулся на Кременчуг и оттуда через Полтаву, Киев, Орел и Тулу достиг во второй половине декабря 1774 г. Москва. 2 марта 1775 г. Гильденштедт вернулся в Петербург. В 1776 г. И. Гильденштедтом был составлен план необходимых дальнейших путешествий.
По мнению части исследователей, труд И.А. Гильденштедта ценен огромным количеством фактического материала по истории, этнографии, лингвистике и многим другим научным дисциплинам. Без него не обходятся реконструкции этнических процессов, происходивших на Западном, Северном и Северо-Восточном Кавказе в последней трети XVIII в. Материалы И. Гильденштедта часто являются единственным источником XVIII в., позволяющим фиксировать расселение тех или иных групп населения, топонимику Кабарды, Осетии, Ингушетии, Чечни, Грузии, Дагестана. К материалам И. Гильденштедта постоянно обращаются лингвисты. Составленные им словари полутора десятков языков и диалектов народов Кавказа служат ценной источниковой базой соответствующих исследований. В частности, И. Гильденштедт пришёл к выводу об общности дагестанских языков. Во всех дагестанских «наречиях», по его замечанию, «можно приметить один и тот же коренной язык». Общая характеристика этнического состава населения Дагестана у И. Гильденштедта имеет следующий вид. Всё население он поделил на восемь групп.
Первую группу составляют аварцы (жители Аварского ханства, 11 независимых обществ Дагестана, а также Джаро-Белокан, расположенных за Кавказским хребтом; к аварцам И. Гильденштедт, к слову, ошибочно отнёс и всё лезгиноязычное население южнодагестанских обществ Ахты-пара и Рутул, но характерно, что упоминание данных обществ не сопровождается в тексте, как обычно, комментариями).
Вторая группа — это дидойцы и гунзебцы.
Третья группа — бежтинцы.
Четвертая группа — андийцы.
Пятая группа — даргинское население с особым языком, в котором диалектными особенностями выделяется язык кубачинцев.
Шестая группа — население Казикумухского ханства, т. е. преимущественно современные лакцы, хотя в Казикумухское ханство входили земли и некоторых других дагестанских народов.
Седьмая труппа — жители области «Табассарана» или «Кара Хайдак». Здесь важное замечание, жители данной области себя никогда не называли «табасаранцами», в смысле этничности. Такой термин в отношении современных табасаранцев устоялся лишь XX веке. По И. Гильденштедту «язык здесь татарский, также, как и в Табасаране». Как известно, уцмийство Кайтагское с центром в сел. Башлы занимало территорию к югу от р. Оросойбулак до р. Дарбак и к западу от Каспийского моря. В приморской части уцмийства проживали тюркоязычные кумыки, в нагорной — кайтаги, чей язык относится к даргинской группе дагестанских (по классификации Гильденштедт — лезгинских) языков. Поэтому И. Гильденштедт лишь отчасти прав, утверждая, что язык в этом округе татарский.
И восьмая группа — «жители округа Куреле», т. е. современные лезгины (здесь также необходимо сделать важное дополнение, что в разное время в области Кюра проживали и некоторые другие народы).
Кумыки как тюркский (по терминологии науки XVIII в. — «татарский») в языковом отношении народ выделены им особо. Таким образом, предложенная классификация лишь некоторыми, в целом не слишком значительными, неточностями отличается от ныне принятой в науке (напомним читателю, что в самом Дагестане И. Гильденштедт не был и собирал информацию, находясь у его западных границ, в Грузии и его северных границ в г. Кизляр).
Описывая границы Грузии И. Гильденштедт пишет, что «вся Грузия занимает южную сторону Кавказских гор между двумя морями, восточным Каспийским и западным Черным морем, с севера она граничит с высоким альпийским хребтом, на юге достигает предгорий Арарата. Вследствие этого на севере она граничит с Востока на 3апад с лезгинами или Лезгистаном, Кистетией, Осетией, Басианией и Абхазией, на 3ападе — с Чёрным морем, на юго-западе [находятся] турецкие и на востоке персидские округи; на Востоке в прежние времена — Каспийское море, сейчас татары, обитающие на его берегах». Таким образом И. Гильденштедт впервые в тексте делает ошибочное обобщение причисляя всех дагестанцев к лезгинам, а Лезгистан к Дагестану.
