Уып! или Самая тяжёлая смена

(Ситуация: продавщица магазина выходит на смену утром 1 января после новогодней ночи. И ей очень-очень плохо…)



- О-ох… о-ох… зачем я ночью нализалась, балбесина? Знала же, что утром на работу. Знала! Боже, как смену-то выстоять? Хоть бы народу не было, я на кассе тихонечко покемарю…

- Здравствуйте, девушка! Трам-пам-пам! С наступившим вас! Здоровья вам, счастья вам! Доброе утро!

- Блин, припёрся какой-то ранний весельчак! Не спится ему! Как мне плохо-то... Уып!... Ой. Уып!... Вот напасть, ещё икота привязалась… уып!

- Девушка, вы меня слышите? С добрым утром, говорю! С Новым годом, с новым счастьем! Что с вами? На вас лица нет.

- Чего он пристал? Лицо у меня ночью было, а к утру кончилось. Я сегодня спала всего двадцать минут… кошмар! Уып!

- Госпожа продавец, у вас всё в порядке? Вы издаёте за кассой какие-то странные звуки.

- Не обращайте внимания, мужчина. Это у меня месседжи идут. Из глубины желудка и души. Предупредительные… уып! Брррр… Ой, как мне тяжко…

- А я закупиться пришёл, девушка! Люблю, знаете ли, первого января с утреца в магазин ходить. Красота, народу никого. Мне бы для начала пивка…

- Уып!

- Не понял. Вы что-то сказали, девушка?

- Ничего, дядя. Просто мысль о пиве вызывает у меня нехорошие ассоциации… уып!

- Что бы взять? Какое пиво посоветуете, девушка? «Утренний освежастик» или «Вечерний вырубон»?

- Уып!... Да без разницы, вся эта бурда из одинаковой солярки сделана! Мужчина, не гремите бутылками! Слышать не могу этот звон, у меня мигрень, мне холодно! Уып!

- Мне бы к пиву ещё винишка взять. Какое вкуснее? «Припадочный бизон» или «Сиреневый репей»?

- Уып!... Как мне тошно… Мужчина, вкусного вина не бывает! Всё это пойло из одного корыта начерпано. И не говорите со мной об алкоголе, не надо! Я и так еле держусь, чтоб не уронить марку и не испортить магазину репутацию!

- Почему вы такая неприветливая, девушка? Новый год же! Карнавал, фейерверк, шампанское! Кстати, шампусика тоже хотел прихватить… какое тут приятнее, как по-вашему?

- Только не надо про шампусик… Уып! Кажется, я всё-таки сейчас уроню гордое звание продавца…

- Что вы сказали?

- Вот прикопался… Я говорю: приятнее всего на свете – тишина, холодный компресс и анальгин в пупок! Уып!

- Я водочку ещё хотел посмотреть… Какую выбрать, посоветуйте? Водку «Хронозавр» или «Зайка-тормозайка»?

- Уып! Уып! Уып!... Меня мутит от слова «водка»! Мужик, уйди от алкогольной стойки! Кыш, проклятый! Иначе я всё-таки уроню гордое звание продавца-кассира!... Уып! Хоть тазик в хозяйственном отделе проси… Иди, дядя, лучше кондитерку посмотри!

- Зачем мне кондитерка? Мы сегодня с друзьями в сауну идём! Вы предлагаете, чтобы мы в сауне всю ночь с бабами пряники ели?

- Уып! Я ничего не предлагаю, зануда ты чёртов. Пьянство – зло! Возьми морсу, зато башка потом болеть не будет.

- Точно, хорошо что напомнили! Морсу тоже возьму, на запивон. Вот этот, клюквенный.

- Спасибо, мужик. Дай его сюда... Уып-уып-уып! Может, легче станет…

- Госпожа продавец, вы что? Вы должны были пробить мне морс, а не хлебать его из горла!

- Извини, мужик, не сдержалась. Уып! Слушай, кинь с полки ещё бутылку, будь другом? У меня ноги не ходят. Я сама оплачу.

- Не нравитесь вы мне, странная девушка на кассе. Такое чувство, что вы пришли на работу пьяной!

- Я – пьяной? Никогда!... Уып!... Я вообще ненавижу алкоголь, чтоб вы знали! Я сегодня специально спать не ложилась, чтоб его дольше поненавидеть, понятно? И сомкнула глаза всего на двадцать минут... Уып!...

- А я подозреваю, что вы пьяны на рабочем месте. И морс мой выжрали! И в кассовый аппарат сплёвываете! И перегаром от вас прёт! Может, на вас в жалобную книгу телегу накатать?

- Уып! Да пиши куда хочешь, стукач тухломордый! Ты видишь – даме плохо! Желудок месседжами просто забомбил! Подай ещё морсика с полки, а?

- Расстоналась! Держи, залей свой сушняк. Думаешь, мне легко, красавица? Меня самого с этого бухла воротит! Я сегодня вообще десять минут спал, а с восьми утра на смене летаю как дурак!

- Не поняла, мужик. На какой ты смене?

- Так я вообще-то тайный покупатель… но мне уже не до этого. Дай мне тоже морсу… будем здравы, уып!


(использована иллюстрация из открытого доступа)


Рецензии