Моя неосознанная любовь к музыке и пению

1955 год, мне 5 лет. Ранняя весна. Традиционно проснулся под гимн Советского Союза в 6 часов, прослушал новости, из которых практически ничего не понял, и урок утренней гимнастики.

И вдруг из тарелки черного репродуктора зазвучала красивая мелодия и взволновавшее меня пение. Это была ария графа Мантуанского "Сердце красавиц склонно к измене" из оперы  "Риголетто" на непонятном мне языке. Любовь к этому произведению я пронес через всю свою жизнь.

Я не понимал текста, просто наслаждался пением. Детская душа словно летела на крыльях за мечтой. Позднее, в юные годы я слышал эту арию на русском языка, и прочитал историю  написания оригинала.

"Риголетто" - опера Джузеппе Верди, написанная в период 1850-1851 гг. В основе оперы лежит запрещенная в тот период пьеса Виктора Гюго "Король забавляется".

Верди был большим поклонником Гюго, который высмеивал обычаи и нравы, существующие при дворе короля Людовика Двенадцатого, поэтому его произведение запретили. Композитор заменил короля на герцога, придворного шута Трибуле на вымышленного Риголетто. Опера была допущена к показу и хорошо принята публикой.

Мой текст арии на русском языке  был  написан позднее в соответствии с моим детским чистым восприятием.

Сердце красавицы
склонно к измене,
и перемене,
как ветер мая.
Речами страстными
сердце волнует,
этими ж губками
лжет и целует.

Можно сердиться,
можно браниться,
но не влюбиться
все же нельзя,
всё же нельзя,
всё же нельзя.

Если красавица
вас побранила,
значит бесспорно
смягчиться скоро.
Будет ласкаться,
страстью пылая,
и наслаждаться
час приближая.

Как тут сердиться,
как тут браниться,
коль так влюбиться
смог сильно я,
смог сильно я,
смог сильно я.

А теперь вставьте ссылку

https://my.mail.ru/mail/ofa-89/video/291/632.html

в поиковую строку браузера Google Chrome найдите и включите видео. Насладитесь пением трех величайших теноров мира: Лучано Паваротти, Хосе Каррераса и Пласидо Доминго.

Николай Гущин, ред. 17.01 2023


Рецензии