Дальний патруль

Лихо заломленная фуражка, новенькая форма, блестящие ботинки – лейтенант Вильям Купер бодро вышагивал по направлению к докам мобильной базы «Гангут». Завершив лётные курсы, он удивительно быстро получил назначение на патрульный корабль новой, недавно принятой на вооружение серии. Теперь же ему предстояло встать на защиту человечества (что бы это ни значило), заняв кресло штурмана. За его спиной был баул с личными вещами, в кармане форменной блузы – предписание, дело оставалось за малым – найти нужный корабль.

Отсалютовав двум хихикающим девушкам-мичманам из центра управления полётами, Купер нырнул в очередной переход и, чуть не погибнув под колёсами палубного тягача, оказался в доках. Прямо перед ним стайка техников крутилась вокруг десятка-двух истребителей. Сразу за ними аккуратными рядами стояли сторожевики, между которыми сновали то техники, то матросы. Завершала же общую картину стоянка патрульных кораблей, половина мест которой пустовала.

Лавируя между тягачами, «мулами» и техниками, дёргая время от времени руку к козырьку, Купер преодолел стоянку истребителей, затем без каких-либо происшествий миновал ряды сторожевиков и оказался у цели своего маршрута, патрульного корабля серии «Тайра-М» с бортовым номером TC-42. По габаритам он представлял собой нечто среднее между истребителем и сторожевиком, превосходил по огневой мощи первого, но заметно не дотягивал до второго. Насколько помнил Купер, на эту модель поставили новые маршевые и маневровые двигатели, поэтому в хороших руках «Тайра-М» могла выделывать кульбиты, которые многим малым кораблям и не снились. И, в отличие от тех же истребителей, на борту были условия для автономного существования, по крайней мере, в течение нескольких стандартных суток.

Бегло осмотрев свой корабль, Купер решил, что он ему нравится. Красивые обводы, симпатичная окраска, свеженанесённые опознавательные знаки – TC-42 выглядел, как только что извлечённая из коробки игрушка. Выпустив на лицо довольную улыбку, Купер поправил баул и направился к кем-то любезно опущенному трапу – видимо, лейтенант Р. Смит, его будущий сослуживец, уже был на борту. Если не он, то кто-то из техников – из кабины доносились звуки, будто кто-то рылся в ящике с инструментами. Добравшись до каюты, Купер закинул баул на нижнюю койку (верхняя была занята вещами второго лейтенанта) и направился в кабину.

Пройдя через открытый люк в переборке, первым делом Купер увидел некого субъекта в форме, вернее, ту его часть, которая располагается между ремешком и подошвами ботинок. Всё выше ремешка находилось в недрах приборной панели напротив места рулевого, оттуда же доносились звуки усиленной возни с приглушенной руганью. Сама по себе картина вызывала много вопросов, но, решив, что вскоре ответы появятся сами собой, Купер присел на подлокотник теперь уже своего кресла и стал ждать.

Некоторое время спустя из-под панели донеслось радостное «Наконец-то! Жести кусок…», и взору Купера предстал человек в перепачканной форменной майке с грязными ладонями, в одной из которых была зажата какая-то предохранительная заглушка с красной биркой «СНЯТЬ ПЕРЕД ПОЛЁТОМ». Окинув лейтенанта взглядом, человек нахмурил брови, вытер руки о брюки и спросил:

- И какого чужака ты тут забыл?

- Прошу прощения? – Купер ошарашенно округлил глаза.

- Глухой, да? Тебе что на моём корабле надо?

- На твоём корабле?! Ха! Это мой корабль, мистер Любезность.

- Ага, как же, - «грязная майка» посмеялся.

- Читать, надеюсь, умеешь? – Купер достал из кармана предписание и, развернув, показал собеседнику, на всякий случай, из своих рук.

- Так вот оно что…

- Именно, - Купер убрал предписание. – И рекомендую свалить до того, как здесь появится лейтенант Р. Смит. Не думаю, что он оценит…

- Роберт.

- Роберт… что?

- Лейтенант Роберт Смит, рулевой, - «грязная майка» ухмыльнулся. – Стоит прям перед тобой… Билли.

- Ч… что?! Вообще-то, Вильям! Лейтенант Вильям Купер, штурман!

- Я и говорю – Билли, - Смит зацепился большими пальцами за ремень. – И это – мой корабль, Билли.

- Ага, как же… Бобби.

- Чего?!

- Бобби – тебя ж, вроде, так зовут? – Билли ухмыльнулся.

- Слушай, ты!..

- А не я это начал, Бобби.

Смит нахмурил брови. Купер сложил руки на груди и чуть вздёрнул подбородок.

- А, в шлюз, чужак с тобой! – Бобби махнул на него рукой и направился к каюте. – Нижняя койка – твоя. Разбирайся со своими приблудами, завтра утром – инструктаж и вылет…

- Я в курсе.

- И не беси меня, а.

- Сам не беси.

Смит на секунду остановился в проёме люка, продемонстрировал Куперу средний палец и скрылся в каюте. Билли продолжительно выдохнул и сполз в своё кресло – с таким бодрым началом служба на ТС-42 обещала быть весёлой…



***



Вылет проходил в штатном режиме. Радары отлавливали все активные и пассивные сигналы в зоне своего действия. Первые обрабатывала система идентификации и выводила данные об объектах на экран бортового информационного терминала, вторые попадали в навигационную систему, и сведения о них уходили в центр управления полётами. На границе сектора всё было тихо и спокойно…

- Да что ещё?! – раздался в кабине возглас Смита.

Купер оторвался от приборов и, изогнув бровь, повернулся к нему:

- Я молчал.

- Так я и поверил!

- Если ты что-то услышал, то могу тебя поздравить – у тебя галлюцинации.

- Ха. Другого ответа я и не ожидал.

Купер закатил глаза:

- Как тебя вообще до полётов допустили?

- Так же как и тебя, чудовище.

- Что?!

- Чудовище! – повторил Бобби.

- От рептилии слышу!

- Рептилия?!

- Да, рептилия!

Оба лейтенанта, вздёрнув носы, издали резкое недовольное «Хм!» и показали друг другу по неприличному жесту, поставив точку в своей милой беседе…

…вечер после «знакомства» и утренний инструктаж прошли без происшествий и чего-то особенного, если не считать того, что Бобби явно старался при первом же удобном случае послать Билли куда подальше, и это было абсолютно взаимно. Купер не совсем понимал, чем именно ему не понравился Смит, кроме «радушной встречи», но к концу первых стандартных суток он мог с полной уверенностью сказать – Бобби его бесит. Как бы то ни было, до обозначенной ранее беседы, каждый из них держал себя в руках, и даже на ужине и завтраке никто из них не попытался бросить в «партнёра» скомканной салфеткой…

- ТС-42, ответьте диспетчеру, приём, - раздалось из динамика модуля связи.

- ТС-42 на связи, приём, - ответил Купер.

- Снова загадите эфир – полетите на ковёр к Фурсову. Как поняли? Приём.

Билли вполголоса ругнулся – видимо, после вылета он забыл перевести модуль в работу «на приём».

- Вас понял, диспетчер, - сияя злорадной ухмылкой, ответил Смит.

- Конец связи.

- Конец связи.

Купер перевёл передатчик в нужный режим, перепроверил, точно ли всё правильно сделал, и после этого злобно зыркнул на всё так же ухмыляющегося Смита.

- Один – ноль. Билли открывает счёт в зачёте косяков. Трибуны ликуют!

- Бобби, какого чужака?!

- А кто тебя просил вламываться на мой корабль, а?!

- Это наш корабль! И нам вместе на нём служить, нравится тебе это или нет!

- И?! Где обращение и доклад по форме?! Нет, мы просто припёрлись и взгромоздились на своё кресло!

- Именно, что моё кресло!

- Это тебя не оправдывает!

- О, ну, простите, сэр! Лейтенант Купер на борт предписания прибыл, сэр!

- Вольно, салага.

- Да ну тебя за борт…

Смит негромко засмеялся и, сверившись с маршрутом патрулирования, заложил дугу на новый вектор курса…

…мобильная база «Гангут» была переведена в пограничный сектор, относительно недавно оказавшийся под юрисдикцией Правительства Объединённых Секторов. До того, как здесь появятся первые орбитальные и планетарные поселения, лётное соединение базы должно было помогать флотской группировке в поддержании некого подобия безопасности и порядка в этом уголке космоса. Согласно озвученным на инструктаже сведениям, в секторе был риск встречи с недружелюбными чужаками, а также разного рода агрессивно настроенными отбросами общества, промышляющими пиратством, работорговлей и контрабандой. Также с дронов были получены сведения о несанкционированных орбитальных поселениях, но этот вопрос в сферу деятельности патрульного крыла «Гангута» не входил.

По полётному заданию Купер и Смит должны были намотать несколько кругов в своей зоне патрулирования, останавливая и, при необходимости, досматривая всё, что попадает под категорию «подозрительное судно». В случае неподчинения или агрессии им предписывалось вызвать подкрепление: либо ближайший сторожевик, либо звено истребителей. Имеющийся на борту арсенал разрешалось применять только в самом крайнем случае…

- Осторожно! – голосу Билли вторил писку датчика сближения.

Бобби резко рванул корабль в сторону. В следующую секунду что-то с неприятным скрежетом «погладило» корпус снизу. Купер быстро навёл камеру системы внешнего видеонаблюдения на удаляющийся от них объект – они явно умудрились напороться на обломок какой-то искусственной конструкции.

- Да какого?! – Смит вернул корабль на прежний курс. – Ты раньше не мог?!...

- Не мог! – Купер ткнул пальцем в экран радара, где сигнал обломка явно отсутствовал.

- А! Краску точно содрали… В первом же вылете!

Купер лишь закатил глаза и, на всякий случай, сделал пару снимков обломка.

- А всё из-за того, что!..

Смит не успел договорить, так как снова заорал датчик сближения. Видеосистема успела поймать пару похожих обломков, которые в следующую секунду «погладили» «патрульник». Датчик при этом не прекращал пищать.

- Маневрируй! – поняв полную бесполезность радара, Купер начал колдовать с системой видеонаблюдения.

- А я чем занят?!

С не самым приятным скрежетом обшивка «патрульника» поздоровалась с ещё одним обломком. От остальных же Смит умудрился увернуться… только лишь для того, чтобы нос к носу оказаться напротив довольно крупного куска металла, представлявшего собой обломок какого-то корабля размером с сам «патрульник». Выругавшись, Купер активировал систему управления вооружением и, как только прозвучал первый сигнал о готовности, надавил на клавишу «Огонь». Стартовавшая торпеда за пару секунд достигла обломка и, порадовав лейтенантов коротким, но ярким фейерверком, разнесла его на относительно мелкие и не представляющие опасности фрагменты. Проверив систему видеонаблюдения и не увидев ничего, что ещё может в них впечататься, Купер продолжительно выдохнул.

- Отличный выстрел, Билли.

Купер поднял вверх большой палец.

- Сможешь подцепить парочку на сувениры, а? – негромко смеясь, Смит поддал ему локтем.

- Зависни – попробую, - Купер начал колдовать над приборной доской.

В этот момент голос снова подал динамик переговорной станции:

- ТС-42, ответьте диспетчеру, приём.

- ТС-42 на связи, приём.

- Какого чужака у вас там происходит?! – судя по голосу, говорил явно не диспетчер, а кто-то из офицеров командования патрульным крылом.

- Ну… мы…

- Маневрирование вне полётного задания и несанкционированное применение вооружения! Смит, Купер, как только завершите вылет – к Фурсову на ковёр! Оба! Конец связи!

- Конец связи, - Билли выключил передатчик.

Смит внимательно посмотрел на него:

- Нам, видимо, влетит.

- Похоже на то, Бобби.

Смит пару раз кивнул, затем выпустил на лицо ухмылку:

- Так что там с сувенирными обломками?



***



Командир лётного соединения, капитан второго ранга Фурсов, буквально испепелял Смита и Купера взглядом. На столе перед ним лежала бумажная версия отчёта по вылету, как со стороны пилотов, так и от диспетчеров. В дополнение к этому, на отдельном листе в качестве подкладки красовался один из «сувенирных обломков», официально, «застрявший после столкновения в конструктивных элементах ТС-42». Помимо Фурсова, Смита и Купера в кабинете присутствовал командир патрульного крыла Фернандес (именно он наорал на пилотов по диспетчерскому каналу связи), кто-то из центра управления полётами и ещё пара офицеров, видимо, для массовки.

- Первый. Вылет! Корабль. Чудом. Не отправился. В ремонт! Нарушение. Нескольких. Пунктов. Инструкций! И это не говоря о прочих мелких несоответствиях! – на каждой фразе Фурсов довольно громко стучал пальцем по столешнице. – Коммандер Фернандес, я требую доклада!

- Смит, Купер.

- Сэр? – вразнобой ответили оба.

- Поясните произошедшее во время патрульного вылета. ;R;pido! [1]

Первую попытку пересказать и так изложенные на бумаге события прервал Фурсов:

- Докладывать. По форме!

Вторая попытка началась удачнее, по крайней мере, до появления первого обломка пилотам удавалось выдерживать «уставную» стилистику доклада. Но сразу же «после столкновения» всё счастливо скатилось в набирающую обороты словесную перепалку между Смитом и Купером (взаимные обвинения в комплекте), которую завершил Фурсов, обрушив на стол свой кулак и проорав:

- МОЛЧАТЬ!

Пилоты и все собравшиеся в кабинете, затихли и вжались в свои места.

- Два. Придурка! Своими безалаберными действиями вы подвергли опасности правительственную собственность и свои собственные жизни!..

- Но, сэр!.. – попытался возразить Купер, намереваясь объяснить, что своими действиями они как раз пытались эту самую собственность сохранить…

- Я. Сказал. МОЛЧАТЬ! – новый удар по столу. – Выговор! Обоим!

- Отстранить их на сутки от полётов, сэр? – спросил Фернандес.

Фурсов довольно долго прожигал пилотов взглядом, после чего продолжительно выдохнул и не в пример спокойнее ответил:

- Мы не располагаем возможностью держать кого-либо по ангарам, даже таких остолопов, как эти двое. Поэтому, нет, вынужден отказать в такой мере пресечения. Пока. Я полагаю, вы сделаете соответствующие выводы из всей этой истории, - последнее было адресовано Смиту и Куперу.

- Да, сэр, - пилоты быстро закивали.

- Пшли вон.



***



Возвращение пилотов из кабинета Фурсова вызвало некоторое оживление среди техников и экипажей других патрульных кораблей. Получив ответ на вопрос «Ну что, сильно всыпали?», сослуживцы Смита и Купера начали пытать их на тему, что же вообще произошло во время вылета. Судя по тому, как вели себя радары, ТС-42 встретился явно не с рядовым забортным мусором, который можно найти буквально в любом уголке Вселенной. Демонстрация сувенирных обломков, которые удалось спрятать от командования, заставила техников и других пилотов крепко задуматься. Кто-то предположил, что это – элементы конструкции какого-нибудь «остова». С другой стороны, судя по имеющимся на текущий момент сведениям, их рядом быть не должно. При этом явившийся на общее сборище старший техник подтвердил, что ТС-42 столкнулся с чем-то, что было сделано чужаками. На этом обсуждение инцидента было исчерпано.

Лётное соединение продолжало выполнять задачи по обеспечению безопасности пространства вокруг «Гангута». Маршруты патрулирования становились длиннее, истребители вылетали на сопровождение и перехват чаще, сторожевики дольше висели на своих участках. На границе подконтрольного сектора заметно увеличилась активность чужаков и неопознанных человеческих кораблей, и если первые никаких проблем (пока) не доставляли, то вторых приходилось иногда либо задерживать, либо преследовать до границы сектора. И к этому добавилось, то, что в зоне действия «Гангута» стали появляться первые грузовые корабли, следующие по новым проложенным маршрутам.

На фоне этого служба экипажа ТС-42 шла в «штатном» режиме. Билли и Бобби периодически прилетало за захламление канала связи, во время взлёта они случайно расплющили о борт базы робота-уборщика (за что получили втык от старшего техника), пару раз подрезали готовящееся к посадке звено истребителей (за что получили втык от Фернандеса), чуть не разнесли из автопушки разведывательный дрон (за что получили ещё больший втык от Фернандеса) и умудрились задержать автоматическую баржу с, как выяснилось, грузом контрабандного спиртного. Последнее было отмечено репликой всё того же Фернандеса:

- ;Incre;ble! [2] Хоть какая-то от вас польза!

В целом же, за Смитом и Купером закрепилась репутация дурачков, которым каким-то чудом удалось стать пилотами. Стоило ТС-42 вырулить на взлёт, все прекрасно знали: что-нибудь обязательно произойдёт. Более того, среди экипажей начали принимать ставки, когда их всё же отстранят от полётов. Пока же (со слов Фернандеса) их спасало то, что, с одной стороны, по большей части производимый ими вред они причиняют себе или своему кораблю, с другой, «Гангут» по каким-то причинам не значился в ближайших списках на пополнение личного состава. Проще говоря, Смита и Купера в обозримом будущем просто некем заменить.

Если же говорить о жизни экипажа ТС-42 вне полётных заданий, то Билли и Бобби постепенно превращались в тот тип сослуживцев, которые настолько друг друга бесят, что уже не могут друг без друга. Оглашая пространство взаимными не самыми добрыми остротами, они вместе возились со своим кораблём, вместе занимали один и тот же столик в офицерской столовой, вместе пытались ухлёстывать за одной и той же девушкой-мичманом из центра управления полётами, и вместе же чуть не получили по мордам от её молодого человека из Департамента Вооружения. Наконец, Смит и Купер удостоились того, что кто-то из экипажей сторожевиков родом из Сканд-сектора сочинил в их честь нечто, похожее, на балладу, в которой, помимо перечисления их реальных и вымышленных «заслуг», имелась рифмующаяся с их именами строчка, где в крайне грубой форме подвергался сомнению уровень их умственных способностей. К величайшему неудовольствию Билли и Бобби, песня слишком быстро приобрела популярность среди их сослуживцев.



***



Раздавшийся в кабине тревожный писк заставил пилотов резко повернуться друг к другу, чтобы в очередной раз обменяться взаимными обвинениями во всех бедах Галактики. В следующую секунду оба одновременно поняли, что никто из них ничего не сделал, чтобы писк появился, а сам он исходил от модуля связи: там ярко горел красный светодиод, на который ни Купер, ни Смит до этого внимания не обращали. Билли нажал соответствующую клавишу, и из динамика вырвалось:

- Мэйдэй! Мэйдэй! Говорит лайнер «Акадия»! Терпим бедствие, просим помощи! Мэйдэй! Мэйдэй!..

Билли и Бобби переглянулись. В их головах вихрем пронеслась уйма мыслей от «Какого чужака здесь оказался лайнер?!» до «Это же наш шанс!».

- Давай, сделаем так, как написано в инструкциях – вдруг, получится, - предложил Билли.

- Можно попробовать, - согласился Бобби.

- Лайнер «Акадия», на связи патрульный корабль ТС-42, - Билли начал ответную передачу. – Ваш сигнал принят, ожидайте помощи.

- ТС-42, вас поняли!..

- Диспетчер, ответьте ТС-42, приём.

- Диспетчер в канале, приём.

- Ретранслирую сигнал бедствия, прошу дальнейших указаний, приём.

- ТС-42, направляйтесь к месту бедствия, действовать в рамках инструкций. Ожидайте прибытия спасательной команды. Как меня поняли?

- Вас понял. Конец связи.

- Конец связи.

Билли довольно быстро запеленговал аварийный буй лайнера и передал координаты Бобби, тот, в свою очередь, включил собственный маячок, чтобы спасатели точно смогли выйти на их местоположение. Обменявшись серьёзными взглядами, Смит и Купер показали друг другу поднятые вверх большие пальцы, после чего вернулись к приборам.

Пару часов спустя «Акадия» была видна на экране радара ближнего действия. Внимательно присмотревшись, Купер сообщил, что с сигналом лайнера явно что-то не то, будто он раздулся раза в два относительно «положенных габаритов». Примерно через полчаса пилотам во всей красе предстало объяснение зафиксированной аномалии.

Лайнер «Акадия», красавец с серебристым корпусом размером с тяжёлый крейсер, постепенно разламывался надвое, озаряя окружающее пространство короткими вспышками и выплёвывая в космос порции обломков. В месте же разлома из лайнера торчал ещё один корабль, построенный явно не людьми и, судя по внешнему виду, покинутый не год и не два, и даже не три назад. Смит и Купер одновременно выругались, после чего передали картину видеоизображения в центр управления полётами.

- Не понял, а где шлюпки? – Бобби упёрся взглядом в пространство между «патрульником» и столкнувшимися кораблями.

- «Акадия», ответьте ТС-42, приём, - Билли чуть отошёл от оцепенения.

- На связи!

- Мы не видим шлюпок. Вы не начинали эвакуацию?..

- Пассажиры и экипаж уже заняли места в шлюпках. Мы ждали вас!..

Бобби задавил в себе смешок:

- Ну что за идиоты…

- «Акадия», покинуть корабль, - Билли тяжело вздохнул.

- Вас поняли! Покинуть корабль! Покинуть корабль!..

По носовой части лайнера прошла цепочка вспышек, после которой от корпуса отделилось с три десятка шлюпок. Стартовые двигатели увели их на безопасное расстояние, затем заглохли, и шлюпки легли в дрейф. Экран радара ближнего действия тут же расцвёл россыпью новых сигналов.

- «Акадия», на борту кто-нибудь остался? – Билли на всякий случай включил ретранслятор.

- Нет, все в шлюпках!

- Пострадавшие?

- Только травмы. Погибших нет, повторяю, погибших нет!..

- ТС-42, - раздался голос диспетчера, - спасательная группа прибудет ориентировочно через три часа.

- Вас понял.

В кабине воцарилась тишина, нарушаемая лишь звуковыми индикаторами работы приборов. Лайнер продолжал разрушаться, кое-где что-то взорвалось. Шлюпки всё так же дрейфовали перед «патрульником». «Остов» продолжал своей массой добивать почти окончательно сломавшийся пополам корпус «Акадии». Бобби заключил, что, так-то, картина очень даже живописная и впечатляющая. Билли полностью с ним согласился и на всякий случай сделал несколько кадров.

- Так, а дальше-то что?