В главе VII под названием «Провинция Лезгистан, или Лезги, и лезгины» описывает Дагестан, при этом ошибочно повторно называет его «Лезгистаном»:
«Грузины называют эту провинцию, которая занимает восточную треть Кавказских главных гор у северной стороны около Алазана и его притоков и на южной стороне у Самура и его притоков, Дагистан, также Лезгистан и жителей её лезги. Страна граничит по своему расположению на юге с Грузией и персидскими независимыми землями, западнее с осетинами и кистами, севернее с кистами и татарами и достигает восточнее частью до Каспийского моря, частью до расположенных на берегу принадлежащих Персии независимых земель. Страна имеет много очень различных по величине, государственному устройству [и] языкам округов. Большинство из них независимо, [состоит] под властью выбранных ими самими старшин. Большая часть жителей еще более, чем остальные кавказцы, суровы, необузданны, склонны к разбою, особенно те, которые в новые времена разорили Кахети и Картели и продолжают все еще это делать, преимущественно из-за их наклонности к грабежу и частью также, вероятно, по научениям турок, которые через своего пашу в Ахалцихе в Верхней Картели побуждают их к этому, обращая им добычу в деньги, также частью еще за это платя жалованье. Сейчас, когда я уже выехал из Грузии, Ауархан стоял в округе Чар на кахетинской границе по причине набегов. Из-за тех же лезгин мне для моих поездок в Грузии требовался такой сильный конвой, и они же мешали мне во время некоторых экскурсий. Мои поездки в их округе совсем не состоялись, и когда я послал студента Крашенинникова из Кизляра в Тарху, чтобы там собрать сведения о лезгинах и пробы их языков, то он возвратился, почти ничего не сделав, так как шамхал запретил всякого рода сношения с русскими. Несмотря на эти трудности, я все же думаю, что я могу мои сведения о стране и людях и с таким трудом собранные образцы языка считать за достоверные. Согласно этим языковым исследованиям, я причислил к Лезгистану в особенности все округа, расположенные один близ другого, в которых, правда, часто говорят на весьма различных диалектах, но все же диалекты (эти являются] дочерьми одной матери. Я приведу то достопримечательное, что мне стало известно, для каждого уезда, и замечу здесь ещё в общем, что лезгины являются очень слепыми приверженцами магометанского закона суннитской секты. Также еще и сейчас имеются многочисленные следы христианства, которое в прошлом было перенесено из Грузии в Лезгию. Лезгины одеваются — совершенно как кумыкские татары — в грубые суконные кафтаны и носят шапки с широкими опушками из овчины, стригут голову и бороду, но оставляют короткие усы. Лезгинский язык, который грузины называют мацталаро, не только полностью отличен от всех, какие только известны, но и в разных округах на нём говорят на очень отличающихся наречиях, которых я нашел 8, и по родству или, скорее, однообразию одного и того же наречия, которое доказывает одинаковое происхождение толп народов, говорящих на нём, я хочу привести различные лезгинские округа и то, что я о них знаю».
Как явствует из текста, главной причиной по которой И. Гильденштедт, ставит знак равенства между лезгинским языком и прочими дагестанскими языками — это их относительно отдалённое родство, вероятно именно по этой же причине «Дагестан» у данного исследователя трансформировался в «Лезгистан». Далее по тексту И. Гильденштедт называет аварские сёла и аварский язык — лезгинским:
«Между реками Койсу и Аксай расположен лезгинский округ, который лезгины называют Хунзаг и татары и персы — Ауар, им правит Ауар-хан, или, по-русски, Аварской хан; в лезгинском языке он носит титул муцал или нуцал. Ауар-хан по груз. Хунзагис батони А. Нынешний A772) был Магомет. Он имел свою резиденцию в Кабула (н. 41) в у реки Кеэерук, от Чечни через Гум-бет 3 дня пути. Его сын и наследник в управлении носит имя Умахан. Супруга нынешнего Ауар-хана является дочерью уцмеи или усмеи хана, Султан-бега А. Он самый могущественный правитель в Лезгистане и владычествует над многими округами».
