Рама Пятый. Поэма. Часть первая

Не роняйте с монархом купюру,
А наступите — сразу под суд!
Чтят буддисты законы — культуру
Древней жизни в свой быт привнесут.

Семь детей — королевны и только...
Был восьмым долгожданный сынок.
Чулалонгкорн — не трудно нисколько,
Имя тайцам понятно — божок.

Принц отправлен к буддистам — наука.
Там полгода он жил, как монах.
Суть буддизма постиг принц — не скука...
Монастырь научил гасить страх.

Образованным слыл Рама тайский,
Сам затмения мог предсказать.
Знал японский язык, знал китайский,
Сыну многое мог показать.

Роковой полуостров Малайский,
Малярия там пышно цвела.
Заболели король и принц тайский,
Медицина бессильна была.

Умирает монарх — безнадёжен,
Остаётся подросток* один.
Регент юному принцу положен,
Есть Си Суриявонг — господин.

Принц учёбу продолжил в дороге:
Сингапур, острова, города...
Познавал мир, системы, налоги,
Не напрасно летели года.

В двадцать лет коронован как Рама.
Был Четвёртым почивший отец.
Пятым сын стал. Семейная драма —
Помнил принц — тяжек царский венец.

Примечание:
*Принцу Чулалонгкорну было только
четырнадцать лет, когда умер правитель
тайский Рама Четвёртый.


Рецензии