- Смотри, - Билли повернулся к Бобби, - согласно инструкции, мы должны собрать шлюпки в караван и дожидаться спасательной группы.

- Та-а-ак?

- При этом, у нас есть четыре швартовочных точки и… манипулятор, который на первой же шлюпке, уверен, сломается. Вопрос: и как мы будем собирать их все вместе?

- Вообще, - Смит почесал голову где-то под фуражкой, - сертифицированная шлюпка выдерживает прямое попадание крупнокалиберного импульсного орудия. По паспорту.

- Не-е-е, - Купер засмеялся и помотал головой, - стрелять в шлюпки, чтобы сбить их в кучу? Исключено.

- Дослушай, а. Если нежненько так толкнуть шлюпку, с ней же ничего не будет, верно?

Билли похлопал глазами:

- То есть, ты хочешь сделать кучу из шлюпок, просто толкая их нашим кораблём в нужном направлении?

- И назовём это «караваном»!

- Бобби, рептилия, это гениально!

- Конечно, гениально. Чудовище типа тебя до такого не додумалось бы. Приступим?

- С радостью!

Смит передал Куперу управление частью маневровых двигателей, после чего оба назначили первую понравившуюся шлюпку «номером 1» каравана. ТС-42 осторожно подкрался к своей «жертве» и, как только пилоты обменялись кивками, насколько мог нежно толкнул шлюпку «номер 2» к «номеру 1». Эфир тут же огласился хором недовольных голосов, но, убедившись в том, что толчок отправил шлюпку именно туда, куда нужно, Смит и Купер принялись пристраиваться к следующей… и следующей… и следующей. Хор голосов, естественно, не только усилился в несколько раз, но и стал заметно разнообразнее по составу: для полной «коллекции» не хватало только детского плача и воя клонированной собаки.

- Билли, ты можешь их как-нибудь заткнуть?! – всё же не выдержал Смит.

- Хм… знаешь, могу!

Недолго думая, Купер включил на полную мощность станцию постановки помех, разом заставив все шлюпки «замолчать».

- Тишина прекрасна, - Бобби прикрыл глаза и широко улыбнулся. – Продолжим?



***



- Два. Десятка. Переломов! Под сотню. Ушибов! – Фурсов явно был не в лучшем расположении духа. – И обморок у одной из пассажирок!..

- Зато всех спасли! – запротестовал Купер.

- И это единственное, что хоть немного вас оправдывает! – Фурсов двинул кулаком по столу. – Далее! Кто из вас объяснит, почему на всех шлюпках сгорели модули связи?!

Упоминание в ответе станции постановки помех ещё больше разозлило Фурсова. Не обращая внимания на прочих находящихся в кабинете, он в самых крепких выражениях объяснил пилотам, что поступили они, мягко говоря, не очень хорошо. Следующим пунктом на очереди был весьма оригинальный способ формирования каравана, но здесь за пилотов вступился капитан лайнера, сказавший, что Смит и Купер действовали исключительно исходя из предписаний инструкции и технических возможностей своего корабля, а пассажиры получили обозначенные травмы из-за игнорирования техники безопасности при эвакуации.

- Вы должны были использовать буксировочный трос! – не унимался Фурсов.

- Но на «Тайре-М» нет буксиро… - начал Смит.

- МОЛЧАТЬ! – новый удар по столу. – Этот. Случай. Будет. Разобран. На пленарном. Совещании! Прямо. Сейчас! Все в переговорную! И вы, дебилы, тоже!

В обозначенной комнате помимо старших офицеров базы, Фурсова, Фернандеса, капитана лайнера и пилотов также располагались мониторы, на которых постепенно начали появляться некие люди, как в военной форме, так и в деловых костюмах. После импровизированной переклички выяснилось, что на связи были представители командования вооруженных сил сектора, члены правления компании, которой принадлежала «Акадия», и какие-то ещё важные персоны, присутствие которых, видимо, было крайне необходимым.

Началось всё с того, что перед всеми собравшимися Фурсовым был зачитан доклад о происшествии. Выслушав его до конца, представители командования тут же набросились на членов правления компании, пытаясь выяснить, каким образом и по чьему разрешению лайнер оказался в зоне действия «Гангута». В качестве ответа была вывалена пачка различных разрешающих документов, в том числе, за подписью более высокопоставленных военных и представителей гражданской администрации сектора. Решив, что всех это вполне устраивает, собравшиеся перешли к обсуждению самого столкновения.

Доклад на этот раз дал капитан «Акадии», сообщивший, что его лайнер следовал согласованным и утверждённым курсом, с маршрута ни на йоту не сходил, когда по левому борту возник «остов», который смогли засечь только радары ближнего действия. При этом «остов» двигался самостоятельно, и капитан признал, что, удивившись этому факту буквально на несколько секунд, он затормозил с принятием решения разместить пассажиров по шлюпкам и отклониться от столкновения. И если первое выполнить удалось, то со вторым что-то пошло не так.

Факт самостоятельного движения «остова» вызвал непродолжительную оживлённую дискуссию среди собравшихся. Выступил кто-то из технических специалистов, сообщивших, что такое возможно при рабочих двигателях, системе управления и навигации, но для того, чтобы получить более полный ответ на вопрос странного поведения «остова», требовалось его полное и детальное обследование. Решив отложить обсуждение данной весьма интересной темы, собравшиеся перешли к последнему пункту обсуждения: к действиям ТС-42.

Докладывали Билли и Бобби. И даже умудрились сделать это в полном соответствии со всеми формальными требованиями. Следом слово взял Фурсов, отметивший, помимо сомнительных профессиональных качеств обоих лейтенантов, серьёзность ущерба, который они причинили собственности Правительства, собственности компании, а также пассажирам и экипажу лайнера. В качестве точки к своему выступлению Фурсов потребовал, чтобы Смита и Купера отстранили от полётов, перевели на другие места несения службы, а на «Гангут» же прислали замену.

Ответное слово взял один из членов правления компании, возразивший насчёт непрофессионализма пилотов. Он отметил, что они действовали решительно и исключительно в целях спасения человеческих жизней, несмотря на скудные возможности военного корабля. Что же касается понесённого ущерба, помятые шлюпки и переломы не идут ни в какое сравнение с погибшей «Акадией». Также на защиту лейтенантов на свой манер встало командование сектора, отметившее инициативу и оригинальный подход к следованию инструкциям, поэтому не видит причин отстранять обоих от полётов, да и вообще применять к ним взыскания. Что же касается замены, то Фурсову снова напомнили о том, что «Гангут» всё ещё не значится в списках на пополнение личным составом, так что, в ближайшее время, об этом можно и не заикаться.

На этом собрание продолжилось уже без Смита, Купера, Фурсова и Фернандеса. Покинув переговорный зал, они направились в кабинет к Фурсову, где тот, стараясь держать себя в руках, заявил, что с решением командования он не согласен, оспаривать его не имеет права, но «эти ваши выкрутасы» без реакции оставить не может. И тут Фернандес предложил назначить обоим своеобразное наказание в виде дежурства возле места столкновения на время проведения работ по разбору и транспортировке в док того, что осталось от «Акадии». Злобно хмыкнув, Фурсов с предложением согласился и, снабдив лейтенантов крепким напутственным словцом, выставил их из кабинета.



***



Расчёт командования лётного соединения был предельно прост: пока Смит и Купер будут болтаться на «патрульнике» у места столкновения, они не смогут снова что-нибудь учудить, и личный состав «Гангута» вздохнёт спокойно. Сами же Билли и Бобби решили, что с ними поступили, самое малое, бесчеловечно и несправедливо, особенно, когда узнали, что работы по разбору «Акадии» займут не меньше стандартной недели, а то и двух. Благо, возможности ТС-42 позволяли автономно болтаться в космосе, со станции им отправляли капсулы с провизией, а раз в сутки к ним подходил какой-нибудь из сторожевиков, проверяя, всё ли в порядке. Экипажи последних любезно приглашали лейтенантов на борт на обед, что вносило разнообразие в не самый весёлый досуг.

Первые сутки прошли нормально. Вторые Смит и Купер только и делали, что донимали друг друга, и это, в итоге, чуть не вылилось в полноценную драку. На третьи оба лейтенанта забились по разным углам и не разговаривали друг с другом. На четвёртые всё же провели мирные переговоры, в ходе которых выяснили, что они мало того, что родом из одного сектора, так ещё из одной колонии: это несколько смягчило взаимные колкости.

Работы по разбору «Акадии», тем временем, шли своим чередом. Компания нагнала стаю различных технических кораблей, рабочие с которых шустро соорудили стапеля, где обломки лайнера формировали во что-то, что можно будет в дальнейшем транспортировать. Носовую часть «остова» также облепили стапелями, на чём работы с ним пока что закончились.

На фоне этого лейтенанты пытались развлекать себя, как могли. Смит описывал кульбиты вокруг «ремонтников» и стапелей, из-за чего в эфир частенько пробивалась брань. Купер, помня их первый вылет и доклад на совещании, игрался с радарами, пытаясь понять, как они реагируют на «остов». Смит, решив проверить все полётные возможности ТС-42, начал передавать Куперу управленье бОльшим количеством маневровых двигателей. Также они частенько донимали диспетчеров «Гангута», засоряя эфир, за что им пару раз прилетало от Фернандеса. Наконец, Купер случайно выяснил, что на одном из «ремонтников» работает девушка и, судя по сеансу видео-связи, весьма симпатичная, так что по условным вечерам устраивал с ней созвоны… что дало Смиту прекрасный повод для генерации новых порций подколов и острот.

Прошло не меньше восьми стандартных суток, когда Билли показалось, что с их радаром что-то не так. Передвинувшись ближе к прибору, Купер внимательно посмотрел на его экран. Он успел выучить все активные сигналы, которые давали «ремонтники», и пассивные, создаваемые стапелями, поэтому появление новой отметки он сначала воспринял как сбой. Поигравшись с настройками, Купер понял: в зоне их ответственности нарушитель.

- Бобби, - Билли кинул ему в лицо салфеткой, выдернув из полудрёмы.

- Какого?!

- Бобби, у нас гости, - Купер постучал по экрану.

Смит похлопал глазами, мотнул головой, поправил фуражку и взялся за штурвал. Как только выяснилось, что нарушитель движется вдоль борта «остова», Бобби дал малую тягу и начал двигаться в сторону нового сигнала. Билли же смог «поймать» незваного гостя системой видеонаблюдения. Небольшое судно, явно человеческой постройки, при этом, выглядящее, скорее, как нечто гражданского назначения. Корабль, тем временем, «прополз» над «остовом» и завис над его рубкой. Купер включил сканер: на мониторе тут же всплыло сообщение, что на борту нарушителя находятся два источника биологических сигналов. Ещё три, судя по всему, были уже на «остове».

- Бобби, он, кажется, нас не видит.

- Точно?

- Точно. Я его облучил и радаром, и сканером – никакой реакции.

Бобби побарабанил пальцами по штурвалу и посмотрел на монитор системы видеонаблюдения. Корабль продолжал «висеть» над рубкой «остова», не обращая внимания на «патрульник». Билли покосился на модуль связи – по инструкции им полагалось вызвать подозрительный корабль и запросить его позывные, но желания это делать не наблюдалось.

Лейтенанты переглянулись и обменялись кивками. Бобби, продолжая держать малую тягу, начал осторожно «ползти» в сторону нарушителя. Билли, весело щёлкая тумблерами, перевёл в боевое положение весь арсенал «патрульника», включая станцию постановки помех. TC-42 подлетел к корпусу «остова», занял позицию строго за кораблём и продолжил «подкрадываться» ближе. Нарушитель всё так же не подавал признаков обеспокоенности.

Бобби передал управление частью маневровых двигателей Билли и жестами начал показывать, когда и какие необходимо включать и выключать. Вскоре ТС-42 оказался над нарушителем, сделал полоборота вокруг своей оси и завис так, что кабины «патрульника» и другого корабля оказались друг над другом. Там лейтенанты увидели двух весьма неопрятного вида субъектов, занятых оживлённым спором – видимо, поэтому они и не обратили внимания на индикаторы, горящие на приборных панелях.

- И какого чужака вы тут забыли? – спросил Билли, включив внешний канал связи.

Спор на корабле тут же прекратился. Люди в его кабине посмотрели на лейтенантов, лейтенанты показали в ответ порцию не самых приличных жестов. На нарушителе снова началась возня: на этот раз его экипаж начал суетиться с органами управления кораблём.

- Эй! Без фокусов! – выпалил Билли.

Но в ту же секунду нарушитель дёрнулся и на форсаже рванул от «остова». Бобби грязно выругался и дал полную тягу, чем вызвал поток брани со стороны Билли. Нарушитель, тем временем, начал двигаться в сторону открытого космоса, опасно маневрируя возле ремонтных балок и стапелей. Бобби, тем не менее, смог пристроиться ему в хвост и не отставал.

- Приказываю немедленно заглушить движки и остановиться! – проорал Билли во внешний канал связи.

В ответ он получил порцию того, что думает экипаж корабля о нём, его маме и снова о нём. Билли в долгу не остался и довольно красочно описал, что и как он сделает с каждым на борту нарушителя. После новой порции брани, корабль оборвал канал связи, а следом на его борту что-то ярко вспыхнуло. Рядом с «патрульником» пролетело несколько трассеров.

- Tally-ho! – одновременно выпалили оба лейтенанта.

Бобби начал активнее маневрировать, уворачиваясь от новых очередей и стараясь не влететь в балки, стапеля, обломки, ремонтные корабли и корпус «остова». Билли же переключился на управление автоматическими пушками и начал осыпать нарушителя снарядами. С учётом того, что оба корабля маневрировали не хуже истребителей и носились в пространстве, буквально набитым «лишними» объектами, особого успеха огонь не имел. Снаряды, в основном, либо рвались в пространстве, либо попадали в балки или обломки.

Динамики модуля связи тут же взорвались хором не самых довольных голосов как ремонтников, так и офицеров центра управления полётами, но Билли, посылая очередную очередь, ударом кулака по клавише вырубил их. В какой-то момент «патрульник» слегка тряхануло, а из обшивки в носовой части выбило несколько снопов искр.

- Ты видел?!

- Они в нас попали!

- Может, и ты в них уже попадёшь, рукожоп?!

- Да иди ты!

- Сам иди!

Билли стиснул зубы и, прильнув к прицелу, зажал гашетку, выпустив в сторону нарушителя длинную очередь. Судя по искрам, попадания им добиться удалось, но на корабль это особого впечатления не произвело: продолжая вихлять и крутиться, он прижался к корпусу «остова» и ринулся в сторону прочь от стапелей. Бобби всё также держался в хвосте. Новая очередь с нарушителя выбила новые снопы искр, вызвав в кабине очередной взрыв брани. Билли переключился на торпеды и, как только загудел зуммер захвата цели, выпустил сразу две.

В следующую секунду перед «патрульником» появилась и тут же потухла вспышка. Корабль проскочил через облако обломков, зацепив пару из них – сигнал нарушителя с радаров пропал. Билли и Бобби разразились радостными криками, начали барабанить по приборным панелям и готовились «дать пять», когда веселье оборвал прорвавшийся по закрытому каналу голос Фурсова:

- Т. С. Сорок. Два! Немедленно. Вернуться. На базу! Оба. Ко мне. С докладом!



***



В течение получаса «разбора полётов» Смит и Купер узнали о себе и об уровне своего интеллекта много чего нового, а также пополнили словарный запас весьма оригинальной бранью и крайне любопытными оборотами. Фурсов был на пике своей ярости и, как решили оба лейтенанта, была б на то его воля, пристрелил бы обоих на месте. Перечислив очередной список нарушений инструкций, Фурсов зачитал довольно красочный доклад о причинённом ущербе от начальника ремонтной бригады, работавшей на «Акадии», затем обрушил на Билли и Бобби очередной поток брани, закончившийся безапелляционным:

- Отстранить. От. Полётов! Обоих! До особых. Распоряжений! ВОН!

Попытки выдавить ответные реплики привели к тому, что Фурсов всё же что-то запустил в пилотов, и присутствовавший в кабинете Фернандес вынужден был за воротники вытащить лейтенантов в коридор, ради их же собственной безопасности.

- C;lmate, hombres, [3] - сказал он уже на безопасном расстоянии от кабинета Фурсова. – Кэп успокоится и, уверен, изменит решение. Либо его остудят сверху. И, да, я бы тоже сбил нарушителя.

На этом Фернандес ушёл к себе, а Смит и Купер, повесив носы, поплелись в сторону доков.

Несмотря на, мягко говоря, минорный настрой итогов совещания у Фурсова, к величайшему удивлению обоих лейтенантов, в доках их встречали, как героев Галактики. На их территории, кажется, собралось всё лётное соединение: и техники, и пилоты истребителей, и матросы со сторожевиков, и экипажи других патрульных кораблей. Сюда даже затесалось несколько девушек из центра управления полётами и медицинского блока. В качестве приветственного гимна был исполнен фрагмент «баллады», сочиненной матросами из Сканд-сектора, но в этот раз слова звучали совсем не обидно, а даже вызывали подобие гордости.

Затем к остолбеневшим лейтенантам вышли старший техник и старший лейтенант из центра управления полётами. Первый сообщил, что ТС-42 является первым патрульным кораблём станции, который записал на свой счёт подтверждённую победу, поэтому пилотам торжественно вручается трафарет и краска для нанесения соответствующей отметки на борту. Старший лейтенант, в свою очередь, сказала, что злоключения ТС-42 являются «одним из любимых номеров полётной программы», поэтому было принято решение выдать кораблю персональный позывной. Следом перед глазами Смита и Купера появился заполненный и завизированный кем-то из старших офицеров бланк, в котором в соответствующей графе уже значилось «Тайра».

- Нам было лениво что-либо изобретать, поэтому просто взяли название серии, - ответила старший лейтенант на удивлённые взгляды пилотов. – Возражения не принимаются.

Билли и Бобби, сраженные внезапным приступом смущения, попытались сказать что-то в ответ, но их голоса потонули в громоподобной команде старшего техника:

- Всё, представление окончено! Парад! Разойдись!



***



Следующие двое суток можно было назвать самыми тоскливыми в жизни экипажа «Тайры». Будучи прикованными к базе, Билли и Бобби несколько поникли и выглядели даже подавленно. Единственным развлечением было нанесение отметки о сбитом корабле и условно удачная попытка изобразить разъярённую тайру на носовой части «патрульника». На третьи же сутки был вызов «на ковёр», где Фурсов, сияя злорадной ухмылкой сообщил, что в самое ближайшее время ожидается прибытие комиссии из командования сектора, и «им двоим влетит за всё».

«Ближайшее время» наступило буквально через пару часов после озвучивания объявления. Смита и Купера снова вызвали к Фурсову, и там они стали свидетелями, как его выражение торжествующей ненависти сменилось на ошеломлённое удивление. В ходе короткого совещания выяснилось, что прибывшие офицеры имеют задачу по сбору информации о боевом применении «Тайры-М». Оказалось, что уничтожение нарушителя у места гибели «Акадии» - первый случай, когда патрульный корабль данной модели столкнулся с реальным противником и применил вооружение в боевой обстановке. Также офицеры вручили Фурсову резолюцию, отменяющую его приказ об отстранении экипажа «Тайры» от полётов, и, прежде чем отправиться с Билли и Бобби к кораблю, сообщили, что ещё через пару часов должна прибыть вторая группа из командования, «располагающая некоторыми вводными касательно инцидента у места гибели «Акадии».

Поняв, что Звёзды вновь пролили на них благодатный свет, лейтенанты воспрянули духом и во всех подробностях рассказали комиссии о том, как себя показала «Тайра» в ходе боя, не забыв показать записи с системы видеонаблюдения и дав скачать информацию с бортового информационного терминала. Офицеры из командования сектора, как казалось, записывали буквально всё, даже попытки Купера и Смита спорить друг с другом, если их описания тех или иных действий начинали расходиться. В итоге, комиссия закончила работать только под конец суток, прервавшись только на приёмы пищи и при появлении Фернандеса. Последний сообщил, что вторая группа из командования прибыла на базу, и на следующие сутки назначено большое совещание, связанное с инцидентом.

Решив, что их участие в данном «представлении» ограничится лишь докладом о вылете, Билли и Бобби расслабились и мысленно приготовились к возвращению своей службы «на круги своя»…

…поэтому ход и результаты совещания, мягко говоря, ошарашили обоих.

Для начала, их не пригласили на первую часть совещания, оставив «мариноваться» перед дверями переговорной. Тем не менее, Билли и Бобби среди вошедших заметили не только пару обладателей адмиральских погон, но и стайку мрачного вида ребят в армейской форме без нашивок и знаков различия. В течение двух часов собравшиеся что-то активно обсуждали, пару раз лейтенанты ловили отголоски возмущённых реплик Фурсова, но разобрать, о чём именно шла речь не удавалось. Только по прошествии упомянутого времени двери открылись, и пилоты были приглашены в переговорную.

В первую очередь, им бросилось в глаза физиономия Фурсова, налившаяся краской явно от злости. Затем поднялся один из адмиралов и сходу сообщил, что ТС-42 временно прикомандировывается к флотской группировке, а именно, к лётному соединению флагманского корабля «Непоколебимый». Полётные задания лейтенанты будут получать непосредственно от командования группировки, по завершению командировки «патрульник» вернётся в лётное соединение «Гангута». После этого, адмирал объявил о завершении совещания: переговорную покинули все, за исключением ребят в форме без нашивок, упомянутого адмирала и Билли с Бобби.

Как только дверь снова закрылась, слово взял один из «пустых рукавов». Первым делом он сообщил, что часть экипажа нарушителя, высадившуюся на «остов», удалось найти (хоть и в полубессознательном состоянии) и задержать. Последующий допрос показал, что «остов» был запущен со стороны ближайшего астероидного поля, где, помимо всего прочего, располагается крупное несанкционированное поселение. На текущий момент, из задержанных не удалось вытянуть больше информации. Командование сектора считает, что ответственные за инцидент с «Акадией» базируются в данном поселении или в его районе, тем более что, по имеющейся информации, рядом с ним наблюдается наибольшая плотность незаконной и просто подозрительной активности в космосе.

