Живые цветы

ЖИВЫЕ ЦВЕТЫ
Они долго лежали и смотрели на чудесный маленький пруд и прекрасные цветы, которые так грациозно шевелили свои лепестки в воде.
И они так и не заметили, что в море надвигается шторм. Но мало-помалу они увидели, что цветы закрываются один за другим, плотно закрываются и больше не раскрываются.
«Почему же цветы засыпают?» — горестно воскликнула Роуз.
«Ещё не ночь, и садовые цветы не закрываются до захода солнца».
— Темнеет, — сказал Кеннет. «Туча закрывает солнце».
Конечно же! Тяжелая туча накрыла солнце, и все морские цветы крепко закрыли глаза, как это делают ночью земляные цветы. Затем Кеннет и Роуз сели и огляделись. Мой! Они были удивлены! С моря надвигался густой туман, и очень скоро должен был пойти дождь. Они так интересовались цветами, что не подумали об этом.
«Ой, дождь пойдет!» — воскликнула Роуз.
[94] «Цветы вовремя предупредили нас. Поспешим домой, Кеннет, пока туман не рассеялся, и мы не могли видеть дорогу. Ибо они знали, как свирепы туманы над островом, такие густые и тяжелые, что сами рыбаки боялись попасть в них и потерять дорогу домой.
Дети вскочили и попрощались с прекрасным садом. Затем они карабкались, скользили, прыгали и карабкались обратно по скалам к дому, мчась вместе с бурей. И они добрались до дома как раз в тот момент, когда начали падать первые капли дождя. Они выбежали на площадь, где их с тревогой искала мама.
-- Ах, мама, -- воскликнули они оба вместе, -- мы видели сад живых цветов.
«Розовый, синий и красный!» — воскликнула Роуз.
«И они плотно закрылись, чтобы дать нам знать, что приближается буря», — сказал Кеннет.
— Что, ты нашел лужицу с морскими анемонами? воскликнула их мать, в восторге. «Я[95] так рад! Я не знал, что они есть на этом острове».
-- А вы пойдете с нами завтра к ним? умоляла Роуз. «Мы покажем вам, но это будет большой секрет. Ш! Пусть никто не слышит!»
«Я плохой альпинист», — сказала их мать, качая головой. «Боюсь, я не могу спуститься с этой крутой скалы. Но ты должен взять с собой свою тетю Клэр, которая приедет завтра. Она будет рада пойти с тобой, я знаю.
— О, приедет ли завтра тетя Клэр? Ура!" — воскликнул Кеннет. Потому что дети думали, что их тетя Клэр была большой забавой.
"О, да! Мы возьмем тетю Клэр посмотреть на цветы, — сказала Роуз. — Но мы не должны говорить никому другому.
«Да, вы должны держать это открытие в большом секрете», — сказала их мама. «Кто-то может захотеть пересадить цветочки, и это будет очень жаль. Вы должны позволить им жить там, в собственном морском саду, такими, какие они есть. Но какими умными маленькими исследователями вы были, чтобы найти их!
И действительно, не каждый может обнаружить сад живых цветов вне волшебной книги. Но это было лучше любой волшебной книги, как сказала их тетя Клэр, когда Кеннет и Роуз показали ее ей на следующий день после того, как она приехала на остров. И ей следовало бы знать, потому что она лучше всех пишет сказки и рассказывает сказки, так думают дети.
*
ГЛАВА X. СОКРОВИЩА


Рецензии