Более того И. Гильденштедт в своём тексте опровергает своего более именитого предшественника географа и этнографа И. Гербера (ок. 1690–1734), заочно полемизируя с ним, утверждая, что в Анцухе говорят на «лезгинском наречии», а не на аварском:
«Ауар (Авар — прим. автора) расположен между Койсу и Аксаем, между северными сланцевыми и известковыми горами. Здесь разговаривают по-лезгински на употребляющемся в Анцуге наречии в, но никоим образом аварский, или ауарский, как этого хочет Гербер, не является особым языком».
Далее И. Гильденштедт перечисляет все аварские общества Горного Дагестана, называя их ошибочно лезгинскими. К Лезгистану автор причисляет и Ахты, Рутул, Округ Чар, или Джари, «между отрогами южных Кавказских гор и предгорьями, между левым берегом Алазана и Самура, является самой юго-восточной частью Лезгистана и граничит с Кахети». В редакционной версии П.-С. Палласа «округа Ахти и Рутул» ошибочно включены в категорию округов с аваро-андо-дидойским населением, тогда как, оба общества располагались в Южном Дагестане и были населены лезгинами и малым народом лезгинской подгруппы — рутульцами.
Далее в описании следуют «лезгинские округа» Дидо, Унзо, Кабуч, Андни — «который расположен у речки Койсу и насчитывает около 800 семей, которые говорят по-лезгински на совершенно особенном диалекте». «На пятом диалекте лезгинского языка» у И. Гильденштедт говорят в следующих округах: Акуша, Кубеша, Цудакар, Казикумых — где «его жители являются не кумыками, как можно предположить по названию, а лезгинами, на что особенно указывает диалект, мало отличающийся от обычного лезгинского, и еще многие другие обстоятельства» и т. д.
Язык кюринских лезгин помещён в «восьмой диалект» на котором
«говорят только в округе Курале. Он в своей большей части принадлежит Фаттали-хану с из Кубы. Есть ещё лезгинские округа, которые говорят на этом диалекте, но я не могу точно сказать, какие это округа». Касательно области Табасаран, И. Гильденштедт ограничивается тем что «Табассаран имеет своего собственного князя, который, однако, является подданным хана из Кубы, носящего имя Фетх-Али-хана».
Ещё больше ошибок допустил И. Гильденштедт в своём следующем разделе под названием «Татарские народы»:
«На Восточном Кавказе встречаются три рода татарских народов: 1. Кумукские; 2. Терекеменские, или трухменские, и 3. Ногайские татары. Эти все говорят на одном из главных языков Кавказа, а именно на татарском, но на очень различных диалектах, все же понятных при необходимости. Мне кажется, что сходство турецкого, терекеменского, кумыкского и ногайско-татарских диалектов сравнимо со сходством между итальянским, испанским и португальским языками.В дербентском округе имеются следующие села: 1. Артос; 2. Гилиар; 3. Ша-ва; 4. Махесангент; 5. Кичикабур; 6. Гаугван; 7. Гарали; 8. Курки; 9. Калаисуар, не Каблассуур; 10. Алтипара; 11. Мискиншал; 12. Тогуспара; 13. Ахти; 14. Ахти-мяхат и 15. Курали».
В списке населенных пунктов округа Дербент автором приводится случайный набор отдельных селений и независимых союзов сельских общин («вольных обществ») — Алти-пара, Докуз-пара, Ахты-пара (?), располагавшихся в Южном Дагестане. Далее, И. Гильденштедт в разделе посвященному «Терекменским, или трухменским, татарам», пишет следующее:
«Их диалект татарского языка почти полностью турецкий, поэтому их легко и наверняка можно различить от обоих прежде приведенных татарских народов. Они занимают восточную подошву Кавказских гор, западный берег Каспийского моря возле Бойнака, Дербента и Утамиша и владеют также всем южным Кавказским предгорьем от Алазана, или Кахети, до Каспийского моря. Их округами там являются Куба, Алтипара, Токуспара, Мискинджал, Хинакут, Кришбудах, Шамахие и весь Ширван, все они имеют общего господина в лице Фетх Али-хана, чье владение простирается до Саллиана. С приведенными граничат следующие трухменские округа на западе: Шаки, Кабаллах, Агдаша и Араш, которые тоже имеют одного правителя, сейчас им является Хуссейн-хан, сын Хаджи Джалаби, имеющий резиденцию в городе Нуху. Последний при персидском шах Надире вознесся из низкого звания до ханского достоинства и покорил упомянутые округа».
