О русском язЫке замолвите слово!

                О русском язЫке замолвите слово!

Многие из читателей скажут, что ударение я поставил неправильно, но найдутся и другие, которые обоснуют правильность написанного. Например, они могут применить следующие формулировки:
а) в русском языке ударение всегда было плавающим (что, кстати, расширяет его художественную выразительность) даже в словах с двойным- тройным смыслом;
б) ни в каких печатных изданиях (кроме редких исключений) ни, даже в деловых и (вау!) юридических – вы не найдёте ударений и, тем ни менее, хорошо понимаете смысл (кроме случаев сознательного искажения) то есть ударения не важны;               
в) в любой науке, в том числе русологии, имеются две логические схемы – формально-логическая, оперирующая относительно неизменными формализованными понятиями, и диалекто-логическая анализирующая изменчивые развивающие формы;
г) в большинстве языков, в том чиле и в русском, существует полуформальное правило, об ответственности самого выразителя за применение правил и за понимание его читателями (слушателями).


Многие наши чители (да и некоторые писатели) считают, что существуют особые лингвистические законы, по которым развиваются все языки. Но на самом деле это не законы естественного развития, а усреднённые правила, созданные для того, чтобы мы понимали друг друга. А язык же развивается большей частью случайно, в процессе постоянного устного общения, с постоянными изменениями, нововведениями и заимствованиями.

Иногда в комментариях напоминается, что бывает от одной запятой зависит человеческая жизнь. Но это так только в том случае, если того захотят судьи, а на самом деле ни от каких языковых правил ничья жизнь не зависит (кроме, может быть, случаев, когда человек не знает устного языка). Просто есть понятие смысла, благодаря которому мы в три- четыре раза можем сократить устную речь, и раза в два – письменную.

Грамотность языка держится вовсе не на формальном знании правил, а на постоянном общении и сравнении этого общения с примерами классической документальной и художественной литературы, авторы которой тоже могут не знать правил, но они тонко чувствуют гармонию языка, его музыкальность, осмысленность и интонацию. И может быть именно интонационная гармоничность и управляет всем разговорным языком.

Сейчас многие недовольны тестовой формой экзаменов, однако не многие понимают для чего это делается. А ведь работа над тестами началась ещё в Советском Союзе в семядесятых годах, и её востребованность появилась в результате множества экзаменационных нарушений. В те времена не было ни одной школы и ни одного института, где бы так или иначе не проявлялся механизм блата, который, кстати, тоже имел своё обоснование – о роли в развитии общества наследственного аристократизма. Понятно, что в те времена против тестовых экзаменов выступала большая часть бюрократического аппарата, и его влияние ощущается до сих пор. Тем ни менее альтернативы тестам (ЕГЭ) нет. Если бы наше общество было нравственно более устойчиво, то лучшей экзаменационной формой было бы индивидуальное собеседование, но ни в настоящем, ни в обозримом будущем это невозможно.

Надо сказать, что по сравнению с 99-м годом (у меня есть справочник с первыми тестами) нынешние ушли далеко вперёд, однако работы предстоит ещё много. Основных проблемы две – лишняя избыточность правил, фактически не влияющих на грамотность, и двойное (а то и множественное) толкование в тестах, хотя и значительно меньше, но до сих пор встречающееся.

Я бы например, будь моя воля, все правила разделил на главные и второстепенные, и оценивал знание только главных правил, а второстепенные оставил на добровольное изучение. Ведь учёба по принуждению чаще всего генерирует отрицательные эмоции, которые могут быть выражены подсознательным отторжением. А добровольное любопытство наоборот вырабатывает положительные эмоции, которые значительно улучшают усвоение материала.

К необязательным правилам, например, можно отнести более половины понятий о наречиях, причастиях, запятых и ударных гласных. (И кстати, когда наконец выражение «совершенная форма глагола» превратится в «совершённую (завершённую)»?).

Эта моя критика основана на на личных наблюдениях, в том числе над самим собой. Начиная с пятого класса за сочинения я получал 5/3, где тройки были за незнание правил препинания. Я до сих пор не знаю чем различаются причастные и деепричастные обороты, и мне это не надо. Более того, я уверен, что большая часть бюрократического аппарата, не знает чем различаются наречия и причастия. А ведь они постоянно составляют деловые документы – и все их понимают. Иногда, правда, не понимаем, но это уже сознательное искажение смысла. Сам я, кстати, о наречиях понял только лет в 35, а все правила не знаю до сих пор.

Но чем же лишние правила мешают, если лучшие ученики их всё же заучивают. Тем, что они заполняют память, а известно, что слишком большой объём памяти снижает логическую функциональность. Понятно, что все люди разные, и ученики с хорошей памятью вполне могут заучивать большие объёмы, но я же и не предлагаю полностью запретить их заучивание – я предлагаю сделать это добрвольным без оценивания, так как эти тонкости больше нужны узким спецам лингво- филологам.

