Моторные мальчики в странных водах, 1глава
ГЛАВА Страница
1. Кокосовая плантация Нодди 1
II. Прибывает профессор Снодграсс 9
III. Отправляюсь во Флориду 22
IV. Гигантская черепаха 35
V. Трюк профессора 43
ВИ. Боба это пугает 50
VII. Убийство ламантина 59
VIII. Несчастье 69
IX. Новости о Нодди 77
X. Снова на плаву 84
XI. Плавучий дом 92
XII. Джерри ранен 100
XIII. Вождь семинолов 109
XIV. Застрявший в Траве Пилы 118
XV. Большая Змея 126
XVI. Неожиданная встреча 134
XVII. В странное озеро 142
XVIII. Снова Странник 152
XIX. Заговор сорван 159
ХХ. Боб Заболел 168
XXI. Джерри Ищет помощи 175
XXII. Отступающая вода 183
XXIII. Профессор возвращается 191
XXIV. В Плавучем лесу 199
XXV. Крик о помощи 207
XXVI. Бедственное положение девочек 215
XXVII. Оттиби спешит на помощь 221
XXVIII. Ураган 229
XXIX. Опасность Нодди 234
ХХХ. Бабочки—Заключение 242
СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ; СУЩЕСТВО БИЛОСЬ В СМЕРТЕЛЬНОЙ СХВАТКЕ
ЧЕРЕПАХА ПРОДОЛЖАЛА ПОВОРАЧИВАТЬСЯ, ЧТОБЫ ДОТЯНУТЬСЯ ДО МЯСА
НА ЗЕМЛЕ ЛЕЖАЛ ЗАПУТАННЫЙ КЛУБОК ИЗ ЧЕЛОВЕКА И ЗМЕИ
НОДДИ БРОСИЛ ОДИН ВЗГЛЯД НА КОРЧАЩЕГОСЯ ЯЩЕРА
*****
ГЛАВА I
КОКОСОВАЯ ПЛАНТАЦИЯ НОДДИ
-“Закрой глаза”, - крикнул Боб Бейкер своему другу Джерри Хопкинсу, когда двое мальчиков сидели в домашней библиотеке Боба.
“Для чего?”
-“Не бери в голову. Просто заткни их’ вот и все.
“Теперь никаких фокусов. Я не хочу набивать рот солью или обнаруживать, что вся запуталась в складном стуле”.
-“Нет, это что-то от меня лично. Закрой глаза.”
“Всё в порядке. Вот и всё.”
Джерри послушно прикрыл веки. Он открыл их почти сразу же, как только услышал громкий стук в комнате. “Что это было?” - спросил он.
-“Это был ваш покорный слуга”, - объяснил Боб.
“Что делаешь?” - Я бросил свою латинскую грамматику и алгебру вон туда, за книжный шкаф.
“Ради всего святого, зачем ты это сделал?”
-“Потому что я не хочу видеть их снова до окончания каникул, и я не хотел видеть, куда они упали, опасаясь, что у меня возникнет соблазн немного позаниматься , чтобы отработать свои условия. И я не хотел, чтобы ты видел, куда они делись, из страха, что ты мне расскажешь. Поэтому я просто закрываю глаза и отпускаю их. Они в безопасности, и когда они будут убирать дом осенью , они их найдут. Тогда у вас будет достаточно времени, чтобы начать учиться. Каникулы наступили! Ура хорошему времяпрепровождению , когда нечего делать, кроме как веселиться!”
“Это так; сегодня последний день в школе более чем на два месяца”, - заметил Джерри.
“Как будто ты об этом забыл!”
“Ну, я не думал об этом, хотя я рад , что нам не нужно больше заниматься какое -то время. Сегодня днем будут только заключительные упражнения , а потом...
“Да, а потом что?” - спросил Боб. “Чем мы будем заниматься в эти каникулы?”
“Думаю, отправиться куда-нибудь на нашей моторной лодке”, - ответил я. Джерри. “Но разве это не латинская грамматика, которую я вижу торчащей из-под края книжного шкафа?” и он притворился, что начинает вытаскивать том.