В связи со всем вышесказанным Куперу и Смиту предписывается вылететь по направлению к несанкционированному поселению и по достижению точки назначения ожидать дальнейших инструкций. Каких-либо дополнительных вводных никто из присутствующих не сообщал, если не считать времени вылета: утро следующих стандартных суток. Всё остальное пилоты будут получать по закрытому каналу по мере выполнения полётного задания. Убедившись в том, что у Билли и Бобби нет вопросов, собравшиеся объявили инструктаж оконченным и великодушно отправили лейтенантов готовиться к вылету.



***



Вместо положенной при патрулировании одной трети, техники загрузили на «Тайру» полный боекомплект. В дополнение к заправленным под завязку бакам, на внешней подвеске разместили ещё пару ёмкостей. Наконец, на «патрульник» был загружен недельный запас провизии и дополнительные «экстремальные» аптечки. На фоне увеличившейся массы во время взлёта и выполнения «круга почёта» вокруг базы Смит отметил, что нагруженная «Тайра» управляется ничуть не хуже «привычного».

Стоило «патрульнику» выйти на вектор курса, в эфире прозвучали позывные «Непоколебимого». С «флагмана» сообщили, что до особых распоряжений «Тайре» надлежит сохранять режим радиомолчания, связь с кораблём будет поддерживаться по закрытому каналу. Следом был продублирован вектор курса и всё то же указание ожидать дальнейших инструкций по достижению точки назначения. С «флагмана» прекратили передачу, Билли вырубил основные каналы модуля связи, и в кабине «патрульника» воцарилась тишина.

- Я не пойму, это, в итоге, что? – час спустя Смит прервал молчание. – Сверхдальнее патрулирование?

- Спроси что попроще, - Купер откинулся на спинку кресла.

- Или они решили использовать «Тайру» для охоты за пиратами? – не унимался Смит. - Или они решили проверить предельные возможности «патрульника»? Или что?..

- Бобби, может, уймёшься? Сам всё узнаешь…

- Великолепно, - Смит покачал головой. – И сколько нам болтаться до получения «дальнейших инструкций»?

- Если весь полёт будешь выдерживать такой же «крейсер», то восемнадцать часов, - Купер сверился с показаниями на навигационном дисплее.

- О, звёзды вечные, чужак тебя налево, псина тебя раздери, - Бобби включил автопилот и вывалился из своего кресла.

- И куда ты?!

- На камбуз за чаем, а потом спать! – бросил Смит уже из прохода. – От того, что я два часа подавлю подушку, никто не облысеет!

- Мне не сделаешь?

- Не сделаю!.. Сколько сахара?! Два?!



***



Первая половина полёта прошла без каких-либо событий. Радары штатно ловили активные и пассивные сигналы, не вызывающие особых подозрений. Пару раз в зону видимости попадали какие-то корабли, один раз «Тайра» прошла перекрёстным курсом с автоматической баржей. Лейтенанты в это время «развлекали» себя короткими перерывами на сон, чаем, условной готовкой (достал контейнер – разогрел – съел) и прослушиванием музыки с небольшого проигрывателя, висящего в каюте (в штатное оснащение корабля не входит).

Затем навигационная система сообщила о том, что «Тайра» покинула контролируемую область сектора и вышла в «ничейное пространство».

Несмотря на то, что сообщение было стандартным, а космос вокруг не претерпел принципиальных изменений, оба лейтенанта почувствовали, как в их мысли вкралось что-то тревожное. Найдя причину этого в том, что они впервые настолько удаляются от базы, да и, фактически, летят одни и без возможности оперативно получить помощь, Билли и Бобби стали с усиленным вниманием следить за приборами и окружающей обстановкой. Перерывы на сон и чай стали заметно короче, музыка из проигрывателя звучала в разы тише.

Радары начали отлавливать больше сигналов чужаков. Они старались держаться на границе обнаружения и не входили в поле зрения. Попадались активные сигналы кораблей человеческой постройки, идентифицировать которые информационный терминал «Тайры» не мог. Также в небольшом отдалении от вектора курса лейтенанты заметили обломки некрупного грузового корабля, уничтоженного явно взрывом и частично разобранного на металл.

Через несколько часов после пересечения условной границы «проснулся» закрытый канал связи. На мониторе тут же высветилось текстовое сообщение:

«Пароль: Перевозимый груз? Отзыв: Полтонны цитрусовых. Второй отзыв: Принято, декларация не требуется».

- И что это должно значить? – Смит опустил брови.

- Только не говори, что тебе нужно объяснить, как работают пароли…

- Только не говори, что тебе нужно объяснить, как работают риторические вопросы, - передразнил Бобби, а затем добавил. – Чудовище.

Билли лишь покачал головой и, закрыв сообщение, отправился на камбуз.

По мере приближения к точке окончания маршрута в зоне действия радара стало заметно больше активных сигналов, как чужаков, так и человеческих кораблей. Пару из них информационный терминал «Тайры» даже смог опознать, как гражданские яхты, приписанные к портам в правительственных секторах. Также стало заметно больше пассивных сигналов, прямо по курсу движения корабля начало появляться нечто неоднородное и массивное. Вскоре лейтенанты уже отчётливо различали болтающиеся в пространстве гигантские глыбы: «патрульник» достиг границы астероидного поля.

Успокоив навигационную систему, начавшую пищать о появлении массивных камней на курсе следования, Билли сверился с маршрутом: точка назначения находилась где-то среди астероидов. Он молча показал навигационный дисплей Смиту. Немного подумав, тот лишь пожал плечами, заметно снизил тягу и направил корабль в сторону ближайшего просвета.

Стоило «Тайре» поравняться с первым же астероидом, лейтенантам предстала малоприятная картина: впечатавшийся в одну из глыб основательно «обглоданный» каркас корабля. Рядом же с ним кто-то любезно поместил мигающий красным маячок. Присмотревшись, Купер и Смит увидели ещё пару таких же, возле которых также бросались в глаза обломки каких-то основательно разобранных конструкций.

- Билли, нам точно… туда? – сбавив тягу почти до нуля, Смит кивнул в сторону остекления.

Купер лишь пожал плечами и снова показал на навигационный дисплей. В тот момент, когда Бобби хотел выдать в связи с этим какой-то остроумный комментарий, радар сообщил, что один из активных сигналов пересёк границу «ближней» зоны. Впившись взглядами в экран, лейтенанты увидели, что откуда-то сбоку в пространство между астероидами «вполз» небольшой грузовой корабль и, выдерживая низкую скорость, начал двигаться примерно тем же курсом, что и «Тайра». Переглянувшись, лейтенанты издали протяжное «хм-м-м», после чего Смит снова добавил тягу.

Двигаясь вслед за «грузовиком», «Тайра» миновала ещё несколько маячков и пару каркасов, также «очищенных» от всего «лишнего». Также ближний радар стал улавливать больше активных сигналов. В поле зрения стали попадаться другие корабли, в том числе и чужаков. Некоторые двигались как вглубь астероидного поля, так и из него, другие были пришвартованы к наиболее массивным глыбам. В районе же точки окончания маршрута радар, помимо ещё большего числа кораблей, «нащупал» нечто крупное, явно превосходящее по размерам ту же базу «Гангут».

Примерно через час лавирования между камнями, «Тайра» вылетела на относительно свободное пространство, одновременно с чем навигационная система сообщила о прибытии в точку назначения. Услышав это, Бобби сбросил тягу до нуля. Грузовой корабль же, невольно ставший проводником, направился к жутковатого вида несуразной конструкции, построенной между несколькими небольшими астероидами. На первый взгляд, увиденный объект представлял собой хаотичное нагромождение металла, но при более тщательном изучении начинали угадываться различные ярусы, причалы, посадочные площадки и ворота ангаров. Кое-где горели навигационные огни, были заметны надписи с указанием номеров доков и причалов, также в глаза бросалась, видимо, световая реклама каких-то заведений, находящихся на обнаруженной лейтенантами станции.

- Выглядит стрёмно, - заключил Бобби, на всякий случай, отведя корабль ближе к краю очищенного пространства.

- Похоже, её строили из всего, что успело в этом поле разбиться, - Билли сделал несколько снимков.

- Похоже на то, - согласился Бобби. - Так что там с дальнейшими указаниями?..

Будто ожидая именного этого момента, «ожил» модуль связи и вывел на свой монитор сообщение, полученное по закрытому каналу:

«Док №LT-3. Произвести посадку, ждать дальнейших указаний».

- Эта штука что, следит за нами?

- Не удивлюсь, если так, - Билли покосился на модуль связи. – Так, ладно, что из этого – док №LT-3?

- У тебя «глаза», - Смит кивнул на систему видеонаблюдения.

- Что, рептилии в космосе плохо видят? – бросил Купер, включая поисковую камеру.

На это Бобби произвёл демонстрацию штурману среднего пальца.

- Нашёл, - Билли вывел на монитор изображение шлюзовых ворот выше и левее центра станции.

- Блеск, - Бобби добавил тягу и повёл «Тайру» к доку. – Там в сообщении, кстати, не сказали, КАК нам произвести посадку?

Купер похлопал глазами, снова покосился на модуль связи и, проигнорировав всплывшее в мыслях слово «радиомолчание», включил внешний канал.

- «Тайра» вызывает диспетчера, приём.

- Чё надо, «Тайра»? – из динамика раздался не самый приветливый уставший женский голос.

- Запрашиваю посадку. Док №LT-3, приём.

- Валяйте, - безразлично ответил диспетчер. – Сид! Ты здесь, лентяй?!

- Йо, - в эфире прозвучал новый голос.

- К тебе какая-то «Тайра». Принимай.

- Окей, бэйба, сделаем!

- Слушай, ты! Ещё раз!..

Начавшийся обмен «любезностями» лейтенанты решили не слушать, выключив динамики модуля.

Перед носом «патрульника» распахнулись шлюзовые ворота нужного им дока. Билли отметил про себя, что, несмотря на, мягко говоря, их корявый и неказистый вид, работали они ровно так, как нужно. Когда корабль оказался в ангаре дока, Бобби увидел, что местный работник показывает им на свободную посадочную зону. Смит выпустил опоры, завис над указанным местом и начал снижаться. Сквозь гул работы двигателей пилоты услышали негромкий металлический скрежет, но никто не придал этому особого значения.

Пока «Тайра» заходила на посадку, из административного помещения дока вышел человек с планшетом и направился к прибывшему кораблю. Подойдя ближе, он заглянул куда-то под днище «патрульника» и, состроив грустное лицо, покачал головой.

- Интересно, он седой или красится? – Билли обратил внимание, что на фоне почти черной кожи, его волосы казались идеально белыми.

- Ставлю на второе.

Тем временем, работник подал пилотам знак, что ему нужно с ними переговорить. Бобби не с первого раза, но смог открыть боковую часть остекления кабины со стороны Билли.

- Йо, чел, ты зачем так меня расстроил? – без обиняков начал работник.

- Прошу прощения?

- Тут был «уборщик», чистил себе ангар, отличный был робо-чел, а тут, бац, его в лепёшку вашей опорой…

Бобби еле сдержался, чтобы не засмеяться.

- Ну… извини? – Билли состроил очень виноватое выражение лица.

Работник покивал, поднял планшет и спросил:

- Перевозимый груз?

Бобби перестал хихикать и с лёгким удивлением посмотрел на Билли.

- Полтонны цитрусовых, - немного озадаченно ответил Купер.

- Принято, декларация не требуется, - работник сделал вид, что что-то отметил в планшете, затем кивком указал в сторону трапа «патрульника».

Билли и Бобби переглянулись, после чего Смит опустил трап. Работник поднялся на корабль и, пройдя в кабину, расплылся в широкой улыбке:

- Йо, лейтёхи. Я – Оксид, начальник дока. Можно просто «Сид».

- Привет, - Билли махнул рукой.

- Йо, Сид. Я – Бобби, а этот чел – Билли.

Попытка Смита передразнить Сида, внезапно, пришлась ему по душе:

- Круто, круто, - Сид посмеялся и кивком указал на трап.

Бобби тут же его поднял, после чего Сид задраил люк в кабину.

- Йо, ребят, пара минут серьёзности, - Сид убрал с лица улыбку. – У вас какие инструкции?

- Произвести посадку и ждать дальнейших указаний, - Билли пожал плечами.

- Окей, чел, я понял, - Сид кивнул. – Смотрите, на «Руде» есть один чел из очень важных ваших.

- Из наших?..

Сид кивнул и пару раз хлопнул себя ладонью по плечу, будто там были погоны:

- Очень важная шишка, и, по моим инструкциям, я должен проследить, чтобы эта шишка села на корабль, а дальше… видимо, шишка в курсах, что как.

- Йо, Сид, и где эта шишка? – спросил Смит.

- Йо, Бобби, пока не прибыла, - Сид развёл руками. – Кто-то где-то напортачил с расчётами и расписанием, шишка ещё носится по своим делам, а вы уже успели прилететь.

- И долго ждать?

- Сутки… может, двое.

- Да ладно тебе, чел?! – выпалил Бобби.

- Ребят, извиняйте, но я тут вообще не при делах, - Сид пожал плечами.

- И что нам всё это время делать?! Торчать на корабле?!

- Йо, Бобби, не голоси, - Сид посмеялся. – Дай мне полчаса – чего-нибудь намучу.



***



«Чего-нибудь намутить» по версии Сида свелось к походу на уровни станции, где располагались закусочные, торговые ряды и прочие заведения разного уровня сомнительности. Чтобы «Тайра» не привлекала лишнего внимания, её закрыли в пустом ремонтном боксе. На борту же осталась часть форменной одежды пилотов: вместо неё Билли и Бобби надели выданные Сидом куртки и водолазки. Также лейтенанты взяли с собой по дыхательной маске, так как «станция, конечно, герметична, но где-то может немного сифонить». Наконец, Сид проследил, чтобы оба взяли по умеренной сумме кредитов, оставили на борту документы и, прихватив свою рацию, повёл Смита и Купера на «экскурсию».

Изначально станция, со слов Сида, была простроена компанией РДК («Руда из Дальнего Космоса»), занимавшейся добычей редкоземельных металлов в астероидном поле. Несмотря на весьма неплохой старт, в дальнейшем дела на станции начали складываться не самым лучшим образом: удалённость от других правительственных секторов, близкое соседство с чужаками и курсирующие под боком пираты с прочими неблагонадёжными личностями сделали разработку астероидов не самым безопасным занятием. Какое-то время спустя, компания вывезла весь персонал и дорогостоящее оборудование, оставив станцию на произвол судьбы. Этим незамедлительно воспользовались местные контрабандисты, пираты, работорговцы и прочий обитающий в «ничейном пространстве» сброд, сделав «Руду» своим опорным пунктом. Постепенно, с увеличением населения и объёма проходящей через астероидное поле контрабанды, из точки дозаправки станция превратилась в полноценный торговый пост… хоть и абсолютно нелегальный, как с точки зрения Правительства Объединённых Секторов, так и со стороны официальных администраций чужаков.

Покинув доки и миновав отсеки с жильём работников, Сид и лейтенанты оказались в бывших цехах, ставших местом сосредоточения жизни станции. Там, где когда-то стояли дробилки, молотилки, бункеры для необработанной породы и прочая механизация для добычи драгоценной руды, теперь в несколько ярусов располагались всевозможные лавочки, магазины, забегаловки, питейные заведения и всё, что только душе угодно. От обилия вывесок, рекламы и световых панелей у пилотов буквально полезли глаза на лоб, что вызвало приступ негромкого смеха у Сида. Попросив лейтенантов «потише удивляться», начальник дока повёл их в сторону, откуда сильнее всего пахло камбузом. Вокруг них, по большей части, были люди, но часто попадались и чужаки: либо разного вида гуманоиды, либо кто-то не очень большого роста, немного напоминающий ящериц.

В одной из закусочных, где Сида встретили, как своего, троица заняла столик в самом тихом углу и приступила к дегустации одного из местных кулинарных изысков: забортный червь во фритюре с соусом из синтетического майонеза. Несмотря на «слишком экзотический» вид, лейтенанты нашли блюдо ничем не хуже выданных в полёт консервов. Довольно на это покивав, Сид бегло прошёл по тому, что на станции можно и нельзя пить, есть и вообще употреблять, перечисляя места, куда он рекомендует или вообще не рекомендует заглянуть.

- «Руда», без балды, крутое место, - заключил Сид, добив свою порцию. – И оно было бы заметно круче кое без каких челов.

Не прекращая жевать, Билли и Бобби вопросительно вскинули брови.

- Одни тусят на нижних ярусах, другие – чаще в космосе, - Сид увидел лёгкое непонимание на лицах лейтенантов. – У нас тут не принято вслух говорить, кто чем промышляет, если чел сам это не обозначил.

- Понятно, - пробубнил с набитым ртом Бобби.

- Когда сюда заявятся большие шишки, может, «Руда» и потеряет свой неповторимый дух, - продолжал Сид. – Но когда это ещё будет? А пока… чего бы и не попытаться сделать тут всё чуточку лучше?..

- Сид! Ты здесь?! – из динамика рации прозвучал уже знакомый женский голос.

- Йо, - ответил Сид.

- Марш к шефу! Тут какая-то херня творится между воротами твоего дока и LT-2!

- Окей, бэйба, бегу!

- Сид, что б тебя!..

Конец фразы никто не дослушал, так как начальник дока, поднимаясь с места, выключил динамик.

- Йо, Сид, ты нас оставляешь? – спросил Бобби.

- Йо, Бобби, дела, - Сид виновато улыбнулся. – Вы тут пока без меня пошляйтесь. Если понадоблюсь – ищите в доках. Удачи!

С этими словами, Сид вылетел из закусочной. Лейтенанты добили обед, взяли себе по тонизирующему напитку и на некоторое время затихли.

- Как думаешь, о ком Сид говорил? – вполголоса спросил Смит.

- Подозреваю, что работорговцы, - Купер ответил ещё тише и пожал плечами. – С ними даже самые отмороженные пираты брезгуют напрямую дела вести.

- Но здесь же их как-то терпят.

- Уверен, что не просто так.

Бобби пожал плечами, кивнул, немного задумался, затем посмотрел на Билли, сияя хитрой улыбкой.

- А не прошвырнуться ли нам по остальным ярусам, а? – Смит махом влил в себя свой напиток.

- А чего бы и нет? Ты хотя бы примерно помнишь список от Сида?

- Йо, чел, обижаешь, - передразнил начальника дока Смит, после чего оба вышли из закусочной.

Сделав пару кругов по всему «цеху» и найдя часть того, что упоминал в своём перечислении Сид, лейтенанты наметили дальнейшую программу досуга на станции. Раздобыв синтетического мороженого, пилоты добрались до яруса с панорамным остеклением и, пытаясь наслаждаться далеко не лучшими вкусовыми качествами десерта, долго любовались астероидным полем и с интересом смотрели на курсирующие вокруг станции корабли. Когда им это надоело, Билли и Бобби вернулись к торговым рядам и, немного поблуждав, нырнули в курительный салон, где познакомились с местным аналогом сигар. Ни один из них потом не смог вспомнить, что они собой представляли по вкусу и аромату, но после их дегустации Бобби заявил, что хочет себе нож, а Билли настоял на немедленном походе в другую закусочную.

Час спустя Смит мог похвастаться ножиком с каплевидным клинком, купленным после усиленных торгов у какого-то чужака, Купер же выяснил, что булка с котлетой из ксено-нутрии смело затыкает забортного червя во фритюре за пояс. Одновременно с этим Билли начал ловить себя на мысли о том, что, по его ощущениям, за ними кто-то неявно следит. Ему даже казалось, что он несколько раз видел одну и ту же тёмную фигуру, следующую за ними. Как только он поделился этим с Бобби, тот очень внимательно на него посмотрел и со знанием дела заключил, что Билли явно переживает стресс из-за обилия новых впечатлений, поэтому ему нужно расслабиться.

Не прошло и пяти минут, как оба уже поднимали по стакану синтетического пива в баре, не находящимся в «чёрной» части списка Сида. После второй порции Билли сообщил, что, в целом, чувствует себя спокойнее, но не отказался бы от чего-нибудь покрепче. Бобби предложение поддержал, однако бармен тут же осадил их, сообщив, что в его заведении крепкого алкоголя нет. Увидев же расстроенные лица пилотов, бармен, перейдя на полушепот, сообщил, что в «Дозаправке» точно найдутся «крепыши и не только». Сверившись с «чёрным» списком Сида и не вспомнив, что упомянутое заведение в него входило, Купер и Смит счастливо стартовали указанным курсом.

Бар «Дозаправка» оказался довольно просторным и людным заведением с относительно громкой музыкой и неярким освещением. Заняв места у стойки и осмотревшись, Билли и Бобби обратили внимание, что по большей части посетители выглядели, как типичные пилоты и матросы с кораблей, совершающих дальние рейсы, если не считать нескольких ребят в потёртых кожаных куртках с пёстрыми нашивками. Также на глаза попалось некоторое количество девушек, одетых если не вызывающе, то явно интригующе.

Смерив обоих пилотов взглядом, бармен спросил:

- Чего прыснуть вам в баки?

- Покрепче, - хором ответили лейтенанты, после чего Билли дабавил:

- Двойной.

- Оба двойных, - поддержал Бобби.

Немного подумав, бармен кивнул и минуту спустя поставил перед каждым по стакану:

- Двойной «маршевый» виски для пилотов с дальняка. Прошу.

Придя в себя после первого глотка, лейтенанты решили, что «пойло жуткое», но «что-то в нём есть». На это бармен с ухмылкой ответил, что «они ещё не пробовали «форсажный» виски», после чего ушёл к другой части стойки. Сделав по второму глотку, Билли и Бобби начали различать какие-то вкусовые особенности напитка. По крайней мере, первый попытался объяснить второму, что «во вкусе есть что-то, что напоминает, как пахнет возле корабля во время заправки».

- Как может запах чувствоваться на вкус? – Бобби изогнул одну бровь.

- Да просто представь, что вот… оно такое на вкус!

- Не могу, - Смит коротко мотнул головой и попытался понюхать содержимое своего стакана.

- У рептилий плохо с фантазией, да? – Билли ухмыльнулся.

- Слушай, чудовище!.. – Бобби изобразил возмущение больше для вида.

Немного посмеявшись, они чокнулись и сделали по хорошему глотку. Поднимая и опуская стаканы, они не заметили сбоку от себя движение, поэтому для них стало лёгкой неожиданностью прозвучавшее рядом:

- Привет, мальчики.

