Фрактальная этимология слова Нимб

Nimbus по латыни головное покрывало женщины
Словари ничего не говорят,кроме того,что нимб это сияние вокруг головы святого, которое изображается в виде круга.
Облако,на котором боги нисходили на землю
В этом слове мы видим русский Юс Им.
Без него слово звучит совсем понятно - Небо
Нибта-женское верхнее платье по самоедски
По бретански Нэф или даже Эф.
По уэлльски Неев
По готски Гимминс-небо .Здесь Г глухое выпадает и Юс русский Им,то есть тот же Нимб получаем
Без Юса -по англо-саксонски Гебен.Это прочтенное обратно русское Небо
По тевтонски Гимиль . Здесь Юс имеется
Как и по датски Гиммель
По фризски(варяжски) -Геммел На языке коми-Кюмяр.И нам кажется это найболее древний вариант слова Небо
Р и Л здесь взаимопереходящие формы
По исландски Гиммен
Г переходит в С,отсюда Соум по вогульски возле Березова
Не сказать,что на иврите Шамаим-небо будет более древним,чем вогульское,скорее оно было заимствовано в иврит от вогулов.
Ибо нет более древней земли,чем у народов Тартарии,как сами еврейские каббалисты пишут-народы Гога и Магога.
Магог произносится на иврите без Юса
Правильно Мангулы или без Юса -Могулы
Итак,Шамаим имеет родственное слово в вогульском и халдейском-шумаю,Шмая-небо
По сирийски Шемаю
По арабски Шемья
По мальтийски Сама
По ассирийски Шимми
Вы по прежнему видите,что все они родствеены немецкому Химмел?
А по самоедски обдорского округа Нум,Номын
У самоежов Томского округа Ном-Фынде
Причем Фынде это сказанное наоборот Небо/Пен/Пын/Фын
Ньянгня-по тунгусски-небо Мы узнаем слово Небо с русским Юсом Н
Также по чапогирски Нягня-небо


Рецензии