Изгои. Глава 93

Гай и Денис валялись на полу шахты. Гаю удалось схватить ногу нападающего дикаря и дёрнуть её на себя. Пещерные дикари с новой силой запинали ногами Гая, посмевшего дать им отпор. Денис уворачивался от бесконечных ударов ног.

—Перестаньте! — прозвучал окрик позади пещерной толпы.
—Хватит! — послышалась команда позади пещерной толпы. — Разошлись, иначе не видать вам сегодня свежего мяса!

Перспектива остаться голодными повлияла на пещерных дикарей, как холодный душ. Лохматая толпа неохотно расступилась.

Клеменс и Анастас сосредоточили своё внимание на избиении. Гай вскочил и запустил копьё в толпу дикарей. Денис встал и схватился за печень.

—Больно? — обеспокоился Гай.
—А ты как думаешь? — простонал Денис. — Я – человек. У меня, в отличии от тебя, раны не заживут за минуту.
 
Лохматые пещерные дикари–оборванцы разглядывали сосновые и еловые деревья, нагромождённые поперёк шахты.

—Сами виноваты. Зачем провоцировать  моих ребят. Надо уметь держать язык за зубами, — упрекнул Клеменс.
—Это я–то их провоцировал?! — вспыхнул Денис. — Что вы такое несёте, господин профессор?! Мало того, что я нахожусь в компании двух покойников неизвестно где, да ещё эти отбросы общества позволяют себе распускать руки и ноги!
—Ты кого назвал отбросами, задница ты человеческая?! — брызнул слюной Цезарь.
—Хватит обзываться, — попросил Гай.
—Заткнись, щенок! — ткнул Цезарь пальцем в юношу.
—Не заткнусь, — набычился Гай.
—Из–за чего возникла потасовка? — потребовал объяснений Клеменс.
—Он оскорбил вас, владыки, — заявил Карин и указал пальцем на школьника.
—С ума сошёл?! Я никого не оскорблял! — встрепенулся Гай.
—Не ты, а он! — ткнул Цезарь пальцем в Дениса. — Скажешь, не так было, ты, волдырь гнойный?
—Не важно, как было. Важно другое. Слушайте меня, — потребовал Денис. — Эти двое пожилых господ вовсе не те, за кого себя выдают.

Толпа лохматых пещерных дикарей сразу насторожилась.

—Я понятия не имею, как господа учёные ожили. Евгений Михайлович Орлов и Василий Петрович Руденко, а это их настоящие имена, мертвы. Клянусь вам! Они погибли в лесу. Потом их трупы загадочным образом исчезли. И что я вижу. Орлов и Руденко живы. Стоят в окружении этих..  неприятных субъектов мужского пола.
—Заткнись, клоп вонючий! — огрызнулся Цезарь. 

Гай на всякий случай загородил Дениса собственным телом.

—Владыка, можно я ему по башке настучу? — предложил Цезарь, кивая на Дениса.
—Угомонись, — повысил голос Клеменс. — Вы достаточно настучали. Конфликты надо решать мирным путём, а не с помощью кулаков. Агрессия приведёт лишь к ответной агрессии. Сколько можно тебя учить, Цезарь?

Пожилой человек взглянул на Дениса.

—Надо полагать, Евгений Михайлович и Василий Петрович, это мы. И почему ты решил, что мы мертвы? Я не помню, чтобы меня убивали. Анастас, а ты помнишь, чтобы тебя убивали?
—Какая глупость! — засмеялся Анастас. — Наши лохматые друзья рассказывали, как мы упали сверху. Они купались в озере и решили, что мы посланы с небес. Они сказали, что в другой жизни мы жили в верхнем городе. Они ничего не сказали о нашей смерти. И знаете, я им верю.
—Вы рехнулись? — возмутился Денис. — Говорю же, вас обоих нет в живых. На вас, Орлов, упала сосна и проткнула живот сломанной веткой. А вас, Руденко, застрелил Гришин, он же Соломон. Ко лбу приставил пистолет и хладнокровно выстрелил.
—Опять этот Соломон. Была б моя воля, убил бы его и его мамашу, — брызнул слюной Цезарь.

При упоминании пистолета один пещерный дикарь вынул из лохмотьев приплюснутую пулю, внимательно её рассмотрел, и, как ни в чём не бывало, запихнул кусочек металла обратно в тряпьё.

—Вы действительно ничего не помните? — уточнил Денис. — Но почему? Как вы оба воскресли? Что за немытые неряхи вокруг вас собрались? Что за странный корабль, похожий на черепаху? Сколько времени вы здесь находитесь? Что за пещера? Откуда взялись гробы с волками? Вы можете толком объяснить, что происходит?
—Успокойся, — попросил Гай.
—Нет, мы не можем и не собираемся ничего объяснять, — заявил Клеменс.
—Ах, вы ничего не можете! Тогда какого хрена я тут стою и распинаюсь перед вами? Отведите меня в лес. Я больше не желаю с вами разговаривать. Я думал, вы мудрый человек. Я думал, вы учёный, а вы просто..

Денис махнул рукой и отвернулся.

