Джо Дассен. Если б не было тебя
Женщины дарили ему в ответ свою нежность, любовь, заботу и внимание.
О женщинах его песня "Если б не было тебя". Я написал свой вольный русский перевод, который назвал "В поисках любви и вдохновения". Вот он:
Если б не было тебя,
я б тогда несчастлив был,
и бродил бы во тьме, но любя,
образ твой в душе носил.
Если б не было тебя,
не настал бы мой рассвет,
спотыкаясь без сил, но любя,
обошел бы целый свет,
чтоб найти тебя.
Если б не было тебя,
не сиял бы вешний цвет,
не пролился б с небес на меня
благодатный Божий Свет.
Если б не было тебя,
звезды я бы не срывал,
задыхаясь, волнуясь. томясь,
я стихи бы не писал,
ни-ког-да.
Если б не было тебя,
кто бы мне дарил любовь?
обжигая, ревнуя, любя,
вдохновлял бы вновь и вновь.
Если б не было тебя,
я б не видел красоты,
не страдал, не мечтал, не летал,
не дарил б тебе цветы,
но есть ты!
Если б не было тебя,
ночь была бы грусть, печаль,
и увидев тебя вдруг во сне,
просыпаться было б жаль.
Если б не было тебя,
не тревожил бы закат,
не гулял бы с тобой под луной
много, много лет подряд.
Друзья, посмотреть мое видео и прочитать мое стихотворение под музыку можно по ссылке:
Вставьте ссылку в поисковую строку браузера Google Chrome и попадете на это видео на моем канале никникгущин в Ютубе. Приятного вам просмотра, хорошего настроения и любви.
Николай Гущин, повтор 25.01.2023
Свидетельство о публикации №223012500832