Баллада о несчастном ювелире
Однажды, в тринадцатом веке
жил в Мюнхене ювелир :
он руки имел золотые,
подобных баварский мир
столетья как до, так и после
даже и близко не знал.
Во всех же других отношеньях
он был не оригинал.
Упитанный в меру баварец,
трудяга и семьянин,
порядочный парень и честный :
да разве же он один?
Особенность есть в человеке
из тех далеких времен :
его не представишь ребенком,
как будто им не был он.
А так вот и стал сразу взрослым
средневековый дитя,
по сцене истории начав
ступать двадцать лет спустя.
Герою же нашей баллады
чуть больше здесь повезло :
о нем как ребенке известно,
что было большим число
рукою его разоренных,
пусть и мальчишеской, гнезд :
страшней они были, пустые,
потухших на небе звезд.
Быть может, раскаялся позже
он в этом своем грехе,
а может, к нему он отнесся
как к шалости и чепухе.
Когда же подрос он, открылся
в нем людям завидный дар :
он власть возымел над металлом,
точно над глиной гончар.
Он мог колокольному звону
всякий оттенок придать,
и делал такие кольчуги,
что можно в них было спать.
Еще три годочка минуло,
и глядь – звезда-ювелир
на всю стал баварскую землю
вельможей и дам кумир.
Богатые знатные люди -
бывало, даже не раз -
соперничали меж собою,
чтоб сделать ему заказ.
Но, чуждый и денег и власти -
скромный как был, так и есть -
он только в работе и видел
смысл своей жизни и честь.
И разве семьей обзавелся :
жена и двое детей,
здесь все было в полном порядке
без всяких громких страстей.
Такими, как этот, парнями
Германия и сильна -
не только в войну, но и в будни
ими гордится страна.
Вот только сыграть злую шутку
задумала с ним судьба :
одних на руках она носит,
тогда как к другим груба.
Однажды придворный вельможа
нанес ему вдруг визит :
«Хочу, чтоб ты копию сделал», –
мастеру он говорит.
И с пальца колечко снимает –
с брильянтом в сорок карат :
«Заказ мой неспешный, приятель.
Оплате ты будешь рад.
Кольцо мне не золотом ценно.
И камень в нем тоже – ноль.
Мне дорого в нем посвященье.
Ведь автор его – король.
Смотри, по латыни там надпись,
переведу я тебе :
«Без всякой надежды надейся,
и вверься своей судьбе».
Слова предназначены эти
были отцу моему –
тот умер загадочной смертью :
никто не знал почему.
Пусть в церковь не очень охотно
захаживал мой отец,
во всех же других отношеньях
был всем он нам образец.
Король его так и утешил
на свой, королевский лад :
я тоже б в его положеньи
других не желал наград.
Но скоро мой брат уезжает
с дипмиссией – далеко :
обоим с кольцами на пальцах
на сердце будет легко».
На этом он речь вдруг закончил,
на стол положил кольцо,
простился без рукопожатий,
даже не глядя в лицо.
Как будто нутром догадался :
этот заказ не к добру –
и кто-то с него начинает
в иную играть игру.
А мастер еще очень долго
колечко вертел в руке,
и даже он с ним не расстался,
когда сидел на очке.
И так вот он денно и нощно
в кармане его носил –
и сжился с ним, как с талисманом,
ему придающим сил.
С детьми он стал больше приветлив,
и песенки напевал,
без повода всем улыбался,
и чаще с женою спал.
В субботу, на той же неделе –
был майский солнечный день –
напала вдруг на ювелира
необычайная лень.
Закончив к полудню работу,
он выпил стакан винца,
и заново залюбовался
достоинствами кольца.
И выложил на подоконник
излюбленный свой предмет –
а тут, как обычно, супруга
из кухни позвала : обед!
Закрыл ювелир мастерскую,
обедать с женой пошел,
когда же назад он вернулся,
кольца уже не нашел.
Но так как он вместе с семьею
на третьем жил этаже,
вопрос отпадал сам собою
для судей о грабеже.
Да, верно, вельможа-заказчик
на мастера подал в суд :
в слезах в невиновности клясться –
увы, был напрасный труд.
А дальше верховные судьи
приговорили его
путем головы отрубанья
уйти из мира сего.
Жестокое это решенье
можно лишь так объяснить :
они воровство бы простили –
да ложь не могли простить.
Доверие предано было :
это как в сердце кинжал –
вот почему обвинение
заказчик назад не взял.
Но было у всех в этом деле
легкое в сердце туше :
как будто без веской причины
кошки скребут на душе.
Когда же отправился чинно
в последний путь ювелир,
то странную фразу услышал
его провожавший мир :
«Замолкнет сей колокол грозный,
теперь что по мне звонит :
молчаньем своим невиновность
мою он и огласит».
И все – никому больше слова
единого не сказал,
пророчество это, однако,
несколько раз повторял.
И точно – не минуло года,
как колокол захрипел :
когда же – народ подивился –
он трещину дать успел?
Ведь колокол тот – и недавно –
сам ювелир отливал :
его за плохую работу
он стало быть отпевал?
И вот два его подмастерья
лезут в чем дело узнать,
один же из них умудрился
галку в гнезде испугать.
Та с криком прочь в небо взметнулась,
едва не задев лицо,
в глаз луч полоснул золотистый :
лежало в гнезде кольцо.
Его любопытная галка
и затащила в гнездо -
в единое сплавив птицы,
и человека бардо.
Кольцо по приказу вельможи,
снова могилу разрыв,
на сгнивший напялили палец,
дело тем самым закрыв.
И пусть слишком поздно открылась
правда пророческих слов :
все сделал, похоже, как надо
с буквы большой Крысолов.
Постскриптум : есть в мюнхенском сити
салон одежды мужской,
он носит название «Хирмер» –
один он у нас такой.
В одном из углов его, в нише
на западной стороне
стоит человек без движенья,
прижавшись спиной к стене.
Он в правой руке держит шляпу,
голову в шею вобрав :
на Запад он смотрит, где в вечность,
ниже на голову став,
вошел не по доброй он воле
восемь столетий назад –
теперь же, вплотную к перрону,
стоят поезда там в ряд.
Неспешно идут мимо люди,
он молча им смотрит вслед,
так будет смотреть он веками :
усталости в камне нет.
Вам редко случится увидеть
к нему обращенных лиц,
еще реже можно подметить
на нем прикорнувших птиц.
Как будто до йоты чтоб взвесить
жизнь ювелира сего,
нигде не находится судей :
в мире и выше его.
Нет даже и тени надежды
на каменном том лице :
«Такие, как он, и спасутся» –
написано на кольце.
Свидетельство о публикации №223012700905