Механизм снижения логических способностей (при большой нагрузке на память) объясняется тем, что человек запомнивший формальное правило, уже не напрягает мозг, и это значительно облегчает жизнь. А если и снижает поисковую деятельность, то в закрытой системе она и не нужна. Вот только учёный без этого поискового опыта состояться не может. 

ЕГЭ часто ещё обвиняют в том, что оно создаёт большую психологическую нагрузку на учеников. На самом деле эта нагрузка создаётся родителями и учителями. А экзамен (честный) он всегда экзамен, и та или иная степень волнения будет присутствовать всегда, но это тоже должно входить в программу обучения и воспитания. В жизни этих волнений будет много, и надо учиться преодолевать их стоически. Ведь это совсем не сравнимо с экзаменами, которые устраивали «кандидатам в ученики» 5-3 тыс. лет назад, когда, бывало, несправившимся отрубали голову.

Понятно, что блат и аристократичность будут присутствовать всегда, но без конкуренции мы никогда не увидим нормально работающего бюрократического аппарата, и хотя многие из них хотели бы обойтись без конкуренции, надо понимать, что это уже невозможно.   
  \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\         


Рецензии
Вы написали хорошую, разумную статью. Не знаю, читали ли вы Соссюра, но многие ваши замечания почти буквально воспроизводят многие положения его структурной лингвистики.

"в любой науке, в том числе русологии, имеются две логические схемы – формально-логическая, оперирующая относительно неизменными формализованными понятиями, и диалекто-логическая анализирующая изменчивые развивающие формы" (немножко не так, но это соссюровские "язык и речь")

нет никаких лингвистических законов, "а язык же развивается большей частью случайно, в процессе постоянного устного общения" (синхроническй и диахронический планы языка)

При этом вы изложили все простым, доходчивым языком, без тех свистоплясок, на которые так падки лингвисты.

И все же некоторые замечания:

"Грамотность языка держится вовсе не на формальном знании правил" -- мысль совершенно бесспорная, поскольку совершенно неверная. Если вы имеете в виду, что не нужно знать формулировок правил, типа "субъектом (подлежащим) деепричастного оборота может быть только субъект главного", то как говорится, вот вам моя пятерня. Человек просто должен знать, что "Идя по дороге, вдруг пошел дождь", по-русски говорить неправильно. Но как человек будет это знать, если его этому не научили когда-то? Но здесь необходимо, как говорят китайцы, "уметь забывать слова"; выучи правило -- научись его применять -- забудь его, но применяй правильно. Образование -- это тренинг на овладевание приемами, когда они так входят в плоть и кровь, что пользуешься ими не замечая этого.

"Тем ни менее альтернативы тестам (ЕГЭ) нет" весьма спорная мысль. Тесты очень полезны и нужны, но на одних тестах далеко не уедешь. И в частности тесты не учат связывать речевые конструкции в осмысленные тексты.

"Я бы все правила разделил на главные и второстепенные, и оценивал знание только главных правил, а второстепенные оставил на добровольное изучение". И тогда вместо дураков, у которых на все случаи жизни есть четкие правила, вы бы воспитывали полудурков, которые понахватали верхушек, но до сути так и не дошли. В языке нет главных и нет второстепенных правил. Но (см. предыдущий пункт), нужно знать не их формулировку, а уметь применять их.

Восточные учат языки с помощью т. н. речевых конструкций.

Допустим. в латинском есть такая конструкция: винительный + инфинитив

"librum eum legisse scio" -- "я знаю, что он прочитал книгу". А дословно "книгу его читать раньше знаю". То есть, чтобы правильно перевести, нужно знать способ перевода. Так вот для начала нужно объяснить обучающемуся конструкцию и объяснить способ перевода. А потом многочисленными примерами, т. е. речевыми конструкциями добиться того, чтобы он переводил подобные вещи автоматом не думая ни о каких правилах. А еще лучше, забыв их вообще. Но в начале обучения просто необходимо было познакомиться с этими правилами.

Ну понятно, что нужно подобрать десятки речевых конструкций на каждое правило и повторять их до опупения.

Ну вот как-то так

Владимир Дмитриевич Соколов   16.03.2023 04:58     Заявить о нарушении
1.ЕГЭ = разве я предлагал учить по ЕГЭ, оно не для обучения, а для экзаменов.
2.Насчёт главных и второстепенных правил я остаюсь при своём мнении, так как это относится не вообще к их знанию, а к способу оценки знаний, которые ещё далеки от совершенства.
3.Разве возможно сделать хороший перевод только на основе знания правил, без хорошего опыта общения с носителями?

Михаил Быстров -Павлов   16.03.2023 03:52   Заявить о нарушении