Известно, что терекемейцы переселились в Южные районы Дагестана (к северу от современного г. Дербент) из Ширвана, в XVI в. В лезгинском Ширване термин «тэрэкэме» употреблялся применительно к кочевым племенам огузов в значении «кочевники». Как можно понять из замечаний И. Гильденштедта и перечня округов, под «терекемейцами» или «трухменами» он понимал тюркоязычных огузов. Кроме собственно ширванских территорий И. Гильденштедт ошибочно причисляет к терекемейским (т. е. тюркским) округам вольные общества лезгин Южного Дагестана: Алтыпара, Докузпара, сел. Мискинджа, а также селения хиналугцев, крызов и будугцев. У И. Гильденштедта последние объединены в одно название «Кришбудах», чьи языки относятся к лезгинской группе, сами же селения расположены в горных районах т. н. «Нижнего Дагестана».
P.S. Как показал беглый анализ «фундаментальной работы» учёного И. Гильденштедта, она изобилует многочисленными ошибками автора, грубейшими терминологическими обобщениями, и многими другими неточностями. Данная работа весьма молодого (на момент завершения работы ему не было и 30-ти лет), и абсолютно неопытного исследователя, который по его собственному признанию, писал что его «поездки в их округе совсем не состоялись, и когда я послал студента Крашенинникова из Кизляра в Тарху, чтобы там собрать сведения о лезгинах и пробы их языков, то он возвратился, почти ничего не сделав...», в условиях отсутствия достоверных сведений, с грубейшими ошибками Гильденштедт описал все т. к. «лезгинские округа» и языки, на которых в них говорили, таким образом заложив в историческую науку о Дагестане, мину замедленного действия.
Главной же причиной допущения множества ошибок в исследовании И. Гильденштедта явилось то обстоятельство, что сам он в Дагестане никогда не бывал, а все его представление о дагестанских и лезгинских народах Восточного Кавказа формировалось исключительно в Грузии, или в лучшем случае на границе с Дагестаном, в г. Кизляр. Наслушавшись от грузин различных страшилок о набегах лезгин, И. Гильденштедт заочно причислил к таковым всё дагестанское население, не в последнюю очередь из-за отдалённого родства местных языков.
«Лезгинский язык, который грузины называют мацталаро, не только полностью отличен от всех, какие только известны, но и в разных округах на нём говорят на очень отличающихся наречиях, которых я нашел 8, и по родству или, скорее, однообразию одного и того же наречия, которое доказывает одинаковое происхождение толп народов, говорящих на нём, я хочу привести различные лезгинские округа и то, что я о них знаю».
Справедливости ради, необходимо отметить, что намного позже, выдающийся учёный лингвист-кавказовед Н.С. Трубецкой (1890–1938), относительно восточнокавказских языков придерживался терминологии «чечено-лезгинские» языки. В последующим, после революции, в политических целях, данный термин был заменён на новое обозначение «нахско-дагестанские», хотя большинство лингвистов старой школы категорически тогда высказались против и посчитали такой термин искусственным, не соответствующим реальной научно-лингвистической действительности. После февральской революции Н.С. Трубецкой вновь предложил придерживаться именно этой, по его мнению, единственно верной, научной классификации восточно-кавказских языков. К тому же, он был против и советской политики укрупнения одних народов за счёт других там, где это было выгодно стране, а с другой стороны, и против советской политики раздробления некоторых народов на мелкие и мельчайшие этнические группы, облегчая тем самым возможность более крупным народам поглощать разрозненные уже этносы.
Другой момент, это квалификация исследователя. Группа учёных И. Гильденштедта была наиболее слабым в научном отношении среди прочих отрядов; сам же Гильденштедт, как наиболее молодой (по стажу) учёный, получал вначале самое маленькое содержание, что отражало также более низкую ступень его научной подготовки.