—Успокойся, — твердил Гай.
—Этот хрящ много болтает. Давайте я заткну его? Навсегда! — предложил Цезарь метод расправы.
—Не стоит, — отмахнулся Клеменс. —  Ты же видишь, человек сошёл с ума.
—Успокойся, — повторил Гай.
—Да что, успокойся, успокойся! Что ты заладил, малой! Ты тоже с нами был! Ночевал у костра! Ел с нами, пил! К Антону симпатией проникся, когда спас его от кабана! Ты тоже ничего не помнишь?
—Помню, — задумался восьмиклассник.
—Тогда в чём дело, малой? Почему не скажешь правду? Ты видел этих учёных мёртвыми. Давай же, подтверди. Ну!
—Подтверждаю. Вы оба мертвы. Сам лично с отцом осматривал ваши трупы.
—И этот туда же, — хмыкнул Анастас.
—Хватит ломать комедию! — лопнуло терпение у Клеменса. — Бросьте этого человека в клетку к туберкулёзникам. Пусть там пока посидит, подумает над своим безобразным поведением. Завтра придумаем, что с ним делать. Если будет вести себя нагло, подвергнем изощрённым пыткам. Уводите.

Четверо пещерных мужланов схватили Дениса за шиворот и повели вдоль шахты. Денис сопротивлялся. Гай пытался отбить геолога, но юношу оттолкнули.

—К каким туберкулёзникам?! Вы охренели, что ли, сброд вонючий?! Отпустите меня, скоты! Я никуда не пойду!

Денис тормозил ногами. Но конвоиры, несмотря на яростное сопротивление геолога, тащили его вдоль шахты.

—Малой, помоги мне! Избавь меня от этих пещерных дегенератов!
—Шевелись, потрох! — гаркнул конвоир. — Не пойдёшь, отнесём! Будешь орать, язык оторвём! 
—Извини, Денис, — прокричал Гай, — я не пойду за тобой! Всё будет нормально! С тобой будут хорошо обращаться! Ведь так?

Юноша обернулся на престарелых вождей.

—Да–да. Ни один волос с головы твоего друга не упадёт, — заверил Клеменс.
—Ты слышал? Если повезёт, мы с тобой встретимся! — попрощался школьник и отвернулся.
—Какой, к чёрту, волос! Что вы такое несёте, Орлов?! — вырывался Швецов. — У вас память отшибло? Вы забыли о своей мести? Вам напомнить? Не вы ли мечтали отомстить за преступления, которые лабораторные люди совершили в отношении вашей семьи когда–то? Это было смыслом всей вашей жизни! Не вы ли сколотили экспедицию, чтобы найти своих обидчиков? И что теперь, господин профессор? Ваши обещания забыты? Они, оказывается, теперь ваши закадычные дружки! Вот так поворотик! Быстро вы снюхались с врагами! А как же ваша жена и дочь? Как же они?!

—Что за бессмыслицу он сейчас произнёс? — спросил Анастас. 

Клеменс обернулся и с минуту задумчиво смотрел в шахту.

—Что такое, мой друг? Тебе нехорошо? — насторожился Анастас.
—Да так. Что–то промелькнуло в моей голове..

Анастас шёл рядом с Клеменсом и искоса посматривал на него.

—С тобой точно всё в порядке?
—Да–да. Всё хорошо. Идём–идём.

Пещерные вожди обошли стороной корабль–черепаху и остановились у волчьих саркофагов. 

—Дорогие мои, — обратился Клеменс к пещерной толпе, — займитесь полезным делом. Отломайте ветки от деревьев и закиньте их в трюм корабля.
—Будет сделано, владыка, — пообещал Карин.

Дикари вынули ножи из балахонов и принялись кромсать хвойные деревья. Владыки начали прохаживаться среди анабиозных саркофагов.

—Можно я домой пойду? — попросил Гай разрешения. — От меня плохо пахнет. Душ надо принять и бельё сменить.
—Постой с нами, — велел Клеменс. — Успеешь принять свой душ. Сделаешь для нас кое–что. Не торопись.
—Как скажете. А что я должен для вас сделать?
—Увидишь.

Пещерные дикари закидывали ветки в трюм корабля, будто забрасывали дрова в кузов грузовика. Анастас и Клеменс подошли к саркофагу с Антоном.

—Из этого парнишки тоже будем жир добывать? — пошутил Клеменс.
—Ну что ты! — рассмеялся Анастас. — Какой из него жир! Корабль–инкубатор заодно его прихватил с собой. Как ты можешь заметить, парень смертельно ранен. Система ввела парню в кровь реагент, чтобы затормозить процесс распада тканей.

Анастас всмотрелся в бледное лицо молодого человека, лежащего в «гробу».

—У меня ощущение, что этот парень кого–то мне напоминает.
—У меня точно такое же ощущение, — всмотрелся Клеменс в лицо молодого человека.
—Что будем с ним делать? — спросил Анастас.
—Парнишка нам совершенно ни к чему, — открестился Клеменс. — Что мы с него возьмём? Разве что анализы крови и спермы. Существует угроза вымирания вида от кровосмешения. Лишняя кровь не помешает, тем более она человеческая. Если понадобится, сделаем генетическое скрещивание.

К саркофагу подошёл Гай.

—Антон, что с тобой теперь будет?
—По поводу кровосмешения, Клеменс. Что слышно об искоренении инцеста? У тебя получается убедить пещерных туземцев не заниматься аморальными вещами?
—Ой, и не спрашивай. Там всё запущено, — отмахнулся Клеменс. — В данном вопросе сплошные дебри непонимания.
—Давай вместе думать над проблемой и искать пути её решения.
—Я пытаюсь втолковать туземцам, что совершается что–то противоестественное. Я объясняю туземцам о недопустимости подобных сексуальных девиаций. Я твержу им, что так делать нельзя.
—А они что?
—Делают вид, что слушают меня. Это будет грозить биологической катастрофой.
—Мы этого не допустим, — пообещал Анастас.


Рецензии