Повернув головы на голос, пилоты увидели, что рядом с ними остановилась стройная блондинка, одетая в короткую красную куртку и чёрные блестящие обтягивающие штаны, уходящие в не менее блестящие высокие ботинки. Блондинка приветливо улыбалась и с интересом смотрела на лейтенантов.

- Привет, - Бобби расплылся в улыбке. – Отдыхаешь одна?

- Как видишь, - блондинка чуть опустила веки. – Но могу присоединиться и к вам…

- Конечно, - Смит тут же освободил свой стул и сделал приглашающий жест.

Посмотрев по очереди на блондинку и на Бобби, Купер демонстративно громко прокашлялся. Смит пару секунд внимательно смотрел на него, после чего сказал:

- Точно. Послушай, дорогая, а у тебя нет подруг?

- Думаешь, меня одной на вас двоих не хватит? – в её улыбке появились хитрые нотки.

- Если нам захочется на пару иметь дело с чем-то одним – просто отправимся в полёт, - со всей серьёзностью ответил Смит. – Да и зачем плодить лишнюю конкуренцию, если мы сюда пришли просто отдохнуть, верно?

Блондинка пару секунд думала, при этом на её лице можно было заметить оттенки удивления, после чего она попросила никуда не уходить и исчезла где-то в глубине бара.

- Бобби, я не это имел в виду!

- Да? А что ты пытался сказать своим?.. (далее Смит спародировал покашливание Купера)

- Я хотел сказать «Лучше гони её в шлюз»!

- Ой, ладно тебе, - Смит махнул рукой. – Выпьем с девчонками, отдохнём, расслабимся. Ты, заодно, окончательно избавишься от своих тревожных видений… или что там у тебя было?..

Купер некоторое время молча смотрел на Смита, затем сказал:

- Если по итогу ты проснёшься утром в ванне со льдом и без почки – сам дурак.

- Что, был неудачный опыт? – со смешком бросил Бобби.

- Да ну тебя за борт, - Билли закатил глаза и отпил виски.

- Всё нормально будет, точно тебе говорю, - Смит легко двинул Купера в плечо.

К этому моменту вернулась блондинка в компании с рыжей девушкой, одетой в светлый топик и короткую, «почти за гранью приличного», юбку того же цвета. Обменявшись с «новым лицом» приветствиями, Купер и Смит уступили девушкам стулья, взяли им по напитку и обновили свой виски. После общего тоста, Бобби по уши ушёл в беседу с блондинкой, Билли же поймал себя не том, что начало разговора с Элли (так звали рыжую) идёт немного туговато. Ситуация начала меняться в лучшую сторону, после вопроса девушки:

- Так… чем вы с другом вообще занимаетесь?

Махом влив в себя полстакана, Билли начал красочно рассказывать ей, что он с Бобби промышляет перевозом кое-каких грузов, которые обычно не декларируют. В качестве примера он привёл три тонны цитрусов, которые они буквально часа два назад сгрузили «куда надо». Затем Элли пришлось объяснять, что бывают не только синтетические, но и натуральные фрукты, и есть колонии, где их выращивают, но далеко не все попадают на границы секторов, поэтому для «таких ребят как мы с Бобби всегда есть работа». Открывая девушке новый мир, Билли, с одной стороны, сам начал верить в выдуманную им самим историю, с другой, обратил внимание, что во взгляде Элли появляется всё больше восхищенных отблесков. В какой-то момент он поймал себя на мысли, что, в целом, предложенный Бобби вариант отдыха не так уж и плох…

- ЧТО?! Тэя, какого хрена?! – самым грубым образом нарушил идиллию прозвучавший совсем рядом грубый бас.

Повернувшись на звук, Билли увидел, что рядом с Бобби и блондинкой стоял бородатый громила в кожаной куртке с нашивками в виде черепов (не только человеческих) и молний на рукавах. Громила довольно грубо отпихнул Бобби в сторону и навис над блондинкой, сверля её далеко не дружелюбным взглядом.

- Ты не мог бы свалить? Мы здесь отдыхаем.

- Я вижу, что ты отдыхаешь! И с каким-то задохликом!

- Слушай, ты!.. – попытался вклиниться Бобби.

- Завали рот! Я с тобой ещё не начал! – громила наградил пилота не менее злобным взглядом.

- Зато я с тобой начал, бугай! – не унимался Смит и занял позицию между громилой и блондинкой.

Громила буквально на секунду сделал вид, что удивился, затем совсем в непечатной форме объяснил, что как только он закончит выяснять отношения с «этой белобрысой потаскухой», то сделает всё, чтобы Смит стал похож на расплющенную прессом груду забортного мусора. Услышав, как её назвали, блондинка, не стесняясь в используемых оборотах, вывалила на громилу всё, что думает по поводу его манер, воспитания, да и вообще него самого. Далее был непродолжительный монолог на тему, что Тея уже по горло сыта такими типами, как громила и ему подобные, у которых на уме только «утащить девчонок в ближайший угол», у которых мозги ссохлись посильнее, чем у отшельников с «остовов», и от которых смердит на десяток парсек. Последний комментарий особенно сильно расстроил громилу. Буквально покраснев от гнева, он сквозь сжатые зубы выдавил:

- ЧТО?!

- Йо, чел, от тебя, правда, воняет, - Бобби втянул носом воздух и пожалел об этом.

Прорычав что-то нечленораздельное, громила вырвал у Бобби из рук стакан и запустил его куда-то в сторону столов. Блондинка тут же испуганно отскочила вбок, Элли спряталась за спину Купера, а он, проследив за полётом стакана, выяснил, что тот снёс несколько напитков на столе, из-за которого уже поднимался здоровяк с лицом, показывающим всю безграничную радость от произошедшего.

На сцене появился бармен, попытавшись успокоить громилу, но тот в довольно грубой форме объяснил, что «ему лучше торчать за стойкой, если он не хочет выхватить». Бобби всем своим видом показывал, что возможная гибель в схватке с учётом неравных весовых категорий его не пугает, Билли же крепко взялся за свой стакан, выбирая между «прыснуть виски громиле в глаза» или «просто кинуть стакан ему в лицо». Фоном явно наблюдалось какое-то шевеление, даже музыка зазвучала чуть тише. Одновременно с этим до места действия добрался ранее упомянутый здоровяк. Окинув всех гневным взглядом, он похрустел костяшками пальцев и поинтересовался:

- Кому тут из вас втащить?!

Билли, недолго думая, ткнул пальцем в громилу. Прежде, чем кто-то успел как-то отреагировать, кулак здоровяка, подкреплённый всей его дурью, злостью и крепким словцом, просвистел мимо лейтенанта и угодил прямо в лицо указанной цели. Удар оказался настолько сильным, что не ожидавший его громила счастливо улетел на соседний стол, сломав его и повалив пару стульев с посетителями.

Расценив произошедшее, как сигнал к действиям, весь бар пришёл в движение. Прямо возле стойки разыгралось ожесточённое сражение «все против всех», так как посетители за сломанным столом накинулись на здоровяка, на помощь которому тут же пришли его друзья. Одновременно с этим туда же подоспели другие ребята в кожаных куртках, начавшие бить всех подряд без разбора (и, как отметил Билли, друг друга в том числе). Из массы дерущихся постоянно что-то или кто-то вылетал, опрокидывая другие стулья, столы и посетителей – это было сродни цепной реакции, в результате которой драка постепенно распространилась на весь бар. Всюду летали стулья, кружки, стаканы, слышалась отборная брань и женские крики (как испуганные, так и воинственные). Поняв, что бесполезно что-либо предпринимать, бармен включил музыку громче и веселее и, вооружившись резиновой дубинкой, оборонял стойку от попыток взять её штурмом.

На фоне этого произошло паническое бегство блондинки, которое заметил только Купер: Смит был слишком занят, относительно успешно боксируя с каким-то вдрызг пьяным матросом. Элли всё ещё пряталась за спиной Билли, поэтому он время от времени хорошими ударами или маневрированием пресекал все попытки вовлечь его в общее побоище. В какой-то момент Элли, явно не выдержав «накала страстей», начала умолять Билли незамедлительно покинуть «Дозаправку». Не найдя данное предложение неуместным, Купер, тем не менее, сообщил, что без Бобби уйти не может. Не успела Элли что-либо на это возразить, как Билли метким броском подвернувшегося под руку стакана отвлёк соперника Смита, что помогло последнему его нокаутировать.

- Бобби! Надо валить!

К его удивлению, Смит даже не попытался спорить и первым рванул в сторону дверей. Билли, крепко держа Элли за руку, двинулся за ним. Когда до спасения оставались считанные метры, сбоку появился тот самый затеявший всё «представление» громила и мощным толчком свалил Бобби. Купер и Элли пролетели мимо него, после чего Билли остановился и, направив девушку к дверям, крикнул:

- Беги!

- Но, Билли!..

- Не думай обо мне! Просто беги!

Всхлипнув, Элли чмокнула Билли в щёку и через считанные секунды выскочила за двери. Найдя бег в исполнении девушки с учётом её наряда, как минимум, занятным зрелищем, Купер схватил первый подвернувшийся под руку стул и ринулся на помощь к Смиту. Его дела, тем временем, складывались не лучшим образом: громила явно рассчитывал претворить озвученную ранее угрозу в жизнь. Решив, что живой Бобби ему, всё же, будет нужнее, Билли размахнулся посильнее и боковым ударом обрушил стул на верхнюю часть корпуса громилы. Неожиданное знакомство с мебелью не отправило его на пол, но дало драгоценные секунды замешательства, за которые Билли и Бобби скоординировали свои действия и положили бы громилу на лопатки, если бы не появление новых действующих лиц.

С криком «МОРДОЙ В ПОЛ, УРОДЫ!» в бар ворвалась толпа, одетая в разномастные жилеты и шлемы, вооруженная дубинками. Каждый оказывающийся на её пути тут же не самым любезным образом укладывался лицом вниз, после чего получал по модному аксессуару в виде наручников. Среди попавшихся оказались Билли и Бобби: момент, когда ещё можно было достичь дверей запасного выхода, они упустили, а удары дубинками стали для обоих крайне весомыми аргументами в пользу прекращения сопротивления.



***



Всех задержанных в «Дозаправке», записав их имена, затолкали в относительно небольшую камеру. Было настолько тесно, что пришлось убрать лавки и койки, и вся честная компания вынуждена была стоять. В какой-то момент Бобби высказал некоторое удивление по поводу наличия на станции «полиции», но дальнейший разговор никто не поддержал, в том числе и Билли. Через некоторое время задержанных начали выводить из камеры в периодичностью примерно в десять минут, по одному или небольшими группами. Обратно никто из них не возвращался, что породило у пилотов некоторые опасения за свою судьбу, однако кто-то из сокамерников небрежно бросил, что всё в порядке и «нет нужды париться».

Спустя несколько часов томительного ожидания очередь дошла и до лейтенантов. Их провели по небольшому коридору и завели в кабинет, где располагался стол, пара стульев и малоприятного вида субъект, всем своим видом напоминающий кабана. Он был довольно крупным, лицо покрывала неаккуратная щетина, из-за формы короткой стрижки его голова казалась квадратной, а маленькие глубоко посаженные глаза излучали максимум презрения.

- Билли Купер и Бобби Смит, - зачитал «кабан» с экрана планшета. – Драка в заведении общественного питания. Ну что?

Билли и Бобби переглянулись и вопросительно вскинули брови.

- Залог за вас кто-нибудь внесёт?

- Залог?..

- Ребят, залог. Вы совершили правонарушение, но не такое серьёзное, чтобы старший это разбирал. А изъятой у вас наличности на покрытие суммы залога не хватит. Ну что?

- Послушайте, офицер, мы вообще являемся пострадавшей стороной, и наше задержание… - начал возражать Билли.

- Ребят, мне это вообще не интересно! – «кабан» повысил голос. – И меня не волнует, что у вас там случилось! Вас задержали. Я обрисовал за что. И задал конкретный вопрос: залог за вас внесут? Кто-нибудь это сделает?

- Может, Оксид с LT-3? – Бобби пожал плечами.

На это «кабан» лишь засмеялся:

- Даже не вижу смысла с ним связываться! Мне здесь всё ясно, ребят. Придётся передать этот вопросик на контроль старшему. Всё.

Игнорируя все попытки Билли и Бобби возмущаться и требовать справедливости, их вывели из кабинета и закинули обратно в камеру, теперь уже пустую. Койки и лавки снова заняли свои места. Бобби какое-то время требовал переговорное устройство, так как он имеет право на один звонок. Билли вскользь бросил, что им при задержании вообще права не зачитывали, что заставило Смита возмущаться ещё сильнее. Закончилось всё тем, что дежуривший у камеры полицейский чуть не съездил дубинкой по лицу Бобби, после чего тот понял, что нужно сделать оперативную паузу, и рухнул на койку.

- Кажется, кто-то заверял, что всё будет нормально, - Билли тоже опустился на койку и привалился спиной к стене.

- Да иди ты, а.

- С другой стороны, мы в баре не оставили ни кредита, да и почки у нас на месте, - Купер пожал плечами.

- Пожалуй…

- Но мы, всё равно, в заднице.

- Пожалуй, - снова согласился Бобби и призадумался. – И чем быстрее мы из неё выберемся, тем лучше.

- О, здравая мысль? У тебя есть идеи, как мы это сделаем?

Бобби пожал плечами и лёг на койку.

- Только не говори, что ты собрался спать.

- И тебе советую, - Смит прикрыл глаза.

Купер проворчал порцию непечатной брани и тоже улёгся на койку, вскоре впав в состояние дрёмы. В полусне ему казалось, что он бежал по каким-то коридорам вслед за чем-то ярким, за ним по пятам гнались пугающие тёмные фигуры, а фоном голос Смита сообщал, что «если он не выпьет ещё порцию «маршевого», то ему точно крышка».

Из не самого приятного видения его вырвал шум, раздавшийся за решёткой. Дежуривший у камеры полицейский поднялся, ушёл из поля зрения и с кем-то что-то непродолжительно обсудил. Билли и тоже проснувшийся Бобби разобрали только то, что «шефа вызвали к старшему». Затем раздались шаги, и вместо предыдущего дежурного появилась девушка-полицейский. Купер отметил про себя, что защитный жилет был явно ей не по размеру, затем повернулся к Смиту. По его немного удивлённому лицу было видно, что он усиленно думает. После нескольких минут «мозгового штурма» Смит негромко сказал «О!» и незаметно показал Куперу поднятый вверх большой палец, что немного насторожило последнего.

Между тем, Бобби поднялся с койки, подошёл к решётке и, привалившись на неё, томно вздохнул.

- А ну, отошёл от решётки, - девушка-полицейский кинула в него не самый добрый взгляд.

- Привет, - Смит проигнорировал предупреждение.

Девушка сдвинула брови и потянулась к дубинке.

- Знаешь, мне всегда было интересно…

- Отошёл от решётки!

- …если девушки мечтают о парнях в форме, мечтают ли парни о девушках в форме? – Бобби задумчиво посмотрел куда-то в сторону.

- Смит, ты какого чужака несёшь? – прошипел Билли.

Бобби, не поворачиваясь, ответил ему демонстрацией среднего пальца.

- Ты глухой?! – девушка-полицейский взялась за дубинку. – Отошёл от решётки!

- Если подумать, это же логично, - продолжал Бобби. - То, что работает в одну сторону, совершенно спокойно может работать и в обратном направлении.

- Либо ты сейчас же отходишь от решётки, либо!.. – девушка поднялась со своего места и, сверля Смита взглядом из-под бровей, ткнула в его сторону дубинкой.

- Либо что? – перебил её Бобби. – Что ты заладила со своей решёткой?!

- Слушай, ты!..

- Нет, давай, ты меня дослушаешь, м? – Бобби подмигнул ей.

Девушка явно собиралась выдать ответную реплику, но по какой-то причине передумала.

- Предлагаю разобрать реальный пример, - Смит незамедлительно воспользовался её молчанием. – Мне непросто из-за решётки полностью оценить, но я вижу перед собой милую, привлекательную особу… И полицейская форма, которая ей, несомненно к лицу, невероятным образом преображает её обладательницу…

Билли про себя отметил, что, строго говоря, брюки, отдалённо напоминающие армейские, и тёмная рубашка форму собой не заменяют, тем более, коллеги девушки, в целом, однообразием в одежде не отличались. К тому же, защитный жилет всё ещё был ей не по размеру. Несмотря на всё это, Бобби продолжал заваливать девушку комплиментами, отмечая все попавшиеся на глаза преимущества её облика, не забывая упоминать и «душевные достоинства», которых «явно в разы больше внешних». Слушая монолог Смита, девушка постепенно заливалась краской и смущённо покусывала губы. Однако, на очередном витке речи Бобби, она повела себя неожиданно.

- ТАК! НУ-КА ХОРОШ! – девушка со всей силы обрушила дубинку на решетку. – Я ТЕБЯ ПРЕДУПРЕЖДАЛА, ДА!

В следующую секунду она открыла решетку, вытолкала немного удивлённого Бобби наружу, снова закрыла камеру и погнала Смита куда-то по коридору, оглашая воздух угрозами, что «теперь он точно получит!». Затем раздался хлопок двери и щелчок замка, поставивший точку в разыгравшейся сцене. Билли глупо похлопал глазами, посмотрел на койки и лавки, убедился в том, что Смита, действительно увели, и, продолжительно выдохнув, снова привалился к стене.

Если не считать мерного гула работающей вентиляции и доносящихся отголосков шума станции, в полицейском участке воцарилась тишина. Решив, что она его немного напрягает, Билли покопался в памяти и начал негромко напевать себе под нос те песни, которые, как он считал, лучше всего подходят к атмосфере тюремной камеры…

По ощущениям Купера, прошло не меньше полутора часов, когда после хлопка двери в коридоре раздались шаги, и перед камерой появился весьма растрёпанный Смит в куртке, одетой только одним рукавом. В его зубах была связка ключей, руки же были заняты борьбой с ремнём и ширинкой брюк. Девушки-полицейского рядом с ним не наблюдалось.

- Что за?.. – Билли вскочил с места.

- Ага! – выпалил он, победив ремень и освободив одну руку.

Раздался щелчок замка и решетка отъехала в сторону.

- Свобода прекрасна!

- Бобби! Ты что натворил?!

- Вытащил нас из кутузки!

- Но!..

- Чего встал?! Сейчас нагрянут её дружки-копы и всё испортят!

Поняв, что обсуждение случившегося лучше отложить на более подходящий момент, Билли выскочил из камеры, которую Бобби тут же зачем-то запер. Затем Смит вломился в кабинет «кабана», выгреб оттуда все найденные кредиты, вернул себе свой нож и разбил лежащий на столе планшет. Миновав мирно дремлющего на посту дежурного, лейтенанты выскочили из участка и, старясь не привлекать особого внимания, юркнули в ближайший проход между торговыми рядами. Решив, что они в относительной безопасности, Купер поймал Смита за рукав и спросил:

- Бобби, ты же понимаешь, то из-за тебя её могут погнать со службы?!

Смит остановился и округлившимися глазами посмотрел на Купера:

- Ты… вот ты сейчас серьёзно, да?!

- Нет, конечно, её погладят по головке за то, что она, находясь на посту, покувыркалась с задержанным, а потом дала ему удрать!..

- Ты… ты вообще в своём уме?! – Бобби несколько раз стукнул пальцами по своим вискам. – Ещё скажи про служебную солидарность! Билли! Чудовище!

Смит попытался влепить Куперу подзатыльник, однако тот ловко увернулся и подтолкнул рулевого в сторону направления дальнейшего движения.



***



Обратный путь к докам был тернист, полон опасностей и соблазнов. Стараясь держаться подальше от наиболее людных ярусов и проходов, лейтенанты прошли по довольно мрачным закоулкам торговых рядов. Там их либо встречали крайне недружелюбными взглядами, либо предлагали раскошелиться на разного рода сомнительные приобретения и развлечения. Один раз перед ними выскочил тип в маске с ножом, но его совместными усилиями удалось быстро обезоружить и затолкать в ближайший мусорный контейнер. Также пилоты старались избегать встреч с полицией. Прекрасно помня, что в участке не висело ни одной камеры видеонаблюдения, а при задержании их никто не фотографировал, Купер и Смит решили, что лишние меры предосторожности лишними, как раз, и не будут.

Таким образом, через пару часов блужданий Билли и Бобби смогли всё же добраться до заветного LT-3. Если не считать инцидента с попыткой грабежа, дорога от полицейского участка до дока не была скрашена серьёзными происшествиями. По мере движения по станции Билли снова начало казаться, что за ними кто-то следует, и он даже пару раз видел тёмную фигуру, «висящую» на почтительном расстоянии у них за спиной, но в этот раз он решил не придавать этому особого значения.

Оказавшись на территории дока, лейтенанты добрались до ремонтного бокса, открыли дверь для персонала ранее врученным Сидом ключом… и не обнаружили внутри «Тайру». Переглянувшись, пилоты решили, что ошиблись боксом, но ни в одном из них не оказалось чего-либо, даже близко напоминающего «патрульник». Обменявшись забористыми комментариями по поводу внезапной пропажи корабля, пилоты направились в сторону офиса Сида, чтобы учинить тому допрос и, возможно, расправу.

В административных помещениях дока их ждало ещё большее удивление. Стоило лейтенантам пересечь порог, как их взглядам предстала картина погрома, в результате которого офис Сида и прочие комнаты теперь напоминали свалку, подорванную тротиловым зарядом. Самого же начальника дока, на первый взгляд, не наблюдалось. Билли и Бобби уже собирались покинуть помещение, когда из-за разбитого стола их кто-то позвал. Заглянув за упомянутый предмет мебели, пилоты увидели Сида, привалившегося к стене. В его руках было много скомканной бумаги, которой он пытался зажать рану на животе.

- Йо, Сид! – Бобби сел перед ним на колени. – Что стряслось?!

- Йо… Бобби… я вообще не в курсах…

Сид немного покашлял.

- Завалились… сюда… устроили пальбу… Ваш корабль…

- Да, мы уже знаем, что его угнали, - сказал Билли.

- Чел, кто это сделал?

Сид сильно закашлял, после чего буквально выдавил:

- Шмур… дяк…

- Чего?! – Бобби чуть наклонился к начальнику дока. – Сид, чел, повтори!

