Часть вторая. Даниель Рут. Глава 23

23.РАЗГОВОР С КЛЕЩОМ

Даниель Рут большую часть времени находился на корабле, подготавливаемом командой к выходу в море, иногда наведываясь по необходимости в свой кабинет в доме интенданта Муке. Именно там, за письменным столом, его и застал капитан Клещ. Он вошёл без стука, поздоровавшись, бросил шляпу на диван, на котором провёл не самые приятные дни своей замечательной жизни и уселся на стул, стоящий посреди комнаты. Рут развернул свой стул и тоже присел.

После некоторых общих фраз доктор спросил Арно Мегеро о здоровье:
– Я вижу, вы, капитан, уже обходитесь без трости? Раны не беспокоят?
– Раны уже не болят, однако ночью мучает бессонница. Раньше я спал, как бревно, а сейчас даже ром не помогает… Правда, признаюсь, после него я хотя бы бодрствую в лучшем расположении духа.
– Если раны не беспокоят, значит плохой сон у вас не из-за них, а по другой причине.
– Что вы имеете ввиду?
– Сами знаете… Камни уже у вас, но они всё равно вам не дают покоя.
– Это верно, доктор. С ними надо что-то делать. Однако, Рут, с алмазами вы мне оказали большую услугу, клянусь всеми чертями преисподней!

Даниель усмехнулся:
– Вы полагаете, капитан, она существует, эта преисподняя?
– А как же, прах меня побери! Иначе куда отправляются все флибустьеры после смерти? Впрочем, этого не проверишь, оттуда приветы не приходят…
– Что верно, то верно… Однако, вам надо выбросить из головы эти алмазы, тогда ваш сон восстановится. Мудрые люди говорят, что богатство счастья не приносит.
– Видно, когда-то им пришлось поиметь такой опыт! Каждый однако хочет испытать это на себе. Не думать об этих камнях – задача невыполнимая, это всё равно что не думать о себе, – Мегеро навалился на спинку стула и положил ногу на ногу. – Так вот, возвращаясь к нашим алмазам… Вы мне помогли, но ведь я тоже в своё время вам жизнь спас. Сгоряча мои головорезы могли вас повесить!

– Да, да, я помню две верёвки на нок-рее…
– Да, не об этом я, Рут! Кто старое помянет.., – пират нетерпеливо махнул рукой. – Я о том, что нам надо и дальше держаться вместе, так будет безопаснее для вас… Да и мне спокойнее.
– До сих пор я считал, что у меня на Тортуге нет врагов…
– У вас, может быть, и нет, но не у ваших алмазов. Разве ночное свидание с Ланьяком вас в этом не убедило?
– Вы что же, капитан, хотите дать мне телохранителя?
– Это, если понадобится… Пока рано. Я о другом. Скоро «Сен-Бертран» отправляется в Марсель…

– Да, вроде бы так…
– Мне это известно достоверно.
– Видимо, вы более информированы…
– Это точно. Вы, наверное, сами понимаете, что наши камни можно поменять на золотые монеты только там. Причём, коли их продавать в Европе, то выгоднее продавать бриллианты, а не алмазы… Вы, вероятно, об этом тоже знаете…
– Мои познания в ювелирных делах весьма ограничены…
– Вот, вот… Я и предлагаю довести дело до конца, найдя подходящего ювелира.

Мегеро замолчал, выжидательно глядя на Рута. Даниель не знал, что ответить. Он встал и прошёлся по комнате:
– Капитан, но это же не просто взять что-то и привезти. С ювелирами я никогда не имел дела!
Клещ, понимая, что лошадь привести на водопой можно, но пить она должна захотеть сама, продолжал молча гипнотизировать доктора своим взглядом.

– Мне надо подумать, – сказал Рут.
Мегеро подтянул сапоги и поднялся со стула:
– Когда мой помощник Питер, которого все почему-то зовут Дуболомом, говорит: «Надо подумать», я вздрагиваю. Но если это говорит доктор Рут, то я уверен, что именно так и будет.
Флибустьерский капитан надел шляпу и по привычке надвинул её на лоб, закрывая шрам.


Рецензии