Сказка о серебряном браслете 6

И опустив глаза, произнесла:
«Благодарю! Что делает мужчина
Подобной силы в ранний час в горах?
Меня скала чуть-чуть не перекрыла.

Теперь уж буду я настороже.
А ты же мой спаситель благородный
В любое время можешь получить
То, что хранит в себе мой мир подводный».

Царевна, скрывшись в водах – уплыла.
Несчастная тогда не понимала,
Что, веря в чистоту поступков, вдруг
Как рыбка в сети тонкие попала.

И снова дни в спокойствии пошли.
Мбнунсай встречался с девой под луною.
Он посвящал ей песни и стихи
И согревал холодную собою.

Царевна при общении ему,
В подробностях о камне рассказала,
Который чуть её не перекрыл,
И о мужчине коих в свете мало.

Жених насторожился и решил
Сам лично место действия проверить.
Он был не так доверчив, как река,
И мог людские силы соразмерить

С возможностями… Он подозревал,
Что камень уж не так велик собою,
И что возможно некий человек
Вдруг занялся нечестною игрою.

Но если тот мужчина был силён,
И обладал невиданною мощью,
То он признает другом его сам…
Мбнунсай хотел, чтоб подвиг был не ложью.

Когда забрезжил розовый рассвет,
Серебряный сказал: «Я отправляюсь
Сегодня в горы. Подвигу сему
Я искренне, признаюсь, удивляюсь.

Увидев яркий блеск в твоих глазах,
Когда ты о случившемся вещала,
Я пожелал подобное свершить,
Чтоб ты меня бессильным не считала».


Рецензии