Но Сид не повторил. Выдав новую порцию кашля, он прошептал «Йо, бэйба» и затих. Бобби закрыл его глаза, после чего довольно грубо выразился по поводу произошедшего. Билли лишь тяжело вздохнул и повернулся к двери, когда встретился взглядом с человеком, вышедшим из какого-то бокового помещения. Человек испуганно пискнул и попытался выскочить наружу, но Купер оказался быстрее.

- Без фокусов, сволочь! – одним прыжком пилот настиг его и повалил на пол.

Человек тут же закрыл лицо руками и начал верещать что-то нечленораздельное. Не обращая на это внимания, Билли за воротник поднял его на ноги и затолкал в кабинет Сида. Увидев новое действующее лицо, Бобби вскочил и тут же достал нож.

- Ни-ни-ни-ни-ни! – заверещал человек, увидев отблеск металла. – Нинада! Пожалстапожалста! Ни-ни-ни!

- А ну молчать! – взяв человека за грудки, Билли приложил его об стенку.

Человек чуть затих. Купер в этот момент заметил, что одет он был в комбинезон техника.

- Ты – работник дока?!

Человек быстро закивал.

- Был здесь, когда это произошло?!

Новая порция быстрых кивков.

- Кто это сделал?!

Человек выдавил новое «ни-ни-ни» и помотал головой.

- КТО ЭТО СДЕЛАЛ?! – повторил Билли, снова приложив его об стенку.

Человек внезапно заплакал и протянул:

- «Шмурдя-я-а-а-ак»!..

- Чего?!

- Какой ещё, псина тебя дери, шмурдяк?! – к нему подлетел Бобби и влепил подзатыльник.

- Нинада! Пожалста! Иначе «Железный Шмурдяк» всех порешит! – проревел человек.

- Я тебя сейчас порешу!..

- Бобби! Остынь! – Купер локтём отпихнул от себя Смита. – Что за «Железный Шмурдяк»?!

- Билли, ты серьёзно?!

- Бобби, я помню, что мы так дома зовём металлолом! Но у них это явно что-то другое!

Человек чуть успокоился, шмыгнул носом и сказал:

- Они тусят на «остове»… и наведываются на «Руду» за припасами и решать вопросы… Они порешили начальника, когда узнали, что он мутит дела с шишками… и увели корабль… Загнали в док «грузовик» и… вытащили из бокса…

- Просто великолепно, - Бобби закатил глаза.

- И где они?

Человек снова сорвался в плач.

- Где они?! Где «Шмурдяк»?! – Билли снова приложил его об стенку.

- RB-1, «грузовик» «Тодзё-Мару»! – выпалив это, человек вырвался из рук Купера и, чуть не растянувшись на пороге, выскочил наружу.

Билли продолжительно выдохнул и внимательно посмотрел на Бобби.

- Не так я себе представлял этот вылет. Совсем не так, - убрав нож, Смит кивком указал на дверь.



***



Грузовой корабль «Тодзё-Мару», действительно, оказался на территории дока №RB-1 и, судя по беглому опросу его работников, прибыл всего несколько часов назад. Обмен некоторого количества кредитов на информацию выявил, что корабль ожидает груз в виде нескольких тонн провизии, но в настоящий момент идёт согласование каких-то связанных с этим «бумажных» моментов. Сколько именно времени это займёт – неизвестно, но точно не меньше трёх часов, до согласования никто и пальцем не пошевелит, чтобы начать погрузку. Здраво рассудив, что за это время точно ничего судьбоносного не произойдёт, Билли и Бобби перебрались в одну из закусочных для попытки обсудить план дальнейших действий и уничтожения порций лапши с соевым «мясом».

- Итак, - Билли пару раз щёлкнул палочками. – Нам нужно вернуть себе корабль. И мы знаем, какой корабль может нас к нему доставить. И мы даже примерно можем рассчитать, когда он стартует. Вопрос: как мы на него попадём?

Бобби закинул в себя лапшу, задумчиво пережевал её и, глотнув, сказал:

- Прикинемся грузчиками и спрячемся в грузовом отделении.

- Допустим. Но… это же «грузовик»…

- «Грузовик» для перевозки провизии, - Бобби потряс палочками. – И не рефрижератор, насколько я понял.

- Хочешь сказать, в его грузовом отсеке НКУ [4]?

- Угу, - Смит снова закинул в себя лапшу.

- А если что-то пойдёт не так?

- Захватим корабль – у меня есть нож, - пробубнил Бобби с набитым ртом.

Билли на это лишь покачал головой и, подцепив себе лапшу, посмотрел по сторонам. В одном из проходов, которые просматривались из закусочной, он увидел фигуру в чёрной куртке с капюшоном, спустя пару секунд растворившуюся в толпе.

- Бобби?

- М?

- Помнишь, я говорил, что мне кажется, что нас кто-то преследует?

- Угу. Что? У тебя опять?

- Видимо? – Билли снова посмотрел по сторонам.

- Ох, звёзды вечные, - Бобби закатил глаза. – Соберись, чудовище. У нас сейчас нет ни времени, ни возможности проводить очередной сеанс терапии.



***



Когда администрация всё-таки дала «добро», притаившиеся в доке Купер и Смит затесались в массу работников и усиленно начали делать вид, что они тоже занимаются погрузкой. Им даже удалось не вызвать ни тени подозрения ни у грузчиков, ни у экипажа корабля. Последние были одеты в уже знакомые кожаные куртки, но с другим набором нашивок: не попадалось ни одного черепа, на плечах же имелось нечто, отдалённо напоминающее латинские буквы «S» и «I».

Билли и Бобби весело носили мешки и ящики, указывали грузчикам, где и что ставить, уточняли у экипажа какую-то техническую информацию – умело изображая работников дока, они подготовили в грузовом отсеке небольшой закуток среди ящиков и мешков, в котором можно было бы незаметно пересидеть полёт. Там же была спрятана пара обрезков металлических труб: они должны будут стать оружием в случае, если придётся производить захват «Тодзё-Мару». Уличив момент, лейтенанты спрятались в своём укрытии и стали ждать старт.

С шипением и лязгом поднялся погрузочный трап, освещение в грузовом отсеке сменилось на приглушенное «дежурное», корпус корабля завибрировал. Разогрев двигатели, «Тодзё-Мару» произвёл взлёт и, судя по доносящимся из кабины переговорам, покинул док. Пилот постепенно увеличил тягу, вибрация корпуса заметно снизилась, и корабль, опять же, судя по отголоскам из кабины, лёг на курсе.

- Кстати, а ты не придумал, как мы покинем борт этой консервы? – прошептал Билли.

- Пока нет, - Бобби покопался в ближайшем ящике и достал из него что-то круглое. – О. Яблоко.

- Ты же понимаешь, что это нужно сделать ДО начала разгрузки?

- Ещё б я не понимал, - Смит отхватил от яблока здоровый кусок.

Несмотря на то, что выбранные лейтенантами места нельзя было назвать специально оборудованными, полёт проходил даже комфортно. Пилот не гнал корабль и не выписывал лихие маневры, двигатели работали ровно, а о вибрации Купер и Смит и вовсе забыли. Стараясь особо не болтать, они либо дремали, либо подкреплялись чем-то из ближайших мешков и ящиков. Единственное, о чём оба жалели, так это об отсутствии хотя бы мелкого иллюминатора рядом с ними (в грузовом отсеке, к слову, их вообще не наблюдалось).

О том, что «Тодзё-Мару» заходит на посадку, они узнали, всё так же, по отголоскам переговоров из кабины. В речи несколько раз прозвучали слова «шлюз» и «ворота», из-за чего лейтенанты сделали вывод, что они прибыли либо к другой станции, либо к какому-то крупному кораблю. Режим работы двигателей «грузовика» несколько раз сменился, после чего раздался звук механизмов выпуска опор, последовал толчок – корабль совершил посадку. Раздалось шипение и лязг: открылся пассажирский люк и опустился трап. Затем кто-то поднялся на борт, обменялся несколькими репликами с экипажем, затем бросил «часа через два этим займёмся, не раньше». После серии новых реплик лейтенанты услышали звуки шагов, направляющихся к трапу, затем – их же, но уже на ступеньках.

- Они свалили? – прошептал Бобби.

- Похоже.

- Ждём две минуты и выходим.

- А потом?

- Находим «Тайру» и валим. Всё предельно просто!

Выждав обозначенное время, лейтенанты осторожно покинули укрытие, прихватив с собой обрезки труб и несколько яблок (одно из них Бобби незамедлительно принялся поедать). На «грузовике», действительно, никого не наблюдалось, поэтому Купер и Смит, чуть прибавив темп, проследовали к трапу.

- Что за?! Вы кто такие?! – раздалось в проходе, когда до выхода оставалось меньше метра.

Повернувшись на голос, они увидели, что одновременно с ними из кабины вышел, видимо, пилот корабля. Не дожидаясь каких-либо реплик от лейтенантов, он сразу же потянулся к нагрудной кобуре. В этот же момент за спиной пилота внезапно выросла ещё одна фигура. В следующее мгновение до ушей Купера и Смита донёсся не самый приятный звук, будто кто-то быстро разрезал ножом кусок мяса. Пилот захрипел, схватился за перерезанное горло и упал на палубу. За ним же стоял некто, одетый в чёрную куртку с капюшоном, чёрные штаны армейского кроя и высокие ботинки. Вместо лица лейтенантом предстал чёрный визор, закрывавший всё пространство под капюшоном. Общую довольно жуткую картину довершал окровавленный нож в руках незнакомца.

Переглянувшись, Билли и Бобби вдавили по комку в горле, после чего одновременно пришли к выводу, что лучше либо бежать, либо бежать быстрее. Бобби первым махнул к выходу, зачем-то впихнув Билли в руки яблоко. Тот не нашёл ничего умнее, чем кинуть им в визор незнакомца, и проследовать за Смитом. Вывалившись из люка, они бегом пересекли ангар, к их удивлению, оказавшийся пустым, юркнули в первый же проход, нашли тёмный угол и забились в самую дальнюю его часть.

- Это что сейчас за хрень была?! – отдышавшись, выпалил Бобби.

- А я говорил!..

- Этого не было в полётном задании!

- Да там вообще ничего не было! – крепче взявшись за обрезок трубы, Билли выглянул за угол и тут же ругнулся.

- В чём дело?..

- Бобби, мы на «остове».

- Мы… чего?!

- На «остове»! - отчетливее повторил Билли.

Чуть выйдя на свет и осмотревшись, лейтенанты обнаружили, что конструкции корабля явно выполнены не людьми, если не считать не очень аккуратных заплаток, электрической проводки и ламп, дававших не самый яркий свет.

- То есть, мы там, куда и должны были попасть, - Бобби, покопавшись в карманах, достал новое яблоко.

В коридоре раздались шаги и скрип колёс. Снова спрятавшись в тень, лейтенанты увидели, как мимо них прошла группа людей в рабочих комбинезонах, везущая на тележках, нечто, напоминающее торпеды. Как только всё стихло, Билли и Бобби снова покинули своё укрытие.

- Нам нужно узнать, где «Тайра», - Смит откусил большой кусок. – Можем проследовать за техниками – вдруг, она где-то там.

- А если нет?

Бобби пожал плечами и, держа руку на ноже, начал красться по коридору. В очередной раз покачав головой, Билли положил обрезок трубы на плечо и проследовал за ним. Пару раз им снова пришлось прятаться по закоулкам: сначала им навстречу прошла та же группа, но с пустыми тележками, затем они же нагнали их, тележки снова были с грузом. Коридор уткнулся в широкие ворота, за которыми виднелись ряды кораблей, створки шлюзов и нагромождения из ящиков и бочек. Билли и Бобби юркнули за одну из груд и осторожно осмотрелись.

Корабли представляли собой подобие истребителей, переделанные из каких-то мелких гражданских судов. Вокруг них копошились техники и ребята в уже знакомых кожаных куртках. На какие-то корабли загружали вооружение, где-то проводили технические работы. Так же им попалась пара кораблей, по своему виду чем-то напоминавших «патрульник», но, к величайшему разочарованию обоих, «Тайры» среди них не наблюдалось. Крепко выругавшись, Билли и Бобби на всякий случай перебрались за ящики подальше.

- Я возвращаюсь к предыдущему вопросу, - прошептал Билли. – «Тайры» здесь нет. Что будем делать?

- Уверен, это не последний ангар.

- Предлагаешь осмотреть все? – Билли скривил лицо.

- Да зачем прям все?..

Смита перебил прокатившийся по кораблю вой сирены, продолжавшийся не больше пяти секунд. Ему следовало зачитанное глухим механическим голосом сообщение:

- Запуск маршевых двигателей. Запуск маршевых двигателей. Прогрев первого контура.

Пилоты почувствовали, что по палубе прошла волна вибрации. В следующую секунду что-то еле слышно загудело, и освещение в ангаре стало заметно тусклее. В этот момент Бобби увидел, что прямо напротив них, по ту сторону от ряда кораблей, имеются ещё одни ворота, о чём он тут же сообщил Билли. Пользуясь воцарившимся полумраком, лейтенанты начали перебегать от одного нагромождения ящиков к другому. В какой-то момент снова раздалась сирена, и тот же голос сообщил:

- Прогрев первого контура завершен. Прогрев второго контура.

После новой волны вибрации и усиления гула, освещение стало ещё более тусклым. Двигаясь почти на ощупь, лейтенанты добрались до вторых ворот и юркнули в новый коридор. Он имел форму дуги и оканчивался ещё одними воротами, как решили пилоты, ведущими в ангар на другом борту «остова». В центре же они заметили небольшой холл, из которого вверх и вниз уходило по крутой лестнице.

За воротами, как и ожидалось, оказался ещё один ангар, точно также заставленный истребителями, вокруг которых тоже усиленно возились техники. «Тайры» снова не наблюдалось. Прежде, чем Билли начал высказывать своё недовольство по этому поводу, снова раздалась сирена, и ей вторило:

- Прогрев второго контура завершен. Запуск маршевых двигателей… Три… Два… Один… Запуск!

«Остов» буквально содрогнулся от волны очень низкого гула. Сразу после неё, пару раз моргнув, освещение возобновило работу в «нормальном» режиме. Произошедшее вызвало непродолжительный приступ радости среди работающих в ангаре техников, после чего один из них, что-то сказав своим напарникам, сунул руки в карманы комбинезона и направился в сторону ворот, где притаились Билли и Бобби.

Не заметив их, техник достал из кармана испаритель и, пуская густые клубы приторного ароматного пара, направился к холлу. Недолго думая, Билли подлетел к нему и огрел по голове обрезком трубы. Техник выдавил негромкое «Ай!» (короткое ёмкое непечатное слово в комплекте) и начал падать, но его тут же подхватил подоспевший Бобби. Затем лейтенанты оттащили его в закоулок, в котором нашлась дверь в заваленный каким-то хламом отсек.

Немного придя в себя, техник в довольно красочных выражениях сообщил, что ему больно, затем, видимо, поняв, что именно произошло, попытался спастись бегством, однако Билли и Бобби не дали ему это сделать. Следом техник в не менее витиеватых выражениях сообщил, что пилоты явно что-то попутали и поступили непорядочно.

- Где «Тайра»?! – проигнорировав речь техника, процедил Бобби.

- Где… чо?! – техник глупо похлопал глазами.

- «Тайра»! – прорычал Смит.

- Патрульный корабль, который вы стащили из дока на «Руде», - Купер на всякий случай тряхнул пленника. – Доставили сюда на «грузовике». Где он?!

Снова глупо похлопав глазами, техник, не меняя набора оборотов, сообщил, что не знает. Бобби тут же усомнился в правдивости его слов и, достав нож, обозначил намерение снять с пленника скальп.

- Чо?!

- Не дёргайся, больнее будет! – Смит тут же схватил техника за волосы и занёс нож.

- ЧО?! ТОРМОЗНИ! ТОРМОЗНИ! Я ПОНЯЛ, ЧО ЗА КОРАБЛЬ!

Бобби остановил руку с ножом.

- Был патрульный корабль от шишек, да, - техник не без опасений смотрел на зависшее перед ним лезвие. – Мы его осмотрели, а дальше его передали главному. Он точно знает, где он! Но он точно не в этих ангарах! Здесь только «мелкие» и «грузовики»!

Свои слова техник подкрепил коротким, но ёмким заверением в том, что он говорит чистейшую правду.

- Где главный?!

- Две палубы вверх, на отсеке надпись, - техник кивнул в сторону, где располагался холл.

- Молодец, живи, - Бобби достал из кармана яблоко и довольно грубо впихнул его пленнику в рот.

- Сколько ты их набрал?..

- Достаточно.

Оставив техника в отсеке и заклинив дверь в него, пилоты добрались до холла. Подождав, пока его покинет пара чужаков в дыхательных масках, один из которых был одет, помимо кожаной куртки, в бронежилет, Купер и Смит убедились, что на лестнице никого нет, и осторожно поднялись на две палубы. Оказавшись в другом холле, лейтенанты наткнулись на ещё одного чужака в куртке, прямо за которым и располагалась дверь с надписью «Главный инженер». Чужак, сдвинув брови, посмотрел на лейтенантов. Билли показал ему обрезок трубы и кивнул в сторону двери:

- Топливную магистраль разворотило – нужно с главным порешать.

Чужак пару секунд думал, затем сделал шаг в сторону и кивком указал на дверь. Оказавшись за ней, лейтенанты увидели пребывающий в глубоком захламлении стол, на которые закинул ноги не самого опрятного вида человек в клетчатой рубашке с прожженными полами и рукавами. В его руке была бутылка с синеватой жидкостью, и, когда Билли и Бобби вошли, человек прикладывался к её горлышку. Взгляд человека, когда он посмотрел на вошедших, сменился с безразличного на удивлённый. Не дожидаясь от него каких-либо действий, Билли тут же запер дверь, а Бобби, достав нож, набросился на инженера, прошипев:

- Сдавайся, сволочь!

Главный инженер, однако, сдаваться не собирался и попытался отбиваться бутылкой, но Смит оказался проворнее. Бутылка выпала и исчезла где-то в грудах хлама, сам же инженер вместе со стулом отправился на палубу, где его придавил упавший сверху Бобби. В следующую секунду, Билли, всё ещё возившийся с дверью, услышал в очень высоких тонах:

- Ты меня порезал, урод!

- Не ной! - Бобби встал и за воротник начал поднимать инженера.

- Ты порезал меня!..

Видимо, во время падения Смит нанёс случайный удар по плечу инженера: из-под прорезанной рубашки сочилась струйка крови.

- Порезал меня! – не унимался инженер.

- Да хватит ныть!..

Инженер, однако, не унимался.

- Билли, ты не мог бы?..

- Легко.

В следующую секунду Купер крепко двинул обрезком трубы по другому плечу инженера.

- Если не заткнёшься – прилетит в череп, понял? – процедил Бобби.

Инженер коротко кивнул.

- Где «Тайра»?!

Инженер явно собирался сказать «что?», но Билли, снова занеся обрезок трубы, его опередил:

- Патрульный корабль. Спёрли на «Руде». Привезли «грузовиком». Где он?!

- А… на полётной палубе, - инженер кивнул вверх, затем изогнул одну бровь. – А это что, ваша посудина?..

- Мы здесь задаём вопросы, ясно?!

- Да валяйте, - инженер фыркнул. – Можете даже попытаться добраться до корабля, но «Шмурдяк» вам живьём уйти не даст.

- О, звёзды, - Бобби закатил глаза. – Вы для своей шайки тупее название не могли придумать?!

- Шайке? – инженер ухмыльнулся. – Бери выше…

- Плевать, - перебил его Билли. – Как добраться до этой палубы?

- Так я вам и…

Инженер снова завопил, так как Бобби крепко сдавил место пореза.

- Ты что творишь, урод?!

- Где палуба?!

- По лестнице до самого верха, а там разберётесь! Отпусти!..

Бобби чуть ослабил хватку, затем поинтересовался у Билли, как поступить с этим пиратом. Немного посовещавшись, протестующего инженера уронили на палубу, а сверху придавили опрокинутым столом и всей грудой покоившегося на нём хлама. Бобби не забыл оставить яблоко и ему. Затем Билли осторожно открыл дверь и, к собственному удивлению, не обнаружил за ней дежурившего чужака, зато на палубе, на том месте, где он стоял, виднелись тёмные лужицы. Также он заметил вереницу капель, ведущую к ближайшей нише в переборке.

- Бобби, - прошептал Купер, прикрывая дверь. – Кажется эта чёрная хрень снова здесь.

- С чего ты взял?..

- Часового сняли, - Билли показал Бобби на вереницу капель.

Переглянувшись и посмотрев по сторонам, лейтенанты прокрались к нише и осторожно заглянули в неё. Помимо чужака, там оказалось ещё два тела, ни одно из которых не подавало признаков жизни. Снова переглянувшись, Билли и Бобби, не говоря ни слова, рванули к лестнице и чуть ли не одним махом поднялись на самую верхнюю палубу. Там они нос с носом столкнулись с типом в кожаной куртке, рядом с которым оказалась пара техников, одевающих скафандры для выхода в космос.

Стрельнув в лейтенантов злобным взглядом, тип тут же потянулся к кобуре, а один из техников, пытаясь бороться с надетым не до конца скафандром, начал двигаться к пульту, висящему на переборке. Бобби, на ходу доставая нож, набросился на типа в куртке. Билли же, не особо церемонясь, огрел техника трубой по голове. Его напарник тут же поднял руки и начал что-то мямлить, но в следующую секунду также отправился на палубу, держать за ушибленный лоб. Затем Билли подключился к Бобби и парой хороших ударов помог ему отправить «кожаную куртку» в нокаут.

Свалив всех поверженных противников в кучу, лейтенанты всё же осмотрели помещение, в котором они оказались. Прямо напротив выхода с трапа располагалось три прохода, два из них было закрыто, а третий продолжался герметичным рукавом. Также по обе стороны от проходов было по воздушному шлюзу и остеклению. Прилипнув к одному из иллюминаторов, лейтенанты увидели, что по ту сторону от переборки находится открытая палуба, расположенная на верхней части корпуса «остова». В дальней части палубы было пришвартовано два «грузовика», и на их фоне пилоты увидели «Тайру», к трапу которой и вёл герметичный рукав.

