Анна Каренина от Джо Райта
Викторианская эпоха показана и художественно – изысканно, и убедительно. Мир, где все пропитано показным блеском и фальшью: блестящие балы, роскошные наряды, дорогие экипажи, напыщенные манеры, а главное, царит навязанная обществу мораль, жёсткая и требовательная. Особенно к женщинам.
До открытого противостояния общепринятым социальным нормам было еще далеко. Даже в 19 веке, в котором жила Анна Каренина. Правда, героиня делает вызов общественной морали, но ценою жизни.
В отличие от предыдущих экранных версий известного романа, Райт представил экранизацию "Анны Карениной"в виде микса кино и театральной постановки. Но это не костюмированная мелодрама.
В первых кадрах – императорский русский театр. А сама жизнь российского светского общества предстаёт как театральное действие со сменяющимися декорациями и мизансценами. Экран поделен на две части: в верхней – сцена театра, в нижней – зрительный зал.
Фильм снимался в павильонах предместий Лондона. И бешеные скачки, на которых Вронский имел несчастье упасть с лошади, а Анна – в обморок, и русское поле, где Левин косит вместе с крестьянами, и дом в его поместье, который не похож, конечно, на английский коттедж, но и далёк от русской дворянской усадьбы, а больше напоминает избу в Кижах. – все происходит на театральных подмостках.
На них разыгрываются настоящие страсти. На дворе уже век девятнадцатый, но свод поведенческих правил продолжает давить на индивидуальное сознание и диктовать, как нужно жить, чувствовать и действовать.
Кто-то, как Долли (Келли Макдональд), смирился с устоявшимися правилами общества, в котором требования морали к мужчинам более снисходительны, чем к женщинам, и живёт в своем маленьком мире, довольствуясь ролью добродетельной матери и верной супруги.
Левин (Донал Глисон) косит луга, пашет в поле и видит в этом жизнь чистую, настоящую.
Левину от Донала Глисона веришь. Он, как и у Толстого – иной. Не потому, что пашет вместе с крестьянами, а потому, что отстранился от всего наносного и живёт по совести. А тёплый взгляд каких-то славянских глаз ирландца Донала Глисона не похож на холодный европейский.
Каренин в исполнении Джуда Лоу – строгий, правильный, благородный. Сам актёр мечтал об этой роли. По его признанию, чтобы передать внутреннюю сдержанность образа, его спокойствие, ему приходилось много работать: научиться подавлять эмоции, сдерживать движения. Тем не менее, при всей «статичности», его Каренин – не сухой и бездушный, а любящий и страдающий.
Вронский (Аарон Тейлор–Джонсон) - белокурый красавец со светским лоском. Пожалуй, всё. Игра актёра не привлекла.Хотя если сравнить с героем Сокурова- неповоротливым, неуклюжим, неэлегантным, то этот в выигрыше.
Да и сам литературный образ – фон для главной героини, которая в эпицентре действия.
Анна – глубокая, сильная натура. Страстная, эксцентричная, очень искренняя, пытающаяся всеми силами освободиться от той «непроницаемой брони лжи», которая окутала общество - такая она в исполнении Киры Найтли.
По признанию самого Джо Райта, роман Толстого для него – прежде всего о любви. Социально-общественные явления его интересовали в меньшей степени. Любовь, противостоящую всяким правилам, разрушительную, роковую и показывает режиссёр в своей картине, где объединились драматическое, изобразительное, музыкальное искусство.
Танец Анны и Вронского, когда вихрь скользящих движений, переплетенье рук, касанье взглядов – всё выражает зарождающееся чувство, до предела накалённые эмоции и заставляет зрителей расступиться - пожалуй, самый эмоционально яркий фрагмент фильма.
Фильм Джо Райта был снят в 2012 году. Посмотрела на днях. Было любопытно увидеть экранизацию русского романа британским автором: всё-таки не викторианская эпоха и не Джейн Остин, а Россия и Толстой. Да и с российскими лентами интересно сравнить - от Соловьёва, Шахназарова. Особенно после осадка, оставшегося от просмотра шахназаровского произведения.
Сравнение не в пользу отечественных творцов.
Свидетельство о публикации №223012001457
С УВАЖЕНИЕМ,
Людмила Куликова-Хынку 13.06.2023 11:28 Заявить о нарушении