Склёнь

   Однажды, моя дочь решила покуражиться над своими однокурсницами. Сподобилась она к этому под впечатлением от местных говоров, после очередной поездке к бабушке. В чате она написала предложение и попросила расставить в нём правильно ударения в словах. «На деревню надвигается тёмная туча.» Как же велико было её удивление, когда одна из девушек в слове «туча» поставила ударение на второй слог – именно такой подвох предполагалось потом озвучить в качестве правильного ответа. Оказалось, девушка родом из тех же краёв, что и бабушка.


   Удивительно, но живущие буквально в нескольких десятках километров друг от друга люди могут употреблять в обиходе совершенно разные ударения в обыкновенных словах, более того, могут пользоваться незнакомыми диковинными для других словами. Я переехал жить из Егорьевского в Сонечногорский район. Это не так далеко, немного меньше двухсот километров, но тем не менее я замечаю, что при употреблении некоторых слов на меня смотрят с недоумением – будто я произнёс что-то на незнакомом им иностранном языке.


   Например, слово «склёнь» шокировало каждого. Даже Word его подчёркивает красной волнистой линией, пытаясь подсказать, что допущена ошибка правописания. На самом же деле, в тех краях откуда я родом, это слово довольно обиходное. Если кто запамятовал, напомню: «склёнь» означает степень наполнения какого-нибудь сосуда или ещё чего-нибудь. Оно говорит о том, что ёмкость полна и любое дополнение её приведёт к переливу или просыпанию содержимого. Можно даже сказать: «немного с горочкой» или «под завязку».


   В интернете пишут, что это слово распространено по большей мере во многих регионах Урала. Только произносят его по-иному: «склень» или «всклень». Налицо однокоренные связи с теми же сосудами из стекла – склянками. И не только. Например, про стоячую наравне со льдом воду в проруби тоже можно сказать: «склёнь».


   Слово довольно ёмкое – сказал: "короб склёнь", и не надо объяснять, что собирать и класть в короб грибы уже не нужно, он и так полон, и если добавить ещё, то они начнут выпадать. Вот такое интересное слово.


   Забытые слова, сколько в них мудрости и очарования! Желаю, чтобы жизнь наша была склёнь!


Рецензии
Приветствую, коллега Александр,
Очень интересная публикация. Спасибо. Беру на вооружение такое интересное словцо
Я сейчас пишу сценарий по роману Ларисы Малмыгиной "Лилия Белая", где действие происходит на Урале. Предки автора тоже из этих мест. Стараюсь сохранить атмосферу и говор.
Гляньте, как Вам.

Лидия Гладышевская   19.05.2024 15:46     Заявить о нарушении
Есть у слова «русь» и ещё одно значение, которое я не вычитал в книгах, а услышал из первых уст от живого человека. На севере, за лесами, за болотами, встречаются деревни, где старые люди говорят по-старинному. Почти так же, как тысячу лет назад. Тихо-смирно я жил в такой деревне и ловил старинные слова.

Моя хозяйка Анна Ивановна как-то внесла в избу горшок с красным цветком. Говорит, а у самой голос подрагивает от радости:

—Цветочек-то погибал.

Я его вынесла на русь — он и зацвёл!

— На русь? — ахнул я.

— На русь, — подтвердила хозяйка.

— На русь?!

— На русь.

Я молчу, боюсь, что слово забудется, упорхнёт, — и нет его, откажется от него хозяйка. Или мне послышалось?

Записать надо слово.

Достал карандаш и бумагу.

В третий раз спрашиваю:

— На русь?..

Хозяйка не ответила, губы поджала, обиделась. Сколько, мол, можно спрашивать? Для глухих две обедни не служат. Но увидела огорчение на моём лице, поняла, что я не насмехаюсь, а для дела мне нужно это слово.

И ответила, как пропела, хозяйка:

— На русь, соколик, на русь.

На самую, что ни на есть, русь.

Осторожней осторожного спрашиваю:

— Анна Ивановна, не обидитесь на меня за назойливость? Спросить хочу.

— Не буду, — обещает она.

— Что такое — русь?

Не успела она и рта открыть, как хозяин Николай Васильевич, что молчком грелся на печи, возьми да и рявкни:

— Светлое место! Хозяйка от его рявканья за сердце взялась.

— Ой, как ты меня напугал, Николай Васильевич! Ты ведь болеешь, и у тебя голоса нет… Оказывается, у тебя и голосок прорезался.А мне объяснила честь по чести:

— Русью светлое место зовём.

Где солнышко.

Да всё светлое, почитай, так зовём.

Русый парень.

Русая девушка.

Русая рожь — спелая.

Убирать пора.

Не слыхал, что ли, никогда?

Алехандро Атуэй   10.07.2024 16:41   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.