--“Не смей прикасаться к нему!” - закричал Боб. “Закрой глаза, чтобы ты этого не видел!”
Джерри, однако, увернувшись от протянутых рук Боба, потянулся за книгой.
“Это морская история!” - воскликнул он. - Судя по фотографиям, он тоже выглядит неплохо.
“Отдай его мне! Я повсюду искал этого. Наверное, я, должно быть, сдвинул его, когда бросал туда свои школьные учебники. Это хорошая закупоривающая пряжа ”.
“Ну, Коренастый, - продолжал Джерри (дав Бобу прозвище, закрепившееся за ним из-за его переизбытка плоти), - разве приключения в этом хоть сколько-нибудь похожи на те, что мы пережили прошлым летом в Хармон-Бич?”
“Не мог к ним прикоснуться! Это были ‘приключения как приключения”, как сказал бы Морской Сэм , - заметил Боб, придавая своим брюкам морской вид в память о странном персонаже, о котором он говорил. “Я только надеюсь, что нам так же повезет хорошо провести время этим летом, как и на Атлантическое побережье”.
“В целом нам очень повезло в этом отношении”, - сказал Джерри. “Я не очень много думал об этом в этом году. Я довольно усердно учился, чтобы выиграть призовую стипендию ”.
[4]
“Да, и ты получил это, что более важно, Джерри. Что касается меня, то чем усерднее я выкручиваюсь , тем меньше, кажется, знаю. Я не хочу больше слышать о школе в течение трех месяцев. Что ты скажешь, если мы что-нибудь съедим?
“Только что позавтракал. Кроме того, самое время идти в ... О, я забыла, ты не хочешь, чтобы я упоминала школу. Что ж, я назову это местом обучения”.
“В этот последний день никто не придет вовремя”, - ответил я. Боб. “Я сам завтракал, но это был ранний завтрак, и я снова могу поесть”.
“Никогда не видел времени, когда ты не мог”, - заметил он. Джерри, заботясь о том, чтобы оказаться вне досягаемости кулака Боба.
” Выпей стакан молока, Джерри.
“Что ж, я не возражаю против этого”.
“Я собираюсь съесть немного и немного хлеба с джемом”, - продолжил Боб, исчезая в направлении кухни.
Вскоре он вернулся с тем, чего, по-видимому, хватило бы на сытный обед для двух голодных мальчишек. Джерри ничего не сказал, так как был знаком с аппетитностью своего приятеля.
“А вот и Нед идет!” - воскликнул Джерри, допивая свой стакан молока. ” Лучше принеси еще джема, Боб.
[5]
- Я так и сделаю, - и, прежде чем Джерри успел его остановить, Боб снова поспешил прочь. Он вернулся с новыми закусками как раз в тот момент, когда вошел Нед Слейд.
“Вы, ребята, идете сегодня в школу?” - спросил новоприбывший. “Уже почти девять часов”.
“Завтрак подается в вагон-ресторан!” - крикнул Джерри, подражая носильщикам в вагонах Пуллман. “Это вторая попытка Боба”, - объяснил он.
“Ты внес свою лепту”, - парировал Боб. “Есть немного, Нед?”
“Нет, спасибо. Мне достаточно трехразового питания ”, -
и Нед сел на стул, чтобы наблюдать,что Боб ест.
“В чём дело?” - спросил Джерри. “Ты выглядишь взволнованной”.
- По дороге сюда я встретил Нодди Никсона.
“Ты же не это имеешь в виду! Итак, он снова вернулся в город . Вы с ним поссорились?”
“Не совсем, но у нас была дискуссия. Я его терпеть не могу. Он каждый раз выводит меня из себя Я встречаюсь с ним, и когда я подумала о том, как он и Билл Берри пытался разбить это судно на побережье, — хотя, я думаю, Нодди не понимал, в какую игру играет Билл, — почему я чувствую, что Я хотел отлупить Нодди.“Не виню тебя”, - сказал Боб, заканчивая
последнее блюдо с джемом и хлебом с маслом. “Что он должен был сказать?” [6]
“О, много чего, но главным образом то, что он собирался во Флориду, чтобы вступить во владение плантацией кокосовых орехов, которую он купил, или которую он думает, что купил. Я думаю, что все это у него в голове.
