Шутки гугл переводчика
-... Мы пять месяцев назад квартиру купили в корпусе, сделали ремонт, только балкон осталось доделать. Решил я перила отшкурить балгаркой, а потом покрасить. Но вот тормоз какой. Как ни выйду с инструментом на балкон в рабочем настроении, а внизу у соседей постоянно белье висит.
Я сразу задний ход. Думаю, подожду пока снимут. Нехорошо на чистую стирку стружки сыпать и всякую грязь. Дней пять я так туда сюда ходил. А у соседей видимо, за всю зиму что не стирали, решили аврал устроить. Как заводные, вешают – снимают. Надоело мне это и решил сам с ними побазарить. Жена в церковь пошла, а я за балгарку и вниз спустился.Звоню. Выходит сосед. Я ему говорю.
- Друг, убери белье, я болгаркой отшкурить хочу балкон.
Он выдает.
- Ме русули ар вици. (1)
Потом жена выглянула.
Я им жестами пытаюсь объяснить, мол, уберите белье, а то перестирывать придется. Опять глазами лупают, хоть тресни, не понимают. Тогда я достал мобильный и забил в гугл- переводчик простую фразу.
- Снимите белье, я хочу отшкурить балкон балгаркой. – и тычу мужику в нос перевод.
Он прочел, в лице изменился, покраснел. Потом жене перевод показал. Та тоже как-то испугано охнула и говорит.
- Сацодави. (2)
Я трясу балгаркой и руками показываю в сторону балкона. Мужик смотрю, отступил пошел на балкон и стал сдвигать веревки в сторону.
Ну, думаю, во упертые, я хотел с вами по-хорошему.
Поднялся к себе, отшкурил, покрасил. Приходит жена, я ей показываю гордо фронт работ. Между прочим, рассказываю про наших соседей и попытки объясниться через гугл- переводчик.
- Ну ка покажи мне эту фразу, - говорит мне. Она туристов водит и грузинский более или менее освоила.
Полезла в телефон и смеется. Оказывается, гугл перевел им нечто такое.
- Уберите белье, я хочу спрыгнуть с балкона...
Примечание.
1. Я не знаю русский. (гр.)
2. Несчастный.
Свидетельство о публикации №223020500864