Moon river, Johnny Mercer литературный перевод

Путь лунный,
Как же ты широк!
Твой блеск я перейду однажды.

Мечты создатель,
Сердец сжигатель,
Сверни, где угодно,
Я всё там, где ты.

Две жизни перестали течь.
Их реки были так бурны...

И после всего
Сон тая,
Где радуги заря,
Черничинка моя!
Лунная дорога
И я.


Рецензии