- Плантация кокосовых орехов! - воскликнул Боб.
“ Во Флориде? ” поинтересовался Джерри.
“Да. Вот как он случайно упомянул об этом, ” продолжал Нед. “Я шел мимо него по улице, не говоря ни слова, хотя был так удивлен, увидев его, что хотел спросить, откуда он взялся. Однако он избавил меня от лишних хлопот. Он окликнул меня и в своей насмешливой манере сказал, что у него есть кое-что получше, чем золотая жила, акциями которой мы владеем. Я не спрашивал его , что это было, но он сказал мне. Сказал, что купил кокосовую рощу, или ферму, или как они там их называют , и собирается разбогатеть. Он сказал, что собирается приехать через неделю или около того, чтобы жить на земле и стать богатым человеком.
“Ты думаешь, он это имел в виду?” - спросил Боб. - Я очень люблю пирог с кокосовыми орехами.
“Продолжай”, - со смехом заметил Джерри. “Ты заинтересовал Чанки, Нед, как только упомянул что-нибудь вкусненькое”.
“Я думаю, Нодди был в полном порядке”, - сказал
[7]. на Неда. “Он настоял на том, чтобы показать мне много бумаг. Похоже, он купил землю, увидев объявление в журнале. Вы платите столько-то авансом и столько-то в месяц, а в рекламе говорится, что вы можете заработать достаточно кокосовых орехов, чтобы покрыть все свои ежемесячные взносы. Нодди сказал, что он заполучил там большой участок земли .
“Где он взял деньги?” - спросил Боб.
- Я полагаю, от его отца. Мистер Никсон богат, а Нодди “ единственный ребенок. Вот что делает его избалованным.
“Когда он собирается в страну эверглейдс?” - осведомился Джерри.
“Он начинает через неделю”.
“В какой части Флориды расположена его кокосовая плантация ?” - спросил Боб.
“Рядом с озером Окичоби”.
“Я бы хотел поехать во Флориду”, - заметил Боб. “Это хорошее место, о котором можно почитать. Прекрасный климат, ничего не нужно делать, кроме как собирать апельсины, бананы и кокосовые орехи, наблюдать за ламантинами и черепахами, лежать в тени и— и...
- Чтобы тебя съели песчаные блохи, ” вставил Джерри. “Они у них там, внизу’ размером с воробьев”.
“Я думаю, если мы куда-то идем, нам лучше отправиться в школу!” - воскликнул Нед. “Уже больше девяти часов”.
[8]
Трое приятелей вышли из дома Боба и зашагали по улице в направлении академии , которую они посещали. Нед продолжил свой рассказ о своей встрече с Нодди, городским хулиганом, который не раз оказывался врагом трех друзей.
“О, он много говорил о том, каким богатым он станет”, - продолжал Нед. “Он думает, что его кокосовая роща поместит нашу золотую жилу в тень. Говорит, что выкупит нас через несколько месяцев. Он был так взволнован, что, я думаю, совсем забыл о том, как вел себя прошлым летом на Хармон-Бич, пока я не спросил его, рассчитывал ли он разбить какие-нибудь пароходы на побережье Флориды. Это вывело его из себя, и у нас завязалась целая дискуссия. Вот что меня взъерошило. Я оставил его разглагольствовать о том, что он собирается делать со своими кокосовыми орехами.
“Я думаю, что из всех кокосовых орехов, которые он вырастит, не получится столько пирогов, чтобы удовлетворить аппетит Боба”, - заметил он. Джерри. “Но нам лучше поторопиться, если мы хотим попасть в школу до полудня”.
Никто из приятелей не догадывался, какую роль Нодди и его кокосовая плантация сыграли в их событиях тем летом, и каким неожиданным образом они оказали хулигану услугу.
Свидетельство о публикации №223020101072