Позволив себе по короткому радостному крику, лейтенанты сорвались в бег, через считанные секунды влетели на борт «патрульника» и, добравшись до кабины, остановились, как вкопанные. В кресле Купера, закинув ботинки на приборную панель, во снах витал некий субъект, одетый в промасленную майку и комбинезон, рукава которого были завязаны вокруг пояса. В его руках был взятый в каюте проигрыватель, а на голове – фуражка одного из лейтенантов.

Ударом кулака по клавише Билли закрыл люк, ведущий в кабину, Бобби забрал у техника проигрыватель и сорвал с его головы фуражку.

- Билли, это твоя! – Смит кинул фуражку на своё кресло.

Техник успел проснуться и выпученными глазами смотрел на нависших над ним пилотов. Не сговариваясь, Купер и Смит вытащили его из кресла, повалили на пол и наградили серией хороших пинков. Техник начал молить о пощаде и поклялся в том, что ничего не украл, только взял попользоваться. Смит продолжил пинать его, но в полсилы и больше для вида, сопровождая каждый удар пародией на нравоучения на тему «пиратство для неудачников, а брать чужое – нехорошо». Купер же занял своё кресло и включил приборную панель. Бегло осмотрев показания индикаторов и мониторов, он облегчённо вздохнул:

- Бобби, с системами всё в порядке.

- Что с топливом?

- Вроде, на той же отметке, что и было на «Руде». И боезапас на месте… почти весь: сняли пару торпед.

- Ты снял, гадёныш?! – Бобби в очередной раз обрушил свой ботинок на техника.

- Нет, не я, правда!..

- Так… а это что такое? – Билли не сразу заметил, что на мониторе навигационной системы горит сообщение об ошибке.

- Что там?

- Они сняли носитель навигационных данных!

- Так? – Бобби опустил брови. – Без него… ведь совсем никак?

- По компасу полетим, - прыснул Билли.

- Ты его снял, гадёныш?! – Смит тут же выместил досаду на технике.

- Да, я! – признался он, за что получил ещё серию пинков и нравоучений.

- Где он?! – не поднимаясь из кресла, Купер ткнул его обрезком трубы.

- В рубке! Его забрал Капитан!

- Да просто великолепно! – Бобби наградил техника ещё одним пинком.

- Где рубка?!

Приподнявшись на локтях, техник показал на возвышение корпуса «остова», в которое упиралась полётная палуба. Бобби выругался. Билли же продолжительно выдохнул и протёр лицо ладонями.

- Вот что, - выдержав небольшую паузу, начал Купер, - без носителя мы отсюда точно не слиняем.

- Так это ваш корабль? – подал голос техник и тут же получил новый пинок.

- То есть, нам придётся вернуться? – Бобби закатил глаза.

- Придётся. И ты, - Билли ткнул в сторону техника обрезком трубы, - нас проведёшь.



***



Беглый осмотр каюты, камбуза и прочих отсеков «Тайры» показал, что пираты умудрились не стащить всё, что плохо лежит. На месте оказались даже документы и оставленные на борту кредиты. Вооружившись импульсными пистолетами и прихватив с собой техника, лейтенанты покинули борт «патрульника» и вернулись на «остов».

Они ожидали, что поколоченные ранее пираты, как минимум, начнут приходить в себя, но появление на палубе ещё пятерых здоровяков их, самое малое, удивило. Лейтенанты и пираты одновременно потянулись к оружию. Один из них, при этом, начал искать какую-то клавишу на пульте на переборке, но не успел на что-либо нажать: откуда-то сверху появилась «чёрная крутка» и набросилась на него, вгоняя в грудь нож. Увидев нового противника, пираты начали метаться по помещению, пытаясь уворачиваться от выпадов и ведя беспорядочную стрельбу. Сделав серию не особо прицельных выстрелов, Билли, Бобби, таща за собой техника, домчались до лестницы, скатились на палубу вниз и побежали по коридору в сторону носовой части «остова».

Раздался вой сирены, в громкоговорителях прозвучало сообщение об угрозе безопасности. Дальше по коридору лейтенанты заметили какое-то движение: они тут же юркнули в ближайший боковой проход, утащив с собой техника. Мимо них прогромыхал отряд, состоящий из четырёх чужаков, вооруженных абордажными винтовками.

- Это что за жуть была? – прошептал техник.

- Держи яблоко, - Бобби грубо впихнул очередной фрукт ему в рот.

- Мы не знаем, - ответил Билли на озвученный ранее вопрос. – Рубка – дальше по коридору?

- Типа того, - техник довольно шумно отхватил от яблока большой кусок. – Там будет «флагманский» зал, а из него уже можно будет попасть на мостик.

Со стороны лестницы, с которой они спустились, раздалось несколько очередей.

- А. И это всё охраняют, - добавил техник.

Подтверждая его слова, мимо них прогромыхал ещё один отряд пиратов.

- Но я думаю, у них сейчас есть забота поважнее, да? – техник попытался улыбнуться.

К шуму усилившейся стрельбы с трапа добавились шум борьбы и чей-то истошный вопль, сменившийся звуком падения с многократными ударами обо что-то металлическое. Осторожно выглянув в коридор, пилоты убедились, что новых групп пиратов в нём нет, и побежали дальше, держа техника перед собой. Коридор привёл их к двустворчатой двери, где они наткнулись на пару чужаков с абордажными винтовками. Последние, видимо, решив, что прибежавшие люди спасаются от напавших на корабль, открыли двери и буквально затолкали всех троих под их прикрытие.

Преодолев небольшой холл, охраняемый ещё одной группой пиратов, они оказались на кольцевом балконе, проходящем по периметру большого полутёмного помещения. Ярусом ниже располагался стол с проектором, с которого передавалось изображение карты астероидного поля с указанием кораблей и направлений их движения. Вокруг стола Билли и Бобби заметили что-то обсуждающих пиратов, одетых не в пример лучше тех, что лейтенанты видели ранее.

- Капитаны «Шмурдяка», - прошептал техник, а потом указал на подъём, расположенный с противоположной стороны. – Нам туда.

- Вы не могли тупее название придумать? – прошипел Бобби.

- Да круто же звучит! – техник удивлённо поднял брови.

Купер покачал головой:

- Железный шмурдяк – это металлолом.

- Не…

- Подтверждаю, - Смит кивнул.

- Да? Вот же ж… - на лице техника появилось расстроенное выражение.

Добравшись до подъёма, они остановились. Техник кивком указал на дверь выше и стоящего рядом с ней часового, сказав:

- Там мостик. И у меня нет туда права доступа без сопровождения.

- Считай, что есть, - Бобби подтолкнул его вперёд.

Часовой, естественно, остановил их и потребовал пропуск. Бобби сделал вид, что ищет его в кармане; пользуясь тем, что часовой смотрит на Смита, Билли размахнулся и обрушил на его голову обрезок трубы – с ним он решил пока не расставаться. Затем – ещё пару раз. Часовой обмяк и начал падать, но лейтенанты подхватили его и осторожно прислонили к переборке.

Техник, после напоминания в виде пинка, тут же открыл дверь. Прежде, чем её закрыть, лейтенанты втащили за собой бессознательного часового, а затем осмотрелись. Первое, что бросилось им в глаза, вид на астероидное поле и звёзды, при этом глыбы будто проплывали мимо.

- Мы что, движемся? – Бобби изогнул одну бровь.

- Было же сообщение о запуске маршевых двигателей, - техник пожал плечами и сделал шаг через порог.

Остановившись возле приборных панелей, лейтенанты невольно присвистнули: слева и справа от «остова», маневрируя между астероидами, двигался целый флот из разномастных кораблей: одних только крупных они насчитали не меньше двух десятков. Среди них, к своему величайшему удивлению, Купер и Смит заметили и пару других «остовов», явно меньших размеров. Билли про себя согласился, что слово «шайка» хуже всего подходит к описанию «Шмурдяка».

- Стоп, - Бобби повернулся в сторону приборов. – Но здесь никого нет.

И, действительно, ни на одном рабочем месте перед приборными панелями не сидело ни одного оператора. При этом, как можно было видеть, приборы функционировали, на мониторах проскакивали какие-то сообщения, гасли и загорались индикаторы.

- Кто управляет кораблём?

- Капитан, - техник показал на ещё одно рабочее место, расположенное на возвышении над входной дверью.

Там, за ещё одной приборной панелью, в кресле восседал давно ссохшийся труп чужака со шлемом на голове. Последний был к чему-то подключен набором кабелей, собранных в массивный «рукав». Судя по отблескам, приборы наверху также находились в рабочем состоянии.

- Ты серьёзно, гадёныш?! – Бобби влепил технику подзатыльник.

- Да!

- Это же труп!

- Нет, это псевдо-труп! – техник увернулся от нового удара.

- Чего?!

- Да плевать, - Билли посмотрел по сторонам. – Где носитель?

- Вон, - техник показал на одну из боковых панелей.

Там, действительно, оказался искомый предмет, подключенный кабелем к приборам «остова». Подойдя ближе, Билли сообразил, что и откуда нужно отключить, и уже потянулся к носителю, когда в рубке прозвучало глухое:

- Не… стоит…

Купер стрельнул в техника взглядом из-под бровей. Тот помотал головой и показал в сторону трупа в кресле. Посмотрев туда, лейтенанты увидели, что в глазницах трупа загорелось по небольшому фиолетовому огоньку. Капитан внимательно смотрел на Билли (от чего ему стало, мягко говоря, не по себе), но при этом никак не шевелился.

- Это… нас… не… остановит…

- Мне нужен носитель, - Билли всё же совладал с собой и взялся за кабель.

- Это… не… остановит… экспансию… нас… не… остановить… мы… пробудим… остальных… от… сна… и… заберём… себе… то… что… наше… по… праву…

- Не интересно, - Купер перехватил разъём и носитель так, чтобы было удобнее.

- «Шмурдяк»… получит… награду… за… свою… помощь… вы… же… не… получите… ничего… кроме… гибели… и… уничтожения… за… которым… вас… ждёт… забвение…

- Плевать! Билли, забирай железку!

Краем глаза Купер заметил, что на ближайшем к нему экране появилось сообщение «Можно отсоединять».

- Всё… же… не… стоит… переписывание… данных… не… завершено… отсоединение… уничтожит… устройство…

Билли на секунду заколебался. На экране же появилось:

- «Капитан врёт. Можно отсоединять».

- Но… и… это… не… остановит… экспансию… вам… не… спастись…

- «Отсоединяй уже! И не слушай его!».

- Билли!

- А, в Пустоту тебя! – Купер схватил разъём и отсоединил носитель.

Капитан издал сдавленный недовольный хрип. Экран, на котором Билли читал сообщения, начал гореть ярче, затем заискрился и лопнул, окатив лейтенанта осколками. Не дожидаясь особых приглашений, лейтенанты и техник покинули мостик (Купер на всякий случай снова огрел начавшего приходить в себя часового по голове). Как они заметили, количество пиратов у стола с картой стало заметно меньше, а вот охрана в холле никуда не делась.

- Трое здесь, двое снаружи, - посчитал Билли. – Есть мысли, как мимо них пройти?

- Устроим мордобой со стрельбой… или, - Бобби на секунду задумался и внимательно посмотрел на техника. – Слушай, гадёныш, тебя как зовут?

- Пол.

- Хочешь ещё яблоко, Пол?

- Хочу, - техник расплылся в широкой улыбке.

Согласно плану Смита, если их не выпустят, техник должен будет сообщить охране, что по заданию от Капитана он и его коллеги из пятого ангара любой ценой должны установить носитель данных на «Тайру» вне зависимости от ситуации на полётной палубе. Если что-то пойдёт не так, то «планом Б» были упомянутые ранее мордобой со стрельбой.

Билли несколько усомнился в том, что Пол согласится участвовать во всём этом за яблоко, но разыгравшаяся у дверей сцена развеяла его подозрения. Их, действительно, остановили, Пол выдал придуманную ранее реплику, указав на носитель в руках Купера. Немного побурчав, пираты открыли дверь, пожелав им не сдохнуть в процессе. Часовые в коридоре же любезно сообщили, что «урод с ножами ещё жив, но, парни говорят, с верхних палуб он свалил».

Когда троица добралась до лестницы, а Пол получил обещанное яблоко, перед ними раскинулась не самая приятная картина. Прямо напротив них на перилах повис труп чужака. Ещё один лежал поперёк ступеней. Поднявшись на уровень полётной палубы, они увидели, что к встреченным сразу после выхода с «Тайры» пяти пиратам прибавилось ещё два трупа чужаков, а также тела техников в скафандрах.

- Это всё та чёрная хрень сделала? – спросил Пол, откусив яблоко.

- Ага, - кивнул Билли.

- Жуть, - техник покачал головой. – А… вы же сайчас собираетесь валить, да?

- Догадливый гадёныш, - ухмыльнулся Бобби.

- И вы… типа военные?

- Всё так, Пол.

- А. Тогда, я сдаюсь.

- Чего?!

- Ну… типа в плен, - Пол пожал плечами. – Когда здесь все сообразят, что к чему, меня за шлюзы выкинут. Или та чёрная хрень меня порежет. В общем, я сдаюсь.

Он даже поднял руки, не забывая при этом время от времени откусывать от яблока.

Билли и Бобби переглянулись, после чего Смит, махнув рукой, выпалил:

- А, чужак с тобой! Только помоги отстыковать эту «кишку»!



***



Скинув успевшие поднадоесть куртки, лейтенанты принялись за предполётную проверку «Тайры». Смит запустил прогрев двигателей, затем убедился в исправности органов управления. Купер разложил одно из выдвижных пассажирских кресел, которое занял Пол, закончив возиться с герметичным рукавом и трапом. Заняв своё место, Билли ввёл носитель данных (сообщение об ошибке тут же исчезло) и начал переводить все необходимые приборы в полётный режим. Неожиданно, он обнаружил, что модуль связи мало того, что включён, так ещё и высвечивает уведомление о получении сообщения по закрытому каналу.

- Не помню, чтобы я его включал, - проговорил Купер.

- Как же, не включал, - прыснул Смит.

- Точно тебе говорю!

Тем не менее, Билли открыл сообщение и обнаружил, что в нём содержался вектор курса, а также указание вызвать позывные «Непоколебимого» сразу по выходу из астероидного поля. Когда Купер зачитал всё это, Смит лишь пожал плечами:

- Скорее всего, нас запеленговали, когда ты проверял приборы первый раз.

- Но я не!..

- Да какая разница?! Всё, я готов. Пол, пристегнись.

- Уже!

Бобби прибавил тягу, двигатели приятно загудели, и «Тайра» поднялась над палубой. Пока «патрульник» находился в режиме зависания, «остов» медленно плыл под ними. Лейтенанты увидели, что помещение, из которого они попали на борт своего корабля, представляло собой небольшой островок строго по центру палубы. Прямо за ним, по направлению к корме, было её продолжение, на котором стояло с десятка два истребителей, также пилоты заметили большие ворота, видимо, ведущие в ангар в верхней части корпуса.

Не успели они прокомментировать увиденное, как подал голос радар ближнего действия. С палубы начало подниматься несколько кораблей и, как могли видеть лейтенанты, некоторые начали разворачиваться в сторону «Тайры».

- Это, наверное, дежурное звено, - сказал Пол, через плечо Купера смотревший за происходящим.

Билли и Бобби обменялись короткими кивками, после чего начали действовать. Купер перевёл часть вооружения в боевой режим и, как только услышал зуммер захвата цели, выпустил пару торпед. Не дожидаясь попадания и красочного взрыва, Бобби вдавил регулятор тяги до упора, включил форсаж и направил корабль примерно в сторону заданного вектора курса. Следом Билли врубил станцию постановки помех и активировал остальной арсенал «Тайры».

- Бобби, перевёл курсовые на тебя! - Купер щёлкнул соответствующим тумблером.

- Принял!

В этот же момент заверещал индикатор облучения корабля радаром, которому вторило предупреждение о том, что их могут обстрелять из задней полусферы. В дополнение к этому, система видеонаблюдения вывела картинку сорвавшихся в погоню истребителей. Будто и этого было мало, с ближайший кораблей по «Тайре» открыли огонь мелкокалиберные орудия.

Пространство вокруг корабля наполнилось трассерами и разрывами. Выбивая искры, несколько раз по обшивке их «погладили» стайки осколков и шрапнели, но какого-либо серьёзного ущерба они не причиняли. Висящие на хвосте истребители также открыли огонь, выпустив в сторону «патрульника» не меньше трёх торпед, но попаданий им добиться не удалось: Бобби маневрировал, как сумасшедший, опасно прижимаясь к кораблям пиратов и астероидам, Билли же по первому же поводу отстреливал по пачке «ловушек».

В какой-то момент корму «Тайры» «подкинуло», а системы корабля заорали о пожаре на внешней подвеске.

- Пожар? Я не чувствую дыма, - сообщил Пол, потянувшись, тем не менее, к огнетушителю.

- Это не на борту! Нам пробили подвесной бак!

- Так сбрось их, чудовище!

Билли надавил на необходимый рычаг. Раздалась серия щелчков, после которых противопожарная система успокоилась и сообщила, что всё в норме. Сброшенные баки на некоторое время появились в мониторе на фоне преследующих их истребителей, затем исчезли в короткой и очень яркой вспышке. Неясно, был взрыв вызван столкновением с кем-то из преследователей или их стрельбой, но количество появившихся в результате обломков явно не соответствовало двум бакам по тонне каждый.

Взрыв, судя по всему, не на шутку разозлил пиратов. Огонь с кораблей стал заметно плотнее, экран радара же буквально «расцвёл» россыпью новых активных сигналов. Не прошло и минуты, как за «Тайрой» увязался целый рой истребителей, осыпающих «патрульник» градом снарядов. Их огонь, однако, нельзя было назвать эффективным и прицельным: пираты преследовали одиночную цель, и их кораблям приходилось активно маневрировать, чтобы в процессе не столкнуться либо друг с другом, либо с астероидами. В дополнение к этому, продолжающая работать станция постановки помех превратила попытки пиратов координировать свои действия в очень увлекательное, но крайне сомнительное занятие. Наконец, канониры оборонительных орудий несколько раз «радовали» «дружескими» залпами своих товарищей.

Продолжая активно и агрессивно маневрировать, Бобби выскочил на новое звено истребителей, летевшее наперерез «патрульнику». Билли, занятый отстрелом «ловушек» и работой автопушки задней полусферы, выпалил:

- Курсовые, рептилия!

- Не ори на меня!

Бобби зажал гашетку и длинной очередью разнёс ближайший к «Тайре» истребитель. Выдав по этому поводу непечатный восторженный комментарий, Бобби переключился на следующего «пирата» и, как только «патрульник» проскочил через облако его обломков, осыпал короткими очередями борт оказавшегося на курсе «грузовика». Теперь всё, что не было похоже на булыжник и попадало в перекрестье прицела Смита, получало по порции импульсных снарядов. Продолжая стрелять из кормовой автопушки, Билли крикнул, что «Тайра» - не штурмовик, и такими темпами Бобби истратит весь боезапас. На это Смит ответил вполне предсказуемой демонстрацией среднего пальца.

Тем временем, обстрел «патрульника» оборонительными орудиями с крупных кораблей заметно ослаб, а затем и вовсе прекратился. Вокруг них пролетали всё те же трассеры и торпеды с истребителей, но за время погони стрельба с них точнее не стала. Буквально через минуту после того, как Бобби обрадовал обстрелом последний крупный корабль, «Тайра» выскочила из астероидного поля. Радар дальнего действия тут же сообщил о группе крупных активных сигналов прямо по курсу. Помня инструкции из полученного ранее сообщения, Билли выключил станцию постановки помех и включил внешний канал связи.

- «Флекс», «Флекс», вызывает «Тайра», приём.

- Слышу вас, «Тайра», - в динамиках прозвучал приятный женский голос. – Держитесь головного корабля первого дивизиона. После сближения – ожидайте дальнейших указаний. Как поняли?

- Понял вас отлично, «Флекс».

- Конец связи.

Прекратив передачу, Билли вернулся к автопушке: вылетев вслед за ними, истребители пиратов явно не намеревались прекращать погоню. Также на мониторе системы видеонаблюдения было видно, как из астероидного поля выползает и остальной пиратский флот. Отходя от глыб, крупные корабли начали маневрировать и, как показалось лейтенантам, формировать строй.

- Что ещё за «первый дивизион»? – Бобби заложил «бочку».

Билли пожал плечами, Пол же, до этого молча вжавшийся в кресло, показал пальцем по направлению движения «Тайры». На фоне звёзд пилоты чётко видели линию из четырёх крупных кораблей, летевших им навстречу. За ними просматривалось ещё две аналогичные линии, над которыми висел боевой звездолёт явно другого типа.

- Это… это линкоры, - присмотревшись, заключил Бобби. – А сверху, кажется, висит «Непоколебимый».

- Всё так, - подтвердил Билли, сверившись с появившимися на радаре индикаторами.

В этот момент первая линия начала совершать поворот влево, вскоре целиком показав свои борта.

- Что они делают?

- Они разворачиваются?..

- Зачем?..

Пол глупо похлопал глазами и по очереди посмотрел на лейтенантов. Билли и Бобби переглянулись, и, судя по их лицам, смысл манёвра линейных кораблей оба угадали одновременно.

- Залп!

- Мы на линии огня!

- ВОТ ЖЕ ДЕРЬМО!

Последнее лейтенанты выпалили хором и набросились на органы управления и приборы «Тайры», заставив Пола сильнее вжаться в кресло. Бобби тут же «уронил» корабль «ниже горизонта», стараясь ещё активнее маневрировать под несколько ослабевшим огнём висящих на хвосте пиратов. Билли же начал чаще отстреливать «ловушки», параллельно несколько раз проверив, точно ли включён индикатор «свой-чужой».

Буквально в следующую секунду вдоль бортов линкоров прошло по цепочке коротких вспышек. Радар ближнего действия и индикатор сближения некоторое время сходили с ума, когда над «Тайрой» пролетел рой выпущенных с кораблей снарядов. Задев пару истребителей, один из них взорвался в центре висящей за «патрульником» группы. Остальные же начали рваться среди крайних астероидов и вышедших на открытое пространство пиратских кораблей. На мониторе Билли видел взрыв чего-то не очень большого.

Пираты тут же прекратили погоню, развернув истребители в сторону своего флота. Пара успевших выйти из астероидного поля крупных кораблей дала нестройный ответный залп: лейтенанты видели несколько вспышек взрывов рядом с линкорами. К первой четвёрке успела присоединиться вторая линия и, совершив аналогичный разворот, окатила пиратов новым залпом.

