Японцы и китайцы в восторге!

В феврале 1989 года к нам в редакцию пришли родители с 13-летним мальчиком. Папа представился: Михаил Арамович Саркисян, преподаватель факультета кибернетики Ереванского политехнического института. Он сообщил, что его сын Арам в 13 лет в совершенстве выучил японский язык. «Можете проверить», - сказал он нам.
Возможно, тогда в Армении кто-то и знал японский, но нам он был неизвестен. Поэтому мы догадались позвонить московскому собкору японской газеты «Асахи» г-ну Уэмуре-сану. Я сказал ему, что сейчас у нас в редакции находится мальчик, который в 13 лет выучил японский язык, и попросил его поговорить с Арамом. «Что сказать ему?», - спросил у нас Арам. «Поблагодари в его лице весь японский народ, который оказал большую помощь Армении во время Спитакского землетрясения», - сказали мы Араму.
Когда Арам стал это говорить японскому коллеге, мы были в шоке - было очень необычно слышать живую японскую речь. Через несколько фраз Арам передал трубку мне со словами, что Уэмура-сан хочет поговорить со мной.
- Вы что, издеваетесь – это был японский мальчик, - сказал мне Уэмура-сан.
- Мы и не думали подшучивать над вами, - ответил я ему. - Это армянский мальчик, и он стоит передо мной.
- Срочно отправляйте его ко мне в Москву.
Я передал его слова Михаилу Арамовичу, который отвёз сына в Москву к японскому журналисту. Там он познакомился с послом Японии в СССР, после чего Арама отправили в Японию, где о нём сняли фильм. Оказалось, что он первый иностранец, который в столь юном возрасте выучил японский на таком высоком уровне.
Ну а я захотел познакомиться с Арамом поближе, и побывал у них дома. На тот момент он был учеником девятого класса – в 13 лет! - ереванской средней школы №187. Он два раза экстерном сдавал экзамены и поэтому уже учился в девятом классе. В десять лет он стал самостоятельно изучать японский язык и всего за три года достиг таких значимых успехов. Через полгода после начала изучения он сделал первый платный перевод для Армянской торгово-промышленной палаты. По мнению специалистов, работа была проделана на высшем профессиональном уровне. Свой гонорар Арам перечислил в Фонд помощи пострадавшим от землетрясения.
С чего же началось это необычное увлечение?
- Три  года назад мы купили ему книжку «Читайте и говорите по-японски», изданную в Англии, - рассказал Михаил Арамович. – Сын увлёкся, начал учить иероглифы, первое время по одному-два в день, потом по десять, а сейчас уже по двадцать.
Среднеобразованный японец должен знать порядка двух тысяч иероглифов, Арам уже знает тысячу, а словосочетаний вдвое больше. А ведь есть иероглифы, число знаков которых достигает двадцати.
У Арама есть два брата – Александр 11 лет, и Левон 9 лет. Первый уже год весьма успешно учит китайский, а второй пишет рассказы.
Через год китайский выучили все три брата, и когда в октябре 1990г. в Ереван приехал знаменитый китайский цирк «Великая стена», я попросил братьев Саркисянов помочь взять интервью у руководителя труппы г-на Чан Пао Синем.
Когда он вошёл в кабинет директора ереванского цирка, младший брат Левон поздоровался с ним на китайском. Господин Чан улыбнулся и погладил его по голове: умный мальчик, выучил «здравствуйте» на китайском языке. Но когда Левон перевёл на китайский мой просьбу рассказать о традиционном китайском цирке, улыбка слетела с губ уважаемого китайского гостя и, крайне удивившись, он по-английски спросил меня: 
- Постойте, этот мальчик говорит со мной по-китайски?
- Да, - ответил я.
Господин Чан выбежал из кабинета и вскоре вернулся практически со всей труппой.
- Посмотрите на этого мальчика, он говорит со мной по-китайски с грамотным пекинским произношением, - обратился он к артистам. Мастера цигуна и ушу в изумлении смотрели на Левона, не веря своим ушам.
И только после этого господин Чан подробно рассказал мне об одном из самых знаменитых и древних цирков в мире.
Репортаж получился хорошим, редактор сразу поставил его в номер.
Мама братьев – Элеонора Гургеновна, работает старшим инженером в Министерстве местной промышленности. Она народный мастер – ткёт ковры ручной работы по средневековым армянским рисункам.
- Я против того, чтобы моих сыновей считали вундеркиндами, это обыкновенные дети, отличающиеся, быть может, большим трудолюбием, - говорит Михаил Арамович. – Специально с ними мы не занимаемся.
Когда я уже работал в Москве в 1994 году в качестве иностранного корреспондента, то там встречался с братьями и их родителями. Ребята учились на факультете восточных языков в Институте Азии и Африки МГУ, и одновременно заочно на экономическом факультете Гарвардского университета в США. С отличием окончив университеты, старшие Арам и Александр уехали работать в Японию, а младший – Левон, в Китай. Причём Левон, который знает 9 языков, в 27 лет защитил докторскую диссертацию в Пекинском университете по древнекитайскому языку!


Рецензии
Человек использует максимум 10% своего потенциала. Поэтому при грамотной системе обучения и воспитания любой ребёнок может стать т.н. вундеркиндом. А когда вырастет - сверхчеловеком.

Юрген Хольтман   08.08.2023 19:18     Заявить о нарушении
Юрген, спасибо за отклик!
Всех благ и удачи!

Ашот Левонян   08.08.2023 19:45   Заявить о нарушении