Важно также, подчеркнуть, с учётом того, что работа И. Гильденштедта явилась одной из самых первых, если не самая первая, где ошибочно всё дагестанское население поголовно было отнесено к лезгинам. В дальнейшем цитирование этого автора царскими исследователями привело к тому что на целое столетие, было введено в научный оборот ошибочное определение лезгин, как аутентичного народа, так и Лезгистана, как области исторического расселения современных лезгинских народов (в работах таких авторов как Ф. де Сюгюр, 1785 г.; Ян Потоцкий, 1797 г.; И. Георги, 1799 г.; И.А. Гильденштедт, 1809 г.; С. Броневский, 1823; И. Бларамберг, 1832 г.; К. Калиновский, 1854 г.; И. Шопен, 1866 г.; А. Берже, 1880 г.; И.И. Пантюхов, 1901 г.). И лишь во второй половине XIX века, после окончания Кавказской войны, авторы всё чаще и чаще стали акцентировать своё внимание на данном несоответствии (в работах таких исследователей как И.И. Голиков, 1840; Н.К. Зейдлиц, 1870; Н. Дубровин, 1871 г.; Н.А. Волконский,1885 г.; Е.Л. Марков, 1887 г.; В.А. Потто, 1889 г.; «Алфавитный список...», 1895 г.; Е. Козубский, 1895 г., 1906 г.).
Весьма драматично сложилась участь некоторых участников экспедиции на Кавказ. Так, Самуил Готлиб Гмелин выехав из г. Дербент, в феврале 1774 года был ограблен и взят в плен кайтагским уцмием Амир-Хамзой (один из феодальных владетелей Дагестана того времени), который был недоволен политикой царских властей у границ своих владений. Уцмий требовал выкуп 30 000 руб. от царского правительства, огромную сумму по тем временам. Пока шли переговоры с российской стороной, академик С.Г. Гмелин, «от тревог, волнений и плохого питания заболел и скончался в плену от лихорадки и истощения 27 июля 1774 года», в возрасте 30 лет, в селе Ахмедкент, похоронен был в сел. Каякент (ныне Каякентский район Дагестана). Только на следующий год после смерти С.Г. Гмелина, отряды Амир-Хамзы были разбиты русскими войсками, а записи и дневники С.Г. Гмелина были возвращены его помощникам. Другой участник экспедиции-студент Борис Зряковский в 1772 году умер от водянки, а сам И. Гильденштедт скончался в г. Петербург, заразившись во время эпидемии тифа 1781 году, в возрасте 35 лет. О судьбе других участников экспедиции нам ничего не известно.
Автор: ‘Али Албанви
На фото (фрагмент): Карта Кавказа, составлена И. А. Гильденштедтом в 1780 г. // G;ldenst;dt J.A. - G;ldenst;dt J.A. Reisen durch Russland und im Caucasischen Geb;rge: Auf Befehl der Russisch-Kayserlichen Akademie der Wissenschaften herausgegeben von P.S. Pallas: 2 Bd. St.-Ptb.: Rus. Kays. Akad. Wis., 1787–1791: Kart.
Литература / источники
1. Адамчевски П. Андийцы, аварцы и лезгины в воспоминаниях Кароля Калиновского // Вестник Института ИАЭ. 2015. №4. С. 61–68.
2. Алфавитный список народов, обитающихъ в Российской Имперiи. СПб. 1895 — 98 с. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/U7Afv, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 05.01.2023). — Яз. рус.
3. Берже Ад.П. Горные племена Кавказа (1879) [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/XTqX7, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 05.01.2023). — Яз. рус.
4. Берже Ад.П. Выселение горцев с Кавказа (1880) [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/XTqXK, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 05.01.2023). — Яз. рус.
5. Броневский С. Новейшие географические и исторические известия о Кавказе. Ч. I. — М., 1823. С. 40; 295.
6. Волконский Н.А. Трёхлетие на Лезгинской кордонной линии (1847–1849 годы). [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/32aj82, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 05.01.2023). — Яз. рус.