Продолжая держаться в нижней полусфере относительно линкоров, Бобби довёл «Тайру» до головного корабля первой линии и, сделав «свечку», встал на параллельный курс со стороны борта, с которого не вёлся огонь. Пользуясь тем, что «патрульник» прекратил активное маневрирование и его, в целом, не пытаются сбить, Пол расстегнул страховочные ремни и с отвисшей челюстью прилип к остеклению кабины.

- «Тайра», вызывает «Флекс», приём.

- Слушаю вас, «Флекс».

- Проследуйте на посадку. Носовые шлюзовые ворота по левому борту, как поняли?

- Понял вас.

На мониторе навигационной системы тут же появился новый вектор курса. Бобби добавил тягу и начал поднимать «патрульник» к висящему в отдалении от линкоров кораблю-носителю. Выписав над ним дугу, Смит увидел проблесковые маячки над нужным им шлюзом и, как только створки открылись достаточно широко, повёл «Тайру» на посадку.

В ангаре их уже ожидала «делегация», состоящая из стайки техников с огнетушителями, нескольких флотских офицеров, пары солдат палубной пехоты и трёх ребят в уже знакомой форме без нашивок. Бобби направил корабль к выделенной для посадки области и, выпустив опоры, начал снижаться. Билли несильно удивился, услышав откуда-то снизу металлический скрежет и увидев, что в сторону группы встречающих покатилась изуродованная голова робота. Один из офицеров остановил её ногой и бросил в сторону кабины недружелюбный взгляд.

- Серьёзно?! Бобби, ещё один!

- Я его не видел.

Смит заглушил двигатели и натянул фуражку. Его примеру последовал Купер, затем он опустил трап и кивнул Полу, чтобы тот поднимался. Техник поднял руки за голову, лейтенанты больше для вида достали пистолеты и вывели его наружу. Стоило им оказаться на палубе, как корабль тут же облепили техники, кое-где даже зашипел огнетушитель: видимо, после попадания в кислородосодержащую среду, где-то началось возгорание. «Тайра», в целом, выглядела крепко потрёпанной. Всюду была копоть и следы от касательных попаданий, отметины осколков и шрапнели, виднелась даже пара небольших пробоин в плоскостях.

Навстречу же пилотам и технику направились ребята в форме без нашивок и флотские офицеры. Никто из лейтенантов не успел даже начать поднимать руки к козырькам, когда со стороны встречающих прозвучало бодрое:

- Одиннадцатый, с возвращением!

Решив, что это было обращение к Полу, Смит и Купер удивлённо посмотрели на него, но, судя по его лицу, догадка была неверной. Затем Билли и Бобби переглянулись…

В этот момент кто-то схватил их за затылки и со всей силы стукнул друг друга лбами. Падая, пилоты увидели до боли знакомую фигуру в чёрной куртке. Развернувшись, Пол что-то испуганно крикнул и, получив хороший удар в челюсть, проследовал вслед за лейтенантами на палубу, по которой успели раскатиться яблоки из карманов Смита. Незнакомец остановился над «поверженными». С еле уловимым жужжанием визор и капюшон сами собой сложились, явив всем брюнетку с короткой стрижкой и выбритыми висками, которая буквально испепеляла пилотов взглядом.

Совершенно не стесняясь в выражениях, она сообщила Билли и Бобби, что они – две крайне неразумные человеческие особи. Затем, наступив на Пола, она прошла к «делегации» и, ткнув в сторону пилотов пальцем, поинтересовалась у «пустых рукавов»:

- Это что?! Это что за дерьмо?! Может, это была какая-то шутка, которую, извините уж, я не в состоянии понять?!

- Одиннадцатый, спокойнее, - один из «пустых рукавов» попытался изобразить улыбку.

- Так, по-вашему, должна выглядеть эвакуация с дальнейшим переходом корабля в непосредственное подчинение?! Да это точно одним рапортом не обойдётся!.. И я молчу о качестве и уровне подготовки личного состава флота!..

- Оперативник №11, прошу без резких заявлений, - возразил один из офицеров.

- Я ещё держу себя в руках! А что касается вас двоих, - повернувшись, она ткнула пальцем в сторону Билли и Бобби. – Я ненавижу бумажную работу. Но каждый, повторяю, КАЖДЫЙ из вас получит по хорошей простыне с подробным и достаточным описанием всех ваших художеств. Ясно?!

- Одиннадцатый, - тип без нашивок чуть опустил брови и кивком указал на выход из ангара.

Издав короткое и злобное рычание, оперативник и большая часть офицеров покинули ангар. Затем солдаты подняли на ноги Пола и увели его. К лейтенантам подошёл один из оставшихся офицеров, судя по нашивкам, из истребительного крыла и помог им встать.

- Коммандер Колдуэлл, - представился он. – На ближайшее время вы переходите ко мне в подчинение. Ваш корабль приведут в порядок и подготовят к вылету. Пока можете отдыхать. И… где ваша форма? И шага из ангара не сделаете, пока не приведёте себя в подобие уставного вида.



***



Билли и Бобби часа на четыре оставили в покое, предварительно загнав в душ и заставив побриться. Их разместили в комнате отдыха, расположенной в носовой части «Непоколебимого» и имевшей панорамное остекление, которое пока не закрыли защитными «боевыми» пластинами. Бросив по небрежному взгляду на ведущие огонь дивизионы линкоров, пилоты умяли предложенный обед, затребовав себе добавку, затем каждый из них занял по дивану и на пару часов провалился в неспокойный сон.

Куперу первому надоело созерцать проносящиеся в мыслях вихри из вспышек. Потянувшись, он поднялся, разжился у автомата с напитками кружкой кофе и прилип к остеклению. Огласив комнату недовольными возгласами, через минуту к нему присоединился Смит, также совершивший поход за напитком.

- Какой счёт? – зевнув, спросил он.

Билли пожал плечами.

Пиратский флот, огрызаясь из своих орудий, двигался прочь от астероидного поля. Насколько можно было судить, он состоял не меньше, чем десятков из трёх крупных кораблей, под прикрытием которых шла внушительная стая какой-то мелочи и «флагманский» «остов», казавшийся просто огромным, даже в сравнении с тем же «Непоколебимым». Также лейтенанты увидели три относительно небольших корабля, отставших от общей массы: их активно «обрабатывали» флотские штурмовики.

Все три дивизиона линкоров выстроились в косые линии, одна над другой. Раз в две-три минуты их носовые орудия почти синхронно выплёвывали в сторону флота «Шмурдяка» снаряды. Иногда лейтенантам даже удавалось видеть разрывы. В свою очередь, то, что выпускали пираты либо взрывалось в пространстве, не долетая до линкоров, либо сбивалось их оборонительными орудиями. Пару попаданий пилоты всё же увидели, но, скорее всего, серьёзного урона корабли не получили.

Дверь в комнату отдыха открылась, впустив группу «пустых рукавов» в компании с оперативником, но уже в такой же форме, что и у остальных. Лейтенантов усадили за стол и потребовали с них подробного рассказа, начиная с вылета «Тайры» с базы, заканчивая посадкой в ангаре «Непоколебимого». Также им объяснили, что ждут от них буквально всего, без утайки и умалчивания.

Тяжело вздохнув, Билли и Бобби начали пересказ своих злоключений. Оперативник, к их удивлению, по ходу доклада не проронила ни единого слова. Её реакция сводилась только к изменению выражения лица. Например, её физиономия стала дико злой, когда Смит описывал «сражение за «Дозаправку»; когда же Купер рассказывал о том, что они видели на капитанском мостике «остова», можно было решить, что её глаза вот-вот должны выскочить из орбит.

Как только прозвучало нестройное «доклад окончен, сэр», «пустые рукава» закончили фиксировать всё в своих планшетах и одновременно устремили свой взгляд на оперативника. Затем один из них заявил, что случайно добытые пилотами сведения по своей важности ничуть не уступают тому, что «раскопала» «Один-Один», работая на «Руде». Следом от него прозвучал, скорее, риторический вопрос, что именно ей помешало вскрыть данную информацию при появившейся на то возможности? В качестве возражения оперативник огрызнулась тем, что это – «непроверенные сведения, которым ещё требуется найти подтверждение». И тут Бобби, просияв злорадной ухмылкой, сообщил, что, для кучи, они взяли пленного, техника Пола, который осведомлён о том, что происходит на верхних палубах и в рубке «остова». Покивав, «пустые рукава» поднялись и, сообщив, что лейтенанты пока что свободны, ушли. Оперативник стрельнула в пилотов гневным взглядом, и Билли в последний момент поймал поднимающуюся руку Бобби с заготовленным «фирменным» жестом.

На следующие полтора часа в комнате снова воцарилось спокойствие. Лейтенантам выдали по новой порции горячего, наполнение автомата с напитками убавилось на несколько кружек кофе и чая. Флотское соединение, тем временем, сильнее сблизилось со всё ещё пытающимися удрать пиратами. «Обмен любезностями» стал заметно интенсивнее: снаряды пиратов чаще рвались на броне линкоров или рядом с ними, флотские канониры «порадовали» лейтенантов красочным взрывом сопоставимого по размеру с корветом корабля. Активнее начало действовать и лётное соединение «Непоколебимого», набрасываясь на отстающие и повреждённые корабли.

Дверь снова открылась, в комнату снова вошли «пустые рукава», «Один-Один», Колдуэлл и Пол. Коммандер успел сменить китель на лётный комбинезон, а техника, к величайшему удивлению пилотов, переодели в матросскую форму. Затем Билли и Бобби сообщили, что операция по ликвидации «Шмурдяка» (оба еле сдержались от смеха, заработав по злобному взгляду) переходит в заключительную фазу. С учётом сведений, добытых пилотами и полученных от Пола, командование сектора приняло решение захватить «остов». «Тайра» привлекается для доставки на его борт оперативника и Пола: последний, как показал на допросе, располагает некоторыми данными о работе органов управления кораблём. Затем слово взял Колдуэелл, объяснив, что для ведения боя «патрульник» привлекаться не будет, однако, при необходимости, «Тайра» должна будет прикрывать транспорты с абордажными партиями. Точные инструкции пилоты получат непосредственно перед вылетом.

Объявив, что через тридцать минут экипаж «Тайры», «Один-Один» и Пол уже должны быть на своих местах, «пустые рукава» и Колдуэлл вышли. Оперативник тут же направилась к автомату с напитками и, взяв себе кофе, встала напротив остекления. Пилоты и техник обменялись короткими взглядами, после чего Бобби поднялся со своего места. Пол удивлённо вскинул брови и посмотрел на Билли: тот лишь пожал плечами. Смит, тем временем, подошёл к оперативнику и, как только его заметили, сказал:

- Всего один вопрос.

Оперативник просверлила Бобби взглядом.

- Где ты пряталась, когда мы удирали с «остова»?

- В гальюне.

- В… чего?..

- В гальюне, - отчётливее повторила оперативник.

Смит продержался всего секунду и сорвался в смех, о чём тут же пожалел: оперативник схватила его за затылок и со всей силы впечатала лицом в остекление. Раздался глухой удар, после которого Бобби сообщил, что она ему разбила нос.

- Я, конечно, всё понимаю, только… - Билли решил напомнить оперативнику о том, что её манера общения, мягко говоря, не попадает в уставные нормы.

- Ты? Понимаешь?! – «Один-Один» посмеялась и отхлебнула кофе. – Я около года «разрабатывала» «Шмурдяк», и большую часть этого времени провела в таких мрачных закоулках космоса, что вы, двое, даже представить себе не можете. Выяснилось, что за забавным названием скрывается нечто, что по уровню угрозы сопоставимо с провороненным рейдом чужаков на приграничные колонии. Соответственно, потребовалось провести мероприятия по её предотвращению. И всё это, все месяцы напряженной, кропотливой и опасной работы чуть не превратились в забортный хлам, благодаря усилиям двух, видимо, наиболее подходящих для провала простейшей задачи пилотов. Была бы на то моя воля, кастрировала бы обоих… а потом выбросила за шлюз.

- Спасибо за ваш отзыв, - Бобби стёр кровь из-под носа ладонью. – Круизная компания «Купер и Смит» обязательно учтёт все ваши замечания в своей работе.

Оперативник снова просверлила пилота взглядом:

- То, что вы, в итоге, смогли выполнить «эвакуацию» и попутно собрали ворох, действительно, ценных данных, оправдывает вас только перед моим руководством и, полагаю, вашим командованием. Что касается меня, то по завершению операции я прослежу за тем, чтобы ваше служебное несоответствие не осталось без должного внимания. Если вы не погибнете в процессе, конечно.



***



За те несколько часов, что были в распоряжении техников «Непоколебимого», они заделали все пробоины в обшивке, заменили повреждённое оборудование, в том числе, и один из кронштейнов внешней подвески, местами стёрли копоть и пополнили боекомплект (за исключением торпед). Оказавшись на «Тайре», Билли и Бобби принялись за предполётную подготовку, поднявшийся с ними на борт Пол разложил пассажирские кресла и, заняв одно из них, сразу пристегнулся.

- Так, гадёныш, что за номер с переодеванием? – спросил Бобби, запустив прогрев двигателей.

- А, мои вещи утилизировали, - Пол виновато улыбнулся.

- Так… а как тебя взяли в команду по спасению Галактики?

- Ну… я типа сначала рассказал всё, что знаю по поводу запуска движков и управления «остовом», потом сказал, что могу, если надо, помочь попытаться его остановить.

- А ты сможешь? – Билли ухмыльнулся.

Пол лишь пожал плечами:

- Я бы попытался.

- Значит, ты решил окончательно переметнуться, - Бобби покачал головой.

- Да я с самого начала со «Шмурдяком» не по своей воле оказался…

Поймав на себе по вопросительному взгляду, Пол расстегнул воротник и, оттянув верх майки, показал, что у него под ключицей была татуировка:

- Это мои имя, дата рождения, номер, группа крови и стоимость первой продажи. То есть, максимум, что «Шмурдяк» мог бы запросить, если бы решил меня перепродать.

Купер и Смит опустили брови и переглянулись:

- И… на кораблях много таких?..

- Не, немного…

- И ты хочешь сказать, что «пустые рукава» тебе вот прямо полностью поверили?

- Нет, конечно, - Пол улыбнулся и, полностью расстегнув форменную рубашку и задрав майку, показал, что на его груди, на уровне сердца, был помещён металлический диск с иногда моргающим красным светодиодом.

- Это что за?.. – Билли непроизвольно отшатнулся.

- Они сказали, что эта штука разнесёт мне грудную клетку, если я решу чудить, - Пол пожал плечами и застегнул рубашку.

Бобби смачно выругался и попросил Пола держаться от него подальше, пока её не снимут.

В этот момент на борт поднялись Колдуэлл и оперативник, последняя – в уже знакомом чёрном костюме. Коммандер, используя свой планшет, уточнил список используемых позывных, а также полётное задание. «Тайра» должна будет вылететь в составе сопровождения второй группы транспортов с абордажными партиями и осуществить вместе с ними посадку на борту «остова», затем, после выполнения задач на нём, доставить оперативника и Пола обратно на «Непоколебимый». Пожелав всем удачи, Колдуэлл направился к своему истребителю. Оперативник вполголоса выразила надежду, что хотя бы в этот раз пилоты умудрятся не запороть задание, после чего была дана команда на взлёт.

Покинув ворота шлюза, «Тайра» вместе со звеном Колдуэлла присоединилась к потоку кораблей, которые выплёвывал «Непоколебимый» из своих ангаров. По большей части, лётное соединение корабля-носителя состояло из истребителей и штурмовиков, также были замечены основательно бронированные транспорты абордажных партий. Собираясь в тактические группы, армада начала выстраиваться под прикрытием линкоров, выдерживая ту же скорость движения.

Дистанция между флотами сократилась настолько, что в перестрелку со стороны пиратов включились и мелкокалиберные орудия. Насколько можно было судить с «патрульника», некоторые небронированные части линкоров были повреждены. Количество крупных пиратских кораблей в строю сократилось, но лишь до соотношения «один к двум», и это не считая небольших кораблей, которым не повезло «поймать» случайный снаряд. По «остовам», при этом, огонь не вёлся. Оглядев пространство и сверившись с радаром, Билли обратил внимание, что рой пиратских истребителей, наподобие своих флотских визави, двигался под прикрытием «флагмана». Найдя это «безмерно увлекательным», Бобби включил режим удержания курса и, достав яблоко, демонстративно громко начал его поедать.

В какой-то момент линкоры удивительно синхронно отвернули в сторону ровно настолько, чтобы получить возможность сделать «полновесный» бортовой залп. Как только появились отблески вспышек выстрелов, первая волна истребителей и штурмовиков сорвалась с начальных позиций и набросилась на свои цели. На помощь своим крупным кораблям из-за «остова» тут же вылетело несколько звеньев истребителей пиратов. Завязался жаркий бой, в который включилась и мелкокалиберная артиллерия линкоров, начавших после залпа сближение с противником.

- Хорошо, что я выучился не на пилота истребителя, - заключил Бобби, отхватывая от яблока очередной кусок.

- И не штурмовика, - согласился Билли.

С исходных позиций сорвалась вторая волна. Процент штурмовиков в её составе был заметно больше, чем в первой. Достигнув вражеского строя, они начали плотно «обрабатывать» корабли, перекрывающие путь к «остову». Пираты, в свою очередь, бросили в бой новую порцию истребителей. Раздалась новая команда, и со своих позиций ушла третья волна, в составе которой была и передовая группа транспортов.

- Кстати, не думал, как они будут высаживаться? – спросил Смит, добив яблоко.

Купер уже хотел сказать, что не имеет ни малейшего понятия, но ответ на поставленный вопрос нашёлся у Пола:

- Они смогут проникнуть на борт через «остров» на полётной палубе. Там шлюзы не блокируются изнутри.

- То есть, им придётся входить маленькими группами, а затем, видимо, захватывать один из ангаров? – Билли почесал за ухом. – Иначе, я не представляю, как можно обеспечить высадку всех групп.

- Хорошо, что я не абордажник, - заключил Бобби.

С исходных позиций вышла и вступила в бой новая группа малых кораблей, часть же истребителей и штурмовиков из первых волн стала возвращаться в сторону корабля-носителя. Увидев, что второй отряд транспортников пришёл в движение, Билли перевёл вооружение «Тайры» в боевой режим.

- «Тайра», говорит «Колд-1-1», держитесь головного транспорта, - прозвучало из динамиков модуля связи.

- Вас понял, «Колд-1-1», - ответил Купер.

- Все пристегнулись? – Смит прибавил тягу и направился к голове вереницы транспортов.

Вскоре вся группа перешла на крейсерскую скорость и направилась по направлению к «остову». Стоило ей оказаться непосредственно возле места боя, звено Колдуэлла тут же принялось отгонять особо отчаянных пиратов, пространство возле транспортов окрасилось редкими разрывами снарядов оборонительных орудий.

- Опять шрапнелью всю краску сдерут, - Бобби закатил глаза и начал маневрировать, уводя корабль от попадающихся на курсе обломков.

То, что находилось вокруг «Тайры», представляло собой одновременно завораживающее и пугающее зрелище. Линкоры подошли к пиратскому флоту на дистанцию пистолетного выстрела, не стесняясь, при возможности, делать бортовые залпы орудиями главного калибра в упор. Не выдерживая напора, крупные корабли пиратов сломали строй и прекратили согласованно маневрировать. В соединении же более мелких кораблей началась паника, так как туда прорвалось несколько звеньев штурмовиков и учинило безнаказанный погром. Несмотря на всё это, «Железный Шмурдяк» отчаянно сопротивлялся, стреляя из всех стволов. Активно продолжали действовать и пиратские истребители, напомнив о своём присутствии в самый неподходящий момент.

Билли довольно быстро перестал отслеживать показания «сошедшего с ума» радара, однако предупреждение об облучении «Тайры» он проигнорировать не смог. Начался отстрел «ловушек», то же самое стали делать и транспорты, более того, их оборонительные орудия одновременно развернулись и выпустили по длинной очереди. Затем в поле зрения появилась пара прошедших мимо торпед, вслед за которыми, осыпая транспорты трассерами, пронеслось звено истребителей (один из них – уже в виде разваливающегося решета).

- Говорит «Лима-2-1», проходим под атакой!..

Не дожидаясь особых приглашений, Билли передал Смиту управление курсовыми пушками, Бобби же, заложив резкую полубочку, «уронил» «Тайру» вслед за готовящимися к новому заходу истребителями. Пол вжался в кресло, оперативник, борясь с перегрузкой, попыталась что-то проорать в адрес пилотов, но её заглушило бодрое:

- Tally-ho!

Стоило первому «пирату» попасть в область прицела Смита, как он зажал гашетку, выпустив длинную очередь, которая произвела больше моральный эффект. Истребители бросились в разные стороны: часть всё же решилась на повторную атаку, другие стали маневрировать и пытаться зайти в хвост или борт «патрульнику». Помня об указании прикрывать транспорты, Бобби погнался за первой группой «пиратов», не прекращая радовать их потоками импульсных снарядов. Тем временем Билли огнём автопушки пытался отгонять истребители от задней полусферы.

Когда пираты всё же начали новую атаку, Бобби выпустил длинную очередь и разнёс один из истребителей. Его обломки, часть снарядов, а также сам «патрульник» пролетели слишком близко к одному из транспортов: «Тайру» по касательной осыпало снарядами оборонительной пушки. Незамедлительно начавшийся в эфире «обмен любезностями» грубо прервал Колдуэлл, давший указание начать посадку на борт «остова». Затем рядом с транспортами появилось его звено, отогнав от них последние истребители. Заложив новую полубочку, Бобби пристроился борт в борт с обстрелявшим их кораблём. Произошедший между пилотами диалог с применением жестов представлял собой обмен взаимными оскорблениями, затем – извинениями, а после – пожеланиями удачи.

Тем временем, перед группой транспортов открылись ворота одного из бортовых ангаров «остова». Билли и Бобби даже узнали его: именно через него они пробирались, скрываясь за ящиками, когда проходил запуск двигателей корабля. Только на этот раз в нём не было истребителей, количество ящиков заметно убавилось, а вместо техников и пилотов ангар занимали крепкие ребята в шлемах, бронежилетах и с абордажными винтовками. Их количество заметно увеличилось, стоило прибывшим транспортам опустить трапы.

