Созвездие козлотура. Из жизни Фазиля Искандера
ФАЗИЛЬ ИСКАНДЕР
6 марта 2023 г. отмечается 94 год (1929) со дня его рождения
Фазиль Абдулович Искандер — советский абхазский и русский прозаик, журналист, поэт и сценарист, общественный деятель. Родился 6 марта 1929 года в Сухуме в семье бывшего владельца кирпичного завода, выходца из Ирана, по происхождению — перса. В 1938 году отец будущего писателя был депортирован из СССР, с тех пор Искандер больше никогда отца не видел. Воспитывался родственниками матери - абхазки в селе Чегем.
Окончив русскую школу в Абхазии (Средняя школа N3 г. Сухуми) с золотой медалью, он пытался поступить на философский факультет МГУ, но в итоге стал студентом Библиотечного института в Москве. После трёх лет обучения перевёлся в Литературный институт им. А. М. Горького, который окончил в 1954 году. В 1954 - 1956 годах работал журналистом в Курске и Брянске. В 1956 году стал редактором в абхазском отделении Госиздата.
С 1962 года постоянно жил в Москве. Первая книга стихов «Горные тропы» вышла в Сухуми в 1957 году, в 1960-х годах начал печататься в журнале «Юность». Прозу начал писать с 1962 года. Известность к писателю пришла в 1966 году после публикации в августовском номере «Нового мира» повести «Созвездие Козлотура».
Повесть высмеивает «кампании» по подъёму сельского хозяйства в СССР и общественное мнение, легко поддающееся манипулированию. Экранизирована с включением мотивов также и других произведений Искандера в 1989 году. В одном из поздних интервью Искандер пояснил, что «сатира — это оскорблённая любовь: к людям, к родине; может быть, к человечеству в целом.
Фазиль Искандер печатался также в изданиях «Литературная Абхазия», «Новый мир», «Неделя». Ещё в советские времена Искандер был известен как автор остроумных афоризмов. Наиболее острый резонанс в эпоху творческой несвободы в СССР вызвал такой: «Если не в силах распилить свои оковы, плюй на них - может, проржавеют».
В 1979 году участвовал в создании не подцензурного альманаха «Метрополь» (повесть «Маленький гигант большого секса»). После этого в течение ряда лет, вплоть до горбачёвской перестройки, испытывал проблемы с публикацией своих произведений в СССР.
Смех Искандера естествен, как реакция самой жизни на неестественную формальность официоза. Смех вскрывает и убивает фальшь, глупость и самодовольство тех, кто мнил себя наделённым властью над детьми, блаженными и коровами. Ho этот смех лишён назидательности, нравоучительства. Если хотите — плутовской смех, весёлый обман лжи, надувательство лицемерия. Он уничтожает, утверждая. Этот смех целителен и спасителен, ибо трагические обстоятельства времени столь сильны, что человека без ободряющего присутствия смеха охватили бы отчаяние и безнадёжность. Смех побеждает ложь, предательство, даже смерть.
Искандер писал на русском языке. В 2011 году, в день своего 82-летия, Фазиль Искандер заявил: «Я — безусловно русский писатель, много воспевавший Абхазию. По-абхазски я, к сожалению, не написал ничего. Выбор русской культуры для меня был однозначен».
Роман-эпопея «Сандро из Чегема», был урезан советской цензурой на две трети. В журнале «Новый мир» (1973, № 8—11) были фрагментарно опубликованы выдержки из романа. В СССР издан полностью в трёхтомнике в 1989 году. Роман представляет собой цикл новелл о дяде рассказчика, Сандро, выходце из горной кавказской деревни, на фоне драматической истории России и Абхазии в ХХ веке.
Новеллы составляют вместе нечто вроде современного плутовского романа, в котором нет сквозного действия. Сатира, юмор, философская рефлексия, социальная аналитика синтезированы в самобытный авторский подход к жизни, которая представлена в характерных эпизодах из разных времён — от предреволюционных до позднесоветских. Среди персонажей - Сталин, другие советские руководители.
Он больше, чем кто – либо другой, сделал для того, чтобы одомашнить эти суровые понятия, привить их читателю в самом обаятельном варианте - через идею очага, семьи, родства. К числу красных нитей, пронизывающих творчество Искандера, литературоведы относят «распад человечности, забвение веками складывавшейся народной этики», утрату добродетели в погоне за утилитарными выгодами, гибель и разрушение рода, равнодушие людей к будущему народа.
У Искандера почти нет произведений с трагическим и безысходным финалом. Книги Искандера переведены на десятки языков мира.
Был женат с 1960 года, жена — поэтесса Антонина Михайловна Хлебникова (Искандер). У них родились сын Александр и дочь Марина. Отметив золотую свадьбу весной 2011 года, Фазиль и Антонина Искандер опубликовали совместно книгу стихов «Снег и виноград».
Часто бывая в Сухуми, Фазиль непременно посещал своего старого друга Владимира Сергеевича Орелкина (Абхазский археолог, краевед, мастер фотографии, художник и поэт) на его усадьбе в предместье Сухуми - Каштаке, на берегу моря. Во время этих визитов вся семья Орелкиных собиралась за большим столом во дворе усадьбы и внимала рассказам Фазиля.