7. Голиков И.И. Деяния Петра Великого, мудрого преобразителя России, собранные из достоверных источников и расположенные по годам / Иван Иванович Голиков. — 2-е издание. — М.: Типография Николая Степанова, 1840. — Т. 13. С. 552. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/32nDjA, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 05.01.2023). — Яз. рус.
8. Иоганн Бларамберг. Историческое, топографическое, статистическое, этнографическое и военное описание Кавказа / Перевод с французского, предисловие и комментарии И.М. Назаровой. — Москва: Изд. Надыршин, 2010. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/Vdmdy, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 05.01.2023). — Яз. рус.
9. Иоганн Антон Гильденштедт. Географическое и статистическое описание Грузии и Кавказа из Путешествия г-на академика И.А. Гильденштедта чрез Россию и по Кавказским горам, в 1770, 71, 72 и 73 годах. Издательство При Императорской Академии наук в Санкт-Петербурге. 1809. С. 101–103; 111–112; 115–134. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/33CFeP, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 05.01.2023). — Яз. рус.
10. Иоганн Антон Гильденштедт. Путешествие по Кавказу в 1770–1773 гг. — СПб.: Петербургское Востоковедение, 2002. С. 243–253. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/Wr7hp, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 05.01.2023). — Яз. рус.
11. Иоганн Антон Гильденштедт. Путешествие по Кавказу в 1770—1773 гг. — СПб.: Петербургское Востоковедение, 2002. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/33C7Mw, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 05.01.2023). — Яз. рус.
12. Иоганн Антон Гильденштедт. Путешествие по Кавказу в 1770—1773 гг. — СПб.: Петербургское Востоковедение, 2002. — 512 с. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/Wr7hp, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 05.01.2023). — Яз. рус.
13. Иоганн Антон Гюльденштедт. Путешествие по России и Кавказским Горам. Перевел В. Аталиков. Том 1. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/33C7Ps, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 05.01.2023). — Яз. рус.
14. Иоганн Антон Гильденштедт. Путешествие по России и Кавказским Горам // Пер. Т.К. Шафрановской. Текст воспроизведен по изданию: Иоганн Антон Гильденштедт. Путешествие по Кавказу в 1770–1773 гг. СПб. Петербургское востоковедение. 2002. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/Wy3SW, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 05.01.2023). — Яз. рус.
15. Иоганн Готлиб Георги. Описание всех обитающих в Российском государстве народов, их житейских обрядов, обыкновений, одежд, жилищ, упражнений, забав, вероисповеданий и других достопамятностей: творение, за несколько лет пред сим на немецком языке Иоганна Готтлиба Георги, в переводе на российский язык весьма во многом исправленное и вновь сочиненное: в 4 ч.: с 100 гравированными изображениями народов и 8 виньетами. – В Санкт-Петербурге: Иждивением книгопродавца Ивана Глазунова, 1799 года. – Ч. 2: О народах татарского племени и других не решенного еще происхождения Северных Сибирских. – 1799. – [2], 78 с.: ил., цв. ил.. – Общ. Загл. С. 45–50. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/Wqybj, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 05.01.2023). — Яз. рус.
16. История войны и владычества русских на Кавказе / Соч. Н. Дубровина. Т. 1. Очерк Кавказа и народов, его населяющих. Книга 1. Кавказ. 1871. С. 497; 507–509.
17. Исторія города Дербента. Составилъ Е.И. Козубскiй, д;йствительный члень;секретарь Дагестанскаго статистическаго комитета. Съ рисунками. Темиръ;Ханъ;Шура. «Русская типографія» В.М. Сорокина. 1906. С. 32; 74; 76; 84; 88–91; 134–135; 144–145.
18. Комментарии [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/33C7NV, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 05.01.2023). — Яз. рус.
19. Карол Калиновский. Памятник моей военной службы на Кавказе и плена у Шамиля. С 1844 до 1854 гг. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/TuPKc, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 05.01.2023). — Яз. рус.
20. Марков Е.Л. Очерки Кавказа. Картины кавказской жизни, природы и истории // Е.Л. Марков. СПб.; М.: Издание Товарищества М.О. Вольф, 1887 (Типография Товарищества М.О. Вольф). — [6], VI, 694, II. С. 592–593. // Электрон. версия подготовлена Оренб. универс. научной б-кой им. Н.К. Крупской в 2015 году [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/32k2nu, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 05.01.2023). — Яз. рус.