Когда «Тайра» села на выделенную площадку, и Бобби начал глушить двигатели, Пол выскочил из кресла и принялся натягивать принесённый им бронежилет. Затем он вышел из кабины и начал опускать трап, оперативник проследовала вслед за ним. Потянувшись, Бобби развернулся и бросил им вслед:

- Спасибо, что снова воспользовались услугами нашей круизной компании. Просим поставить оценку в пять звёзд в приложении…

Оперативник замерла возле люка и очень недобро улыбнулась:

- Чего расселись?

Билли и Бобби удивлённо вскинули брови.

- О, я забыла сказать, во-первых, ваш переход под моё управление никто не отменял; во-вторых, до прибытия призовой партии с «Непоколебимого» кто-то должен взять на себя управление кораблём. Пол явно не обладает нужными навыками. И, какая удача, тут целых два лишних пилота!..

- Лишних?! – Бобби опустил брови.

- Лиш-них, - по слогам повторила оперативник. – Не задерживайтесь.

С этими словами, она покинула борт «Тайры». Билли и Бобби переглянулись, затем Смит непечатно выругался и проверил, на месте ли его нож. Купер подхватил всё ещё валяющийся под его сиденьем обрезок трубы, и, зарядив импульсные пистолеты, лейтенанты снова сошли на «остов». Прямо под «Тайрой» пилоты увидели «уборщика», размазанного по палубе одной из посадочных опор.

- Бобби, ты серьёзно?..

- Не считается, он уже был сломан, - Смит указал на несколько отверстий от импульсных зарядов в его панелях.

В их уши влетели отзвуки очередей, доносящиеся из обоих ворот ангара. Поверх них ложились отрывистые команды офицера, дававшего приказания новым прибывшим отрядам абордажников. Именно к нему и направились оперативник и Пол – Купер и Смит чуть замешкались у корабля, поднимая его трап.

- …удерживаем технический «остров», сквозную лестницу и половину ангаров, - пилоты застали доклад офицера не с самого начала. – Моя группа занимается остальными ангарами и мастерскими – выделить людей для штурма рубки может майор Пронин: он у сквозной лестницы.

Возле лестницы стрельба звучала ещё громче: приходилось сильно напрягать слух и голосовые связки, чтобы хоть что-то услышать и сказать. Майор Пронин в позитивном ключе обозначил текущее положение дел по захвату «остова», отметив, тем не менее, что пираты активно сопротивляются, продолжая удерживать большую часть ключевых отсеков. Пока оперативник выслушивала его доклад и озвучивала свои целевые указания, Билли внезапно вспомнил о запертом ими технике. Найдя нужную дверь и со второй попытки открыв её, пилот нашёл пирата ровно там, где его и оставили. Техник выглядел крайне испуганно и во всю пускал пар. Увидев лейтенанта, он помахал ему рукой, Билли ответил тем же и снова запер дверь.

- Штурмовая группа сержанта Кэмпбелла уже ожидает вас, так что можете выдвигаться! – затем майор внимательно посмотрел на вернувшегося от двери Купера. – Это что, водопроводная труба, сынок?!

- Никак нет, топливная магистраль, сэр!

Лицо майора одновременно продемонстрировало сомнения в уровне умственных способностей Билли, удивление и нечто, что можно было принять за одобрение. Затем он обменялся ещё парой реплик с оперативником и принялся раздавать абордажникам новые указания. «Один-Один» и остальные начали подъём вверх.

- Обязательно нужно было хватать с собой этот металлолом?! – оперативник просверлила Купера взглядом.

- Вообще-то, это лучшее приобретение за последние сутки! – парировал Билли.

- А у меня есть нож! - подключился Бобби, продемонстрировав торчащую из-за голенища рукоять.

На это оперативник лишь молча подняла капюшон куртки и закрыла лицо визором.



***



Холл возле лестницы и коридор, ведущий к рубке, заметно изменились в сравнении с предыдущим разом. В первую очередь в глаза бросилось нескольких убитых пиратов, сваленных в кучу в одном углу, а также следы от попаданий на переборках. В коридоре появилось несколько барьеров, видимо, заранее заготовленных на случай нападения на «остов». Из-за них по солдатам постоянно вёлся огонь. Абордажники расположились в холле и боковых ответвлениях и, не продвигаясь пока дальше, вели с пиратами перестрелку, к которой подключился установленный у трапа тяжёлый пулемёт. Также звуки стрельбы доносились и из других проходов.

Группа сержанта Кэмпбелла представляла собой отряд в восемь человек (с учётом самого сержанта), вооруженный, помимо винтовок, парой «орбитальных» дробовиков. Их защитное снаряжение было снабжено дополнительными элементами брони, однако вся группа напрочь игнорировала шлемы: солдаты красовались в уставных тёмно-зелёных беретах. Наконец, пилоты заметили, что эти абордажники несли на себе и различное инженерное оборудование, как минимум, был замечен плазменный резак.

Получив точное указание, в каком именно направлении нужно продвигаться, сержант, не особо выбирая выражения, обозначил, что задача ему ясна, и она будет выполнена в самом лучшем виде. Затем пулемёт в течение доброй минуты, не переставая, поливал позиции пиратов так, что те не рисковали и носа высунуть, не говоря уже об ответном огне. Пользуясь этим, группа Кэмпбелла вырвалась в коридор и, бегом махнув до первой линии барьеров, принялась вычищать каждую огневую точку. Находящиеся в ответвлениях абордажники начали продвигаться следом, не давая пиратам высовываться из ещё занимаемых позиций и пресекая попытки атаковать из боковых проходов. Как только по коридору прокатилось «Чисто!», оперативник, пилоты и Пол направились в сторону ворот, ведущих в рубку.

Ворота, естественно, оказались запертыми, однако группа Кэмпбелла уже занималась решением данной проблемы. Осмотрев створки и пару раз стукнув по ним кулаком, сержант рявкнул:

- Миллин, заводи!

- Ща!

Один из абордажников сменил винтовку на плазменный резак и, включив его, приступил к подготовке прохода. В процессе резки солдат отметил, что металл поддаётся хуже обычного, поэтому работы заняли порядка пяти минут вместо положенных двух. Как только с воротами было покончено, место Миллина занял солдат, вооруженный дробовиком. После хорошего удара ногой створка ворот с грохотом рухнула на палубу. Воздух наполнился импульсной картечью, которой абордажник щедро наполнял пространство сразу за воротами. Затем в проход вошла и остальная группа, стреляя во всё, что не похоже на солдата палубной пехоты, и бросив несколько гранат в зал со столом и проектором.

Вход непосредственно на капитанский мостик защищало ещё двое пиратов. Наблюдая за тем, что произошло с их товарищами у ворот и во «флагманском» зале, они решили, что разумнее будет сдаться и открыть двери. Оказавшись на мостике, Пол полез в один из шкафчиков на переборке, Билли и Бобби принялись пока взглядом изучать приборы. В глазах Капитана тут же загорелся недобрый фиолетовый огонёк:

- Вы… совершаете… фатальную… ошибку…

Бобби продемонстрировал ему средний палец. Пол в это время вооружился появившейся из шкафчика тетрадкой и, подглядывая в неё, начал объяснять, где находятся органы управления, система контроля двигателями, навигационный блок и прочее. В рубке появился связист с переговорной станцией и кто-то из офицеров абордажной партии: фоном пилоты слышали постоянные доклады о том, как продвигается захват «остова».

- …при всём этом есть одна проблема, - сообщил Пол, когда закончил объяснять, где что находится. – Мы… типа не можем контролировать работу органов управления.

- Чего?!

- Кораблём управляет Капитан, - Пол кивнул в сторону псевдо-трупа. – Вернее… его полётом и частью систем. Перевести управление с его пульта на остальные как-то можно… но я не знаю, как. Да и никто не пытался разбираться.

Билли и Бобби обменялись несколько озадаченными взглядами, затем посмотрели на оперативника.

- Извини, тебе не кажется, что это – задачка немного не нашего уровня? – спросил Бобби.

- Нет, не кажется. И лучше вам найти к ней решение, - ответила «Один-Один», при этом из-под визора её голос звучал несколько механически.

- У… вас… ничего… не… выйдет… можете… даже… не… пытаться…

- Да заткнись ты! – Бобби махнул на него рукой.

В этот момент загорелось несколько экранов на панелях, и пилоты увидели всплывший на них текст:

- «Всё не так сложно, как кажется!».

- Это что за?.. – Бобби чуть отшатнулся от панели.

- Он в прошлый раз так же делал – ты что, забыл?

Смит помотал головой:

- Не обратил внимания.

- «Я – Бортовой Вычислитель, и я знаю, как перевести управление в ручной режим. Мне нужно некоторое время, чтобы сформировать инструкцию с учётом актуального технического состояния систем!».

- Может, мы просто убьём Капитана?..

- «Ни в коем случае! Я всё объясню!».

После этого сообщения все надписи пропали, и экраны начали гореть тусклее. Затем раздался странный булькающий звук, оказавшийся, как все решили, смехом Капитана. Ему вторила сирена, за которой по «остову» прокатилось голосовое сообщение:

- Внимание! Экипажу занять безопасные отсеки! Внимание! Экипажу занять безопасные отсеки! Внимание!..

- Вы… все… сгинете…

Сообщение прокрутилось ещё несколько раз, затем в течение минуты не происходило абсолютно ничего. Все уже решили, что тревога была ложной, когда переговорная станция связиста буквально взорвалась от потока сообщений, сводившихся к «Новый противник!» и «Они лезут из стен!». Буквально через минуту находящиеся в рубке смогли самолично оценить, что именно стояло за рвущимися из динамика фразами.

Раздалось множественное шипение, и в переборках начали открываться ниши в человеческий рост, из которых неуклюже, но очень целеустремлённо выбирались крайне похожие на Капитана гуманоиды с теми же злобными фиолетовыми огоньками в глазах. Свою атаку они начали с первыми очередями абордажников. Судя по крикам и звукам борьбы с отборной бранью, группа Кэмпбелла сходу вступила в рукопашную.

На капитанском мостике дела обстояли ничуть не лучше: в считанные секунды соотношение сил стало «один к трём» в пользу неожиданного подкрепления «Шмурдяка». Пол что-то завопил и ринулся к шкафчику, где вооружился отвёрткой. В руках оперативника мгновенно оказалась пара ножей, которые она незамедлительно пустила в ход. Бобби начал палить из своего импульсного пистолета по всему со светящимися глазами (кроме Капитана), Билли же, вкладывая в каждый удар побольше дури и сил, орудовал обрезком трубы.

Воцарился настоящий хаос. Пол, героически отбиваясь отвёрткой, явно не выдерживал натиска и пытался впихнуться в шкафчик. Бобби умудрился разнести пару мониторов и панелей на переборках, от чего где-то загорелась изоляция. Билли, прокладывая себе дорогу трубой, ринулся на помощь Полу. Оперативник же стала предметом наибольшего «внимания» со стороны псевдо-трупов: к приборной панели её теснило не меньше пяти штук.

В какой-то момент один из гуманоидов набросился на оперативника, приняв на себя удары обоих ножей. Под его массой и напором остальных «Один-Один» повалилась на панель и безуспешно пыталась освободиться. Билли, успевший расколоть черепа паре гуманоидов, загонявших Пола в шкаф, и Бобби, сменивший пистолет на нож, тут же бросились на помощь. Несколькими ударами трубы Купер отшвырнул большую часть псевдо-трупов от оперативника. Смит схватил за голову того, кто непосредственно повалил «Один-Один», и начал лупить ножом по шее, сквозь зубы цедя:

- Сдохни! Сдохни! Сдохни!..

Раздался неприятный хруст, и голова гуманоида, потеряв связь с шеей, оказалась в руках Смита. Издав смесь смеха и чего-то воинственного, Бобби показал голову Билли. Купер изобразил похожий звук и одобрительно потряс обрезком трубы. Затем появилась пара солдат из группы Кэмпбелла и помогла добить оставшихся псевдо-трупов. По инерции они уже направили стволы винтовок в сторону Капитана, но Бобби и Пол вовремя смогли их остановить.

- Бортовой Вычислитель?! – Билли подлетел к приборной панели.

Мониторы загорелись ярче:

- «Да, да, да?».

- Как дела с инструкцией?!

- «Осталось чуть-чуть!».

Из «флагманского» зала донеслись отголоски сообщений о ходе боя, который простым точно было не назвать, и пара новых очередей.

- А ты не мог бы… как-то ускориться?! У нас тут немного задница!

- «Я тебе не игровая консоль, чтобы разгонять процессор! Работаю ровно с той тактовой частотой, которая заложена изготовителем! Имей терпение!».

- Если мы погибнем, ожидая, виноват будешь ты!

- «Стыдно за это мне точно не будет!».

В этот момент подал голос Капитан:

- Ты… не… должен… им… помогать…

- «Я никому не помогаю – я выполняю запрос!».

- Ты… не… должен…

- «Отказано: блокировка на выполнение запроса отсутствует! Ждите!».

Мониторы снова стали светиться тусклее.

Стрельба в рубке продолжалась. Более того, на мостик откуда-то прорвалась небольшая группа псевдо-трупов, с которой вступили в бой оперативник и солдаты группы Кэмпбелла. Судя по отголоскам сообщений, на остальных палубах «остова» обстановка постепенно стабилизировалась. Некоторые группы даже сообщали об успешных зачистках каких-то отсеков. В этот момент снова ожили мониторы на приборной панели.

- «Готово! Для перевода управления в ручной режим необходимо провести отключение навигационного шлема. В связи с выходом из строя некоторых систем, потребуется мануальное отключение ряда кабелей. Схему прилагаю. ВНИМАНИЕ! Ни в коем случае не пытайтесь снять шлем с носителя! ВНИМАНИЕ! Ни в коем случае не пытайтесь причинить урон носителю шлема! Это может привести к критической неисправности! В случае возникновения трудностей, обратитесь в ремонтную мастерскую на третьей палубе!».

Затем на мониторе, действительно, появилась схема, с указанием, какую панель нужно снять, чтобы добраться до кабелей, а также сами кабели, которые необходимо было отсоединить. Быстро запомнив схему, Пол забрался на пост Капитана, пролез за его кресло и, осмотрев место проведения работ, сообщил, что ему нужна помощь. Сначала пришлось побороться с панелью, расположенной на «рукаве», соединяющей шлем с кабельной системой корабля: её удалось сорвать с места с помощью отвёртки и парой ударов по ней трубой. Затем настала очередь кабелей, которые удалось отсоединить от разъёмов, только поддевая ножом.

- «Ручной режим активирован! Поздравляю!»,- появилось на мониторах.

После этого «ожили» остальные приборы, озарив мостик бодрым мерцанием индикаторов. Капитан при этом издал протяжный недовольный сдавленный звук, его глаза начали гореть менее ярко, «сжавшись» до размера крохотных точек.

Не дожидаясь особых приглашений, Билли и Бобби набросились на приборы «остова». Заставив Пола повторить список и состав оборудования, они откорректировали направление движение корабля так, чтобы он по инерции ни во что не влетел, а затем начали сбрасывать тягу двигателей. Проблема заключалась в том, что на мостике не было привычных для пилотов штурвалов и регуляторов: всё управлялось с помощью клавиш и переключателей, которыми выставлялись определённые параметры полёта и работы систем. Как только индикаторы сообщили о запуске холостого хода и обозначили время сброса собственной скорости корабля до отметки «ноль», Билли, Бобби и Пол продолжительно выдохнули и присели на край приборной панели.

- С «патрульником» всё сильно проще, - заключил Смит.

Купер лишь согласно покивал.

Тем временем, сражение в космосе вошло в заключительную фазу. Уцелевшие крупные пиратские корабли либо начали стопорить двигатели и, видимо, сдаваться, либо пытались спастись бегством. Вторых сопровождали штурмовики, пытаясь своими пушками и торпедами вынудить пиратов всё же «выбросить белый флаг». Малые суда, не успевшие стать жертвами лётного соединения «Непоколебимого» также пытались удрать от места боя и делали это в разы успешнее. Наконец, истребительное соединение «Шмурдяка» явно прекратило своё существование.

Стрельба в рубке полностью стихла, однако с других палуб доносилось эхо очередей и небольших взрывов. В то же время, из динамика станции начали вылетать сообщения «Окончил бой, сектор чист!».

На мостик вернулась оперативник и, сняв визор и капюшон, также присела на край приборной панели. Пилоты расценили её вид, как крайне помятый, но затем каждый осознал, что выглядят сами они ничуть не лучше. Поняв, что на неё смотрят, «Один-Один» опустила брови и повернулась к лейтенантам. Бобби, оказавшийся к ней ближе всего, ничего не говоря, поднял ладонь и протянул к оперативнику. Она некоторое время сверлила Смита взглядом, затем тяжело вздохнула и всё же «дала пять».



***



По результатам осмотра «Тайры» техники «Непоколебимого» выдали заключение, что кораблю необходим полноценный ремонт, который на борту корабля-носителя провести невозможно. Через сутки после боя с пиратами «патрульник» отбыл в составе каравана «грузовиков» с повреждёнными истребителями и штурмовиками к станции «Эта-1», где находилась флотская ремонтная база. По завершению работ по приведению «Тайры» в порядок, Купер и Смит должны были сразу же вернуться на «Гангут» для прохождения дальнейшей службы.

В течение двух недель пилоты предавались блаженному безделью, совершая рейды на различные заведения в «штатской» части станции (и довольно успешно скрываясь от патрулей коменданта). Примерно в середине этого периода на станцию прибыл Пол, которого за оказанную помощь не подвергли уголовному преследованию, но с условием, что он вступит во Флот: техник с радостью согласился на такое предложение. Сутки проведя в компании лейтенантов, Пол затем отбыл в центр подготовки технического персонала. Об оперативнике №11 после отбытия с «Непоколебимого» они больше не слышали, да и не горели желанием, надеясь, что она всё же передумает насчёт своих угроз, связанных с рапортами и прочими дисциплинарными карами.

Когда ремонтные работы на «Тайре» были завершены, лейтенантов вызывали в ангар станции, где произошло торжественное вручение наград за участие в операции по ликвидации «Шмурдяка» (Билли и Бобби честно пытались не смеяться над данной формулировкой, когда зачитывали приказ). Затем их снабдили пригоршней документов для передачи непосредственному командиру и приказали на следующие сутки отбыть на «Гангут».

Возвращение «патрульника» вызвало небольшой переполох. Сначала диспетчеры отказывались верить в то, что снова слышат позывные «Тайры», затем, после посадки, вокруг корабля собрались все находящиеся в доках техники, матросы и пилоты. Когда Купер и Смит появились на трапе, воцарилось гробовое молчание. Светясь довольными улыбками и красуясь белоснежными (и явно неуставными) водолазками, торчащими из-под блуз, пилоты окинули собравшихся взглядом, после чего Бобби подошёл к носовой части корабля и указал ладонью на отметки побед: их количество увеличилось до девяти. Доки наполнились ликующими криками, лейтенантов тут же подхватили на руки и, оглашая палубы и коридоры той самой «балладой», донесли прямо до кабинета Фурсова.

Внимательно прочитав переданные ему документы, капитан второго ранга не проронил ни слова. Фурсов молчал и тогда, когда поднял на лейтенантов взгляд: в нём явно читалось раздражение и полное разочарование в том, что он снова их видит, да ещё живыми и не по частям. Поняв, что на них смотрят, Билли и Бобби чуть выставили вперёд левую часть груди, чтобы лучше было видно наградные колодки. Тяжело вздохнув, Фурсов сказал лишь:

- Пшли вон.

На выходе их поймал Фернандес и, удивив их приветствием «Hola, hombres!» [5] и рукопожатием, утащил в свой кабинет, где вручил им по порции бренди, не забыв налить и себе. Первый вопрос прозвучал касательно водолазок, на что Бобби сказал, что они их решили носить «в память об одном славном парне». Затем оба кратко перечислили основные события своего «сверхдальнего патрулирования». Фернандес изъявил желание как-нибудь послушать более подробный вариант истории, затем рассказал, что зона ответственности «Гангута» была передвинута ближе к границе астероидного поля, и что лейтенантов ожидают довольно насыщенная «полётная программа»: активность в космосе, как легальная, так и не совсем, после поражения пиратов сильно возросла. Следом им предложили ещё по порции напитка и великодушно разрешили отдыхать остаток суток, напомнив об инструктаже и вылете на следующее утро.



***



Получив полётное задание, Купер и Смит искренне радовались, осознавая, что в процессе его выполнения никто не будет пытаться превратить их в решето, поджарить, порвать на части и далее по списку. Штатный патрульный вылет оба воспринимали, как беспечную прогулку по парку, в ходе которой точно ничего не может произойти, особенно, если сравнивать с недавними событиями…

«Тайра» начала движение из шлюзовых ворот, как показалось Билли, прижимаясь слишком близко к борту «Гангута». Не успел он это сказать Бобби, как оба лейтенанта услышали скрежет где-то между бортом мобильной базы и своим кораблём. На мониторах системы видеонаблюдения появилось нечто, что можно было когда-то назвать роботом-уборщиком.

- Блеск, ещё один, - Смит тяжело вздохнул, немного отклонившись от борта.

- Бобби, рептилия…

- Что?! Они его туда специально поставили! Точно говорю!

По каналу внешней связи тут же раздался не самый радостный голос Фернандеса:

- ТС-42! Какого чужака вы?!..

Не дожидаясь окончания фразы, Купер вырубил динамик, а Смит, облегчённо вздохнув, на форсаже увёл «Тайру» к первой точке нового маршрута.



Сноски:

[1] - Живо! (исп.);
[2] - Невероятно! (исп.);
[3] - Спокойно, приятели. (исп.);
[4] - Нормальные климатические условия;
[5] - Здорова, приятели! (исп.)


Рецензии
Спасибо. Прочитано с удовольствием. Лишь иногда пришлось отвлекаться, зевать в начале при мелких ссорах пилотов на первом вылете и отчёте их чуть дальше, а, быт, уставщина...
Но затем - полёт подальше и пошли приключения!

Ррайд Акселькантэ   06.02.2023 15:23     Заявить о нарушении
Вам спасибо за отзыв!

С тем, что начало не самое динамичное - соглашусь, но я решил, что не смогу обойтись без описанного в нём =)

Шимус Сандерленд   06.02.2023 20:19   Заявить о нарушении