Тiльки любов залишить тебе живим
Тиша запала землею, де вчора була війна.
Нехай буде свято на землі відкритих ран.
Вертайте домій, хлоп'ята.
Майбутнє належить вам!
Я бачив, як люди-хамелеони
По команді міняють масть.
Як сонце роками не може пробитися крізь дим.
Я бачив дракона з тисячею пащ,
Ім'я якому влада,
А влада, то така соціальна напасть.
Тут тільки кохання змусить залишитися живим.
Я бачив, як у річках та океанах
Вода перетворюється на кров.
Як залізні солдати знищують все живе,
Як смерть відкриває свої ворота молодим.
Але якщо музика – голос Бога,
То музика є кохання.
І лише кохання змусить залишитися живим.
Я не можу знайти тут чистої дороги,
Всі річки отруєні, а шляхи перекручені.
Я ще повинен брехати, я повинен грати
Хоча підмостки сцени вже давно глядацький зал .
Злі боги сплутують мої ноги.
На горизонті туман,
А все життя перетворилось на базар-вокзал...
Електричний пес, лакає сморідний дим,
Небо бліде і брудне, дефіцит води...
Спів крізь сльози, сміх крізь біль
І тільки кохання допоможе!
В мертвих містах, де затмарення стін,
Де привиди блукають в пошуку слів,
Тільки любов залишить тебе живим.
* * *
Свет одолевает тьму и скрывается страх.
Тишина сошла на землю, где вчера была война.
Да будет праздник на земле открытых ран.
Возвращайтесь домой, ребята.
Будущее принадлежит вам!
Я видел, как люди-хамелеоны
По команде меняют масть.
Как солнце годами не может пробиться сквозь дым.
Я видел дракона с тысячей пастей,
Имя которому власть,
А власть — такая социальная напасть.
Здесь только любовь заставит остаться в живых.
Я видел, как в реках и океанах
Вода превращается в кровь.
Как железные солдаты уничтожают все живое,
Как смерть открывает свои ворота молодым.
Но если музыка – голос Бога,
Эта музыка есть любовь,
И только любовь заставит остаться в живых.
Я не могу найти тут чистую дорогу,
Все реки отравлены, а пути извращены.
Я еще должен лгать, я должен играть
Хотя подмостки сцены уже давно зрительный зал.
Злые боги спутывают мои ноги.
На горизонте туман,
А вся жизнь превратилась в базар-вокзал...
Электрический пес, лакает затхлый дым,
Небо бледное и грязное, дефицит воды...
Песни сквозь слезы, смех сквозь боль
И только любовь поможет!
В мертвых городах, где затмение стен,
Где привидения бродят в поиске слов,
Только любовь оставит тебя в живых.
* * *
* - перевод одноименной песни, которая изначально звучит сразу на трех языках:
"Только любовь оставит тебя живым - Гайдамаки / Андрей Макаревич / Maciej Malenczuk"
* * *
Світло долає темряву і ховається страх
Тиша запала землею, де учора була війна
Нині хай буде свято на землі відкритих ран
Вертайте домів, хлоп'ята
Майбутнє належить вам
Я видел, как люди-хамелеоны по команде меняют масть,
Как солнце годами не может пробиться сквозь дым.
Я видел дракона с тысячью пастей, имя которым "власть", -
Здесь только любовь заставит остаться живым
Я видел, как в реках и океанах вода превращается в кров
Как смерть открывает свои врата молодым
Но если музыка - голос бога, то музыка есть любов
И только любовь заставит остаться живым
Czystej nie znajd; tu drogi.
Wci;; musz; k;ama;, musz; gra;.
Pl;cz; mi nogi z;e bogi. Na horyzoncie mg;a
Спів крізь сльози, сміх крізь біль
І тільки любов поможе
И только любовь заставит остаться живым
Свидетельство о публикации №223012200100