Принцесса цветов

Аливии Элин Линд посвящается

Жила-была на свете принцесса. Звали её Аливией. Она очень любила цветы. Много цветов ей дарили люди, а сама она вкушала их аромат и радовалась. Ей казалось, что на свете нет ничего приятнее, чем аромат цветов. В том королевстве был большой королевский сад, где росло много разных цветов, которые имели довольно приятный и незабываемый аромат! Девушка каждый день проводила там время, ей казалось, что она попала в рай. Она гуляла по саду, и на каждом шагу ей попадались разные красивые цветы. Чем не рай? Иногда эти цветы снились ей во сне. Девушка по утрам грустила от того, что это был лишь сон. Но стоило ей пойти в королевский сад, то вид тамошних цветов быстро отгонял грусть, а вместо неё навевал сладкие мечты. Аливии казалось, будто она и не просыпалась.
Шло время. Однажды король ей сказал:
 - Аливия, доченька! Ты уже выросла. Пора бы тебе уже выбрать себе жениха!
 - Я согласна, отец! Но я не знаю, кого мне выбрать. Все благородные люди так хороши собой! Уже не знаю, кто мне подойдёт! - сказала принцесса.
 - Не волнуйся, дочь моя! Завтра в нашем королевстве будет много знатных гостей! Думаю, что кто-то из них придётся тебе по сердцу! - сказал король.
 - Хорошо, отец! - сказала принцесса. Она отправилась в свою комнату. Там она думала о завтрашнем дне, и с нетерпением ждала, когда он наступит! Она давно мечтала выйти замуж. А завтра её мечта может осуществиться! И выйдет она замуж не за того, кто ей не мил. А за того, кого выберет лично! На следующий день во дворце было много благородных людей, среди них были три графа. Один граф был красивым, другой - умным, а третий обаятельным! Принцесса опять же не знала, кого ей выбрать в женихи. Среди гостей там был молодой герцог по имени Альказар. Его лицо было грустным от того, что Аливия даже не посмотрела на него, словно он был невидимым. Всем известно, что герцог - это тот, кто более приближён к королю. Даже король мечтал иметь его зятем, но он дал дочери слово, что она выйдет замуж за того, кого выберет сама. Тем временем принцесса сидела и грустила, так и не решив, кто станет её избранным. Она посмотрела в окно и увидела тот самый королевский сад. Тут Аливии пришла великолепная идея! Она подошла к гостям и сказала:
 - Дорогие гости! Я так рада, что вы пришли ко мне! А у меня для вас есть новость!
Гости молча прислушались, уважительно посмотрев на Аливию, а она продолжала:
 - Всем вам известно то, что я очень люблю цветы! Кто из вас подарит мне цветок, которого у меня ещё ни разу не было, за того я выйду замуж!
Гости сразу побежали искать для принцессы диковинный цветок. Остался лишь герцог, который был уверен в том, что вряд ли найдётся в их королевстве цветок, которого нет в королевском саду! А такого огромного сада не было больше ни у кого!
 - Уважаемый герцог! Вы, наверное, остались для того, чтобы я не скучала? - спросила принцесса. Она только в тот миг заметила его.
 - Да, Ваше Высочество! Я никогда бы не ушёл, не поблагодарив Вас за такой радушный приём! - ответил Альказар. Слова Аливии вселили в него частичку надежды, растущей с каждым мигом.
Девушка улыбнулась. Слова молодого герцога так затронули её сердце, что она даже немного постеснялась.
 - В таком случае составьте мне пожалуйста компанию за столом - попросила принцесса.
 - Ваше Высочество! Ваше желание для меня закон! - сказал герцог. Он был очень рад тому, что сама принцесса пригласила его за стол, но при этом он вёл себя скромно, как подобает герцогу.
Дождавшись, пока принцесса сядет за стол, он сел напротив неё, и они принялись обедать. Вскоре слуги налили вина в их бокалы.
 - Кто же подарит мне цветок, которого не найти в моём саду? - грустно произнесла принцесса.
 - Я! Я сделаю это, Ваше Высочество! - воскликнул герцог. Вино ударило ему в голову. И он сказал:
 - А сейчас, с Вашего разрешения, я бы отправился искать цветок для Вас, Ваше Высочество!
 - Я Вам разрешаю! - с улыбкой ответила девушка, а герцог поклонился ей и направился к выходу.
 - Удачи, герцог Альказар! - сказала Аливия, помахав ему рукой.
Альказар был удивлён. Она впервые, обращаясь к нему, назвала его имя. И это лишь усилило его желание поскорее найти цветок для принцессы. Он прошёл весь лес, смотрел на полях и лугах, где только ни побывал молодой герцог, а цветы, что он встречал, уже были в королевском саду. И он был абсолютно уверен в этом, так как не раз гулял там, и знал он все цветы в саду как свои пять пальