Новая сказка о Буратино

Я публиковался на Стихире. Прозу пробую здесь впервые. Если понравится читателям, то продолжу. Сказка не закончена. Но сомнения гложут, вдруг настолько плохо, что и не стоит дальше ... В общем, помолясь, выставляю на ваш суд.

"Прибежав в каморку под лестницей, Буратино шлепнулся на пол около ножки стула.
- Чего бы еще такое придумать?
Не нужно забывать, что Буратино шел всего первый день от рождения. Мысли у него были маленькие-маленькие, коротенькие-коротенькие, пустяковые-пустяковые.
В это время послышалось:
- Крри-кри, крри-кри, крри-кри...
Буратино завертел головой, оглядывая каморку.
- Эй, кто здесь?"
А. Толстой - «Золотой ключик, или приключения Буратино»


- Не кр-ричи. Когда-то это уже было. В прошлой сказке. Докр-р-ричался тогда.
Из щели над камином высунулась голова, похожая на голову кузнечика, а затем и тараканье тело.
- Ты что, не запомнил Говорящего Сверчка?
- Я тебя уже выгонял отсюда. Я здесь главный, - закричал Буратино, озираясь в поисках подходящего для броска по сверчку предмета.
- Ты ошибаешься, Буратино, - ответил Говорящий Сверчок, - Ты прогнал моего отца семьдесят девять лет назад. Он и ушёл к столяру Джузеппе. А меня ты не прогонял, да и не сумеешь. А если прогонишь, то снова попадёшь в лапы Шушаре и обманщикам Алисе с Базилио. Так что лучше тебе выслушать всё-таки мои советы.
- Оч-ч-ч-чень мне нужно, - начал Буратино, но Говорящий Сверчок его перебил,
- Слушайся старших, Буратино. В первой сказке тебе не было ещё и дня от роду. А теперь ты старше, чем те дети, которые читают эту сказку. Сколько тебе лет сейчас?
- Я здесь главный, - попытался гнуть своё Буратино, но Говорящий Сверчок снова не дал ему договорить,
- Ты-то ты, но постарайся вспомнить, что с тобой произошло. Ты не сегодня родился. Тебе уже семьдесят девять лет. И после того, как мы нашли и открыли театр, который находится за нарисованным очагом, тебя выкрали Дуремар с Карабасом Барабасом. Вся наша история ничему их не научила. Они не стали добрее. Карабас Барабас не пожалел куска своей бороды. Они связали тебя и привязали к самому тяжёлому камню, который забросили в болото с пиявками. И ты много лет пролежал там, пока однажды старушка Тортилла, в очередной раз проснувшись, не увидела тебя. Мы вытащили тебя всего разбухшего. Твои веточки-ноги были изъедены пиявками. Твой длинный и прекрасный нос был переломан в трёх местах. Нам пришлось целый год сушить тебя, делать тебе новые ноги и клеить твой любопытный нос. Папы Карло давно уже нет. И если я уйду, то некому будет спасать тебя ни от Шушары-младшей, Ни от Карабаса Барабаса. Да и в театр ты уже попасть не сможешь.
- А как же быть?, - в ужасе вскричал Буратино, мгновенно забыв, что он только что собирался выгнать Говорящего сверчка, - Я же не хочу остаться без моих друзей. Где они, кстати?
- Плохи дела у твоих друзей, - ответил Говорящий Сверчок, - Театр закрыли за долги. Пьеро с трудом сумел устроиться уборщиком помещений при театре. Мальвина работает РЕПЕТИТОРОМ, учит ленивых детей тому, чему они не захотели научиться в школе. Пуделя Артемона сдали в приют для бездомных собак. Я могу тебе рассказать, где и чем занимается каждый из твоих друзей, но, во-первых, ты велишь мне уйти, во-вторых,. всем твоим друзьям нужна помощь. а в-третьих, это уже совсем другая сказка. И я мог бы тебе её рассказать, но и ты должен в ней участвовать. Ну как, хочешь новую сказку?




              Что произошло с Карабасом Барабасом
                в луже перед новым театром

Вы уже знаете, как Артемон спас бедную бумазейную собачку с пуговицами вместо глаз. Голодные актёры, сбежавшие от Карабаса Барабаса, кушали горячую баранью похлёбку с чесноком. Строгая Мальвина, конечно заставила всех вымыть руки перед едой. В зале во всю шла комедия с Буратино в главной роли. А Карабас Барабас так и остался сидеть в луже под дождём. Дождь не кончался. Казалось, что чем громче раздавались овации под шатром нового театра, тем сильнее шёл дождь и тем больнее он бил по голове, рукам и ногам Карабаса Барабаса. Борода его намокла и тянула вниз. В лужу вливались всё новые и новые сначала ручейки, а затем самые настоящие ручьи.  Вдруг Карабас Барабас увидел сидящего на дереве кота Базилио. Доктор, хотел было, позвать кота на помощь, как сильная волна потащила его из лужи по ручью. Его несло по улице до самой окраины города, швырнуло в овраг, в котором бурлили целые потоки воды. Карабас Барабас не на шутку испугался. Овраг мог принести его в глубокое озеро. Немудрено и утонуть. Но ему повезло. Длинная борода зацепилась за плывущую корягу. Скрипя зубами от боли и унижения, карабас Барабас подтянулся по своей бороде и схватился за корягу. Свободной рукой он быстро начал подгребать к берегу. Когда ему всё-таки это удалось, он ещё долго соскребал с себя Дуремаровских пиявок. Они так вцепились в волосы, что у Карабаса Барабаса даже появилось желание отрезать свою бороду. Но на этот раз ему повезло. Он опустил бороду в ручей, и проточная вода вымыла из неё всех пиявок. Весь перепачкавшись в песке и глине, Карабас поднялся из оврага. И нос к носу столкнулся с Дуремаром, котом и лисой. Троица попыталась прошмыгнуть мимо Карабаса, но не тут-то было. Он сразу учуял вкуснейший запах из котелка, который несли подельники.
- Стоять, - закричал Карабас Барабас, и схватил ручку котелка.
- Карабасушка, мы же тебя шли спасать, - заюлила лиса Алиса, - Видишь, баранью похлёбку тебе несли.
- А где вы её взяли? – подозрительно спросил Карабас Барабас.
- Да пока твои куклы, разинув рты, смотрели спектакль, мы решили, что похлёбка им больше не понадобится. Не голодать же нам?
- Действительно, - ответил Карабас Барабас, забирая котелок. Открыв крышку, он воскликнул, - Да здесь похлёбки кот наплакал. Здесь мне одному мало будет. Ну кА бегом ищите добавки, пока я эту похлёбку буду есть.
С этими словами Карабас Барабас опрокинул содержимое котелка в свой рот, после чего вернул опешившим приятелям пустую посудину.
Дождик кончился. Выглянуло солнышко. После похлёбки настроение у Карабаса несколько поднялось и он, довольно урча животом, сел на пенёк и добродушно позволил присесть рядом троим спутникам.


Рецензии