После ухода из жизни Владимира Сергеевича, Фазиль продолжал визиты в гостеприимный дом своего друга, где встречался с его дочерью Маргаритой и сыном Володей Орёлкиными. Однажды, когда мы с моим другом и коллегой, Владимиром Орелкиным младшим, после работы, заехали на Каштак, застали там Фазиля Искандера с женой, беседующих за накрытым столом с Маргаритой. Познакомились.
Фазиль, пожимая руку, сказал, что рад приветствовать друзей семьи Орелкиных, что на самом деле было именно так, ибо мы с супругой довольно часто бывали в гостях у этой семьи. Рита и Володя были нашими близкими друзьями а Елену Васильевну и Владимира Сергеевича мы обожали за их отношение к нам.
Орёлкин Владимир Сергеевич. Некогда репрессированный советской властью, нашёл по освобождению из политической неволи отдушину на берегу Черного моря в благословенной Абхазии, в пригороде Сухума в поселке Каштак, прямо над берегом в уютном домике, в опасной близости теперь уже от водной стихии. Археолог, художник, скульптор, собиратель древних артефактов, первооткрыватель исторических мест …
В Сухумской художественной галерее живы его акварели, а в Абхазском Государственном музее, слева на входе, висит красочная карта из папье - маше, сделанная его руками. Сама по себе она не только художественный, но и исследовательский труд, полно отражающий все селения, горы, ущелья, реки и речушки абхазского солнечного рая. По сути дела – это макет Абхазии.
Уголок, освоенный Орёлкиными, назвали абхазским Коктебелем. Да и как не осмелиться на такое сравнение, если оперная певица Елена Алексеевна и художник Владимир Орёлкин принимали в своём одноэтажном домике автора Ленинианы Николая Жукова, народного артиста СССР Михаила Глузского, десятки других мастеров его творческого цеха, академика Андрея Сахарова, композитора Павла Когана, писателя Виктора Драгунского. Нобелевского лауреата Бориса Пастернака, Родиона Щедрина и Майю Плесецкую…
Такова сила гостеприимства четы Орёлкиных и магнетизма этого дома. И пили они чаи сбора Елены Алексеевны, и вели интеллектуальные беседы, и спорили задиристо, но без всяких обид… Великая балерина упрашивала сына Орёлкина Владимира Владимировича научить её нырять так же мастерски, как он сам, член сборной Советского Союза по подводному плаванию! И ныряла ведь, а Родион Щедрин наблюдал это с улыбкой, сидя на берегу.
Знатоки утверждают, что младший Орёлкин мог нырнуть без акваланга на глубину 15 метров, проплыть под водой 15 метров и вернуться через 15 метров вверх. Восемь литров воздуха вдыхали его лёгкие… Но вот же судьба: на воде Володя - младший и погиб. Выпили с друзьями – и поехали на море в район Маяка. Володя с подводным ружьем, маской и ластами нырнул, подбил одного лобана килограмма на три, нырнул за другим, увлекся и ушел на глубину, подстрелил второго, при всплытии, не рассчитав силы, вдохнул в легкие морской воды. Усилием воли выбрался на берег и потерял сознание. «Друзья» решили – мужик сильный, отлежится и продолжали играть в карты. Через пол - часа опомнились, Володя уже не подавал признаков жизни.
Володя работал со мной в Абхазском ИУУ (институте усовершенствования учителей) лаборантом на кафедре ТСО (технических средств обучения в школе). Он хорошо разбирался во всех тонкостях аппаратуры и приборов, мог починить любой из них, от фотокамеры до кинопроектора.
Маргарита – тоже особый, творческий элемент. Однажды, по своим маршрутам я заехал на мотоцикле аж на Эльбрус, вернее на гляциологическую станцию Академии Наук России у подножья Эльбруса. Не успел осмотреться, как вдруг из домика, что приютились на склоне горы выходит – Маргарита Орелкина. «Володька, какими судьбами ты здесь?» Я то по своим делам, а вот как ты, Маргоша, оказалась здесь, на ледниках Эльбруса?
Меня, отвечает Рита, позвали друзья на лето в экспедицию гляциологов, на все лето. И вот я здесь, а это мой домик. Поставив палатку рядом с её жилищем мы с товарищем в сопровождении Маргариты Орелкиной поднялись на Приют 11, полюбовались красотами гор Кавказа. Я отснял документальный фильм и массу фотографий. Такой вот характер у нашей Маргариты, дома не усидеть.
С Фазилем Искандером, они общались и после смерти отца Риты. А с сестрой Фазиля Гюли Абдуловной - преподавателем английского в 4 с.ш. у них сохранились теплые дружеские отношения.
Что же касаемо Фазиля Абдуловича, при встрече с ним я напомнил, что прочитал его повесть – «Созвездие козлотура» и что пять лет работал под руководством историка и краеведа, директора ЦНИЛТЭ (Центральной научно исследовательской лаборатории по туризму и экскурсиям при ВЦСПС) Вианора Пачулия, выведенного как главный персонаж повести под именем Вахтанга Бочуа. Фазиль сказал, что Вианор очень помог ему в сборе материалов для повести и он является его другом.
6 марта творческий мир отметит 94 ю годовщину со дня рождения писателя. Его помнят и любят все, кто хоть на йоту встречался с его творчеством. Я же запомнил его широкую улыбку при редких встречах и доброжелательный взгляд.
Владимир Левинтас.
Свидетельство о публикации №223011501794