21. Памятная книжка Дагестанской области / сост. Е.И. Козубский. — Темир-Хан-Шура: «Русская тип. «В.М. Сорокина, 1895. — 724 с. разд. паг., 1 л. фронт. (портр.), 17 л. ил., карт.; 25 см. - На обл. авт. не указан Библиогр.: «Опыт библиографии Дагестанской области» (1508 назв.).
22. Пашаева Ш. Термин Н.С. Трубецкого «Чечено-лезгинские языки» [Электронный ресурс] Режим доступа: http://proza.ru/2020/05/20/234, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 05.01.2023). — Яз. рус.
23. Потто В.А. Кавказская война в отдельных очерках, эпизодах, легендах и биографиях: в 5 т. — СПб.: Тип. Е. Евдокимова, 1887—1889.
24. Современные лезгины / Д-р И.И. Пантюхов. — Тифлис: тип. Канц. главнонач. граж. ч. на Кавк., 1901. — [2], 32 с. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/33C7jR, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 05.01.2023). — Яз. рус.
25. Списки населенных мест Российской империи, составленные и издаваемые Центральным статистическим комитетом Министерства внутренних дел. – СПб.: изд. Центр. стат. ком. Мин. внутр. дел, 1861–1885. Вып. 65: Бакинская губерния: ... по сведениям 1859 по 1864 год / сост. и изд. Кавказ. стат. ком. при Гл. управл. наместника Кавказского; обраб. Н. Зейдлицем. – Тифлис, 1870. – 258 с.: разд. паг., 3 л. к. – На обл. и тит. л. загл.: Списки населенных мест Российской империи. По Кавказскому краю. С. 88–91. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/W433H, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 05.01.2023). — Яз. рус.
26. Филипп Людовик де Сегюр. Воспоминания // Кавказ: европейские дневники XIII–XVIII веков. Перевел с французского В. Аталиков. Нальчик. Издательство «М. и В. Котляровых». 2010 [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/Wtj74, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 05.01.2023). — Яз. рус.
27. Шопен И.И. Новые заметки на древние истории Кавказа и его обитателей, СПб., 1866. С. 410–415. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/X4bFL, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 05.01.2023). — Яз. рус.
28. Ян Потоцкий. Путешествие по астраханским степям и по Кавказу // Кавказ: европейские дневники XIII–XVIII веков / Сост. В. Аталиков. – Нальчик: Издательство М. и В. Котляровых, 2010. 304 с.
29. 1768–1775 гг. Экспедиция акад. И.А. Гильденштедта (Астраханский край, Кавказ, Новороссия и Украина). С. 104–106. // Материалы для истории экспедиций Академии Наук в XVIII и XIX веках: Хронологические обзоры и описание архивных материалов / Сост. В.Ф. Гнучева; под общ. ред. В.Л. Комарова; редакторы Л.С. Берг, Б.Д. Греков, Г.А. Князев (отв. ред.), Л.Б. Модзалевский. – М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1940. (Труды Архива Академии Наук СССР; Вып. 4). [Электронный ресурс] Режим доступа: https://okrlib.ru/ebook/2012-0024.pdf, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 05.01.2023). — Яз. рус.
30. G;ldenst;dt, Johann Anton. Reisen durch Russland und im Caucasischen Geb;rge / D. Johann Anton G;ldenst;dt; Auf Befehl der Russisch-Kayserlichen Akad. der Wiss. hrsg. von P. S. Pallas. - St. Petersburg, 1787–1791. — 2 т. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/Wr4Ev, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 15.08.2021). — Яз. нем.
31. D. Johann Anton G;ldenst;dt Ru;isch-Kayserl. Akademikers und Professors der Naturgeschichte ;. Reisen durch Ru;land und im Caucasischen Geb;rge [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/Wr4FT, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 05.01.2023). — Яз. нем.
32. Reisen durch Russland und im Caucasischen Gebu;rge [Электронный ресурс] Режим доступа: свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 05.01.2023). — Яз. нем.
Свидетельство о публикации №223010700773