Ученик волшебника Глава 46

Глава 46
Они вошли в ворота. Там, за ними уходил вдаль большой зал, который освещался рассеянным светом. Роди не мог понять, откуда исходил свет – не было видно ни одной свечи или лампы. Из-за этого казалось, что зал освещается дневным светом. Но ни неба, ни окон не было видно.
В зале были установлены перегородки, в которых виднелись узкие проходы. Ни дверей, ни замков – ничего такого не было. Роди прошел дальше по залу. Зашел в один проем в перегородке. Внутри было небольшое помещение без потолка. Там лежали конечности многоножек. Он прошел дальше. В следующем боксе лежали головы многоножек. В следующем – части тела многоножки, в виде небольших шарообразных деталей. Было такое ощущение, что это какой-то склад запчастей. Целых многоножек здесь он не увидел. Но зал был большой, и в нем было много подобных боксов. Вполне вероятно, что в каком-то из боксов были целые многоножки.
- Вот, видишь, кто тебя утащил! – сказал он Одруне, показывая на эти детали.
- Но здесь я никого не вижу. Какие-то ножки, сосуды – как это могло меня утащить?
- Ты не понимаешь, Одруна. Здесь запчасти для тех многоножек, которые тебя чуть не загрызли.
- Странно, они ведь неживые. Зачем им есть живого человека?
- Мы этого не знаем. Может быть, они оживают, когда их собирают из этих запчастей. Но вот кто это их собирает?
- Этот большой амбар под землей с кучей каких-то деталей – зачем ты меня сюда привел? – удивилась Одруна.
- Я подозреваю, что этот склад запчастей – дело рук каких-то других существ, не людей. Люди такое создать не могут. Люди не могут создавать других существ, а потом их оживлять!
- Но ты ведь можешь?
- Мои возможности ограничены. Все, что я могу создать или оживить – оно скоро перестает двигаться. А здесь целая фабрика.
- А что такое – фабрика?
- Это такое место, где для производства каких-либо вещей используют машины. Например, которые приводятся в движение водой или ветром. Чем приводятся в движение эти машины – я не знаю. Наверное, это все – творения волшебников, гораздо более могущественных, чем мой учитель. А тем более, чем я!
-Давай пойдем к себе! Я боюсь – вдруг эти многоножки сами соберуться и бросятся на нас? Или – вдруг здесь целые многоножки?
- Здесь должно быть еще что-то, кроме этих разобранных на части многоножек. Давай, походим и посмотрим.
- Роди – я боюсь! Давай вернемся!
- Хорошо, мы можем вернуться. Но я тогда так и не узнаю, что здесь хранится, и кто это все здесь сложил! Давай, пойдем назад. Пожалуй, если бы здесь еще пробудем какое-то время, то я потом вернусь сюда один. Тебя оставлю готовить еду наверху.
- Ты хороший, Роди! Мужчины моего племени никогда не слушают жалобы и стоны женщин. А ты меня слушаешь!
- Ваши мужчины еще очень дикие. В моей стране все не так. И женщин все уважают. Потому, что женщина – хранительница домашнего очага, мать и воспитательница детей. Мужчины одни, без женщин, не умеют правильно обращаться с детьми. Знаешь, сколько я натерпелся от своего хозяина? Если бы не его жена и служанка, то мне бы было очень худо у него. Я до сих пор с благодарностью вспоминаю его женщин.
- Интересно было бы мне пожить в твоей стране, Роди!
- Чтобы жить у нас, и не надрываться на непосильной работе, нужны деньги. Чем больше, тем лучше. А без денег ты почти раб. Будешь работать на хозяина только за кусок хлеба и дырявую крышу над головой.
= А что такое – деньги?
- У нас деньгами считаются особые металлические кружочки. Как правило, из золота, или из серебра. Золотые лучше и дороже.
- А что такое золото? – спросила Одруна.
- Это такой желтый металл. Оно довольно мягкий – можно зубами оставить небольшую вмятину. И весьма тяжелый. Маленькая монетка весит, как целая кружка воды.
- Я знаю такое металл, как ты его называешь! Члены нашего племени приносили такие желтые вещи – разных божков, браслеты и кольца. Они обменивали эти вещи на еду – пекари,  фрукты. Но на много еды они получали лишь небольшие желтые изделия.
- Вот это то и нужно. Это – и есть золото. Если мы найдем много такого желтого металла, то, вернувшись через океан домой, мы можем стать богатыми. Если по дороге нас не ограбят морские пираты.
- Ты рассказываешь захватывающие и страшные вещи. У нас жизнь проще и легче, чем у вас. Но я все равно хочу попасть в твою страну – просто посмотреть, какое там все вокруг. Какие там люди.
- Ладно, давай договоримся. Если мы с тобой найдем много желтого металла, то мы дотащим его до побережья. Где нибудь спрячем. А потом я найму за этот желтый металл охрану, и тогда мы сможем спокойно вернуться. И даже, купить целый галеон! Свой галеон! И поплыть куда угодно!
- Я знаю, - ответила после небольшого раздумья Одруна – что такой металл есть в заброшенных городах здесь, в горах. По крайней мере, мне так рассказывали старики.
- Отлично! Нам надо обязательно его найти, а потом каким-то образом довезти до побережья. Хорошо, давай отсюда уйдем, хотя я подозреваю, что здесь, в этих пещерах, можно найти еще много интересного, а не только эти детали от многоножек.
(продолжение следует)


Рецензии