Часть вторая. Даниель Рут. Глава 18

18. ВОЗВРАЩЕНИЕ НА ТОРТУГУ

На следующий день пришло неожиданное известие – к соседнему с Сен-Кристофером острову Невис подошёл испанский флот в составе пятнадцати тяжёлых галеонов и двенадцати фрегатов. На рейде Невиса стояло десяток французских и голландских судов, которые испанцы тут же объявили пиратскими со всеми вытекающими последствиями. Команды кораблей в лихорадочной спешке попытались сняться с якорей и улизнуть, но фортуна отвернулась от них. Только двум судам удалось сбежать на Сен-Кристофер, под прикрытие пушек форта.

В связи с этим генерал-губернатор де Лонгвильер стал готовить свою эскадру с тем, чтобы вступить в бой либо в торг, ведь у него был ценный заложник – вице-адмирал Баутиста. Может быть, его пленение и спровоцировало «дружественный визит» испанцев.

Итак, солдаты и моряки Сент-Кристофера занялись подготовкой к выходу в море. Лейтенант Д, Эжен, разочарованный прохладным отношением к себе со стороны Николь, попрощался с ней и отбыл на корабль, чему доктор Рут был чрезвычайно рад.
 Лонгвильер дал команду капитану «Кардинала» срочно сниматься с якоря. Война войной, а рисковать ценным товаром было нельзя. В конце концов любая война ради него и затевается. После обеда корабль вышел в море, увозя на Тортугу трёх дам и доктора.

Нечего и говорить о том, что Даниель Рут считал свою поездку удачной. Не только потому, что он был жив и возвращался с алмазами, но, главным образом, потому, что он возвращался вместе с Николь, чьё сердце, как ему казалось, лейтенанту Д,Эжену не удалось завоевать. К его хорошему настроению добавлялся тот факт, что паруса «Кардинала» наполнял попутный ветер, который восторженный Даниель про себя окрестил «ветром удачи».

Они вновь стояли на верхней палубе и животворное солнце улыбок мадемуазель Николь освещало все уголки беспокойной души Даниеля Рута. Находясь в приподнятом настроении, он чистосердечно признался  Николь, что никогда в жизни не хотел бы с ней расстаться, и если она не против, то он всегда будет рядом. На что девушка, улыбнувшись, ответила, что не всё зависит от их желания. При этом она пожала Даниелю руку, улыбнувшись ласково и трогательно, из чего он сделал вывод, что она тоже испытывает к нему добрые чувства и не против связать с ним свою судьбу, но существует ещё мнение его превосходительства – господина де Бертезена. И несмотря на это «но», весь мир для Рута в эти минуты казался весенним садом.

 Ещё более сильные чувства испытывал флибустьерский капитан Клещ в ожидании приезда доктора. Никто и никогда с таким искренним нетерпением не ждал встречи с Даниелем Рутом. Сам Рут тоже хотел быстрее отчитаться о своей опасной поездке. Поэтому, как только он проводил дам к дому губернатора, и получил от его превосходительства приглашение к ужину, доктор тут же отправился домой, дабы навестить больного, страдающего от неизвестности.

Он сразу же зашёл в комнату к Клещу, передал камни, коротко рассказав о стычке с Ланьяком. Надо было видеть с каким выражением лица пират пересчитывал камни, как сияли его глаза, когда он перебирал алмазы. «Так не радуются, вероятно, и Божьей благодати. Вот как со стороны выглядит настоящая любовь без малейшей степени притворства и фальши», – подумал Рут, глядя на Арно Мегеро, который в этот момент совершенно не напоминал больного, настолько живым и вдохновлённым было его лицо. Казалось, он сейчас вскочит с дивана, начнёт отплясывать и петь про луну, которая «скатилась в море с небосклона, сметая звёзды, как алмазы».

Наконец, Мегеро, поднял глаза на доктора:
– Вы молодец, Рут! В таких делах шансы, как правило, пятьдесят на пятьдесят. Я диву даюсь, как вы умудрились разделаться с Ланьяком! Он опытный боец. Видно, вас действительно учили фехтованию… Я хотя и надеялся на лучшее, но признаться, был готов к худшему. Но, чёрт меня побери, мы с вами вовремя успели! Как говаривал дядюшка Хончо: «Ранней пташке достаются все букашки». Неплохие букашки нам достались, а доктор?..  Впрочем, мне нужно рассчитаться с вами.
Мегеро отсчитал восемь камней и положил их на столик:
– Они ваши, Рут.

Доктор весело хмыкнул:
– Капитан, вы полагаете, это пятая часть?
– Это десятая часть, Рут! – отрезал флибустьер. – Я хорошо помню договоры, даже если они устные. Я не говорил вам, что дам пятую часть. Я сказал всего лишь, что готов дать пятую часть. На это вы мне ответили, что ни за что бы не поехали за камнями, если бы у вас не было своей причины! – глаза Мегеро весело сверкнули, –  Надеюсь, ваши дела тоже в порядке?

Доктор бросил камни в свой саквояж.
– Хорошо, – согласился он, закрывая сумку. – Мне кажется, из вас бы получился неплохой коммерсант. Вы, прямо-таки, виртуоз в нюансах договоров…
– Ошибаетесь, доктор. Я пробовал себя на этом поприще. Но обыкновенный монах оказался проворнее меня в торговых делах! Поэтому мне пришлось вернуться к моему ремеслу. И кажется, я не прогадал, прах меня побери! А, доктор? – Клещ громко рассмеялся, ликующим смехом игрока, сорвавшего банк. Или счастливым смехом влюблённого, прикованного к предмету своей страсти. Ведь настоящее имя истинной любви – плен, и неважно, к женщине эта любовь или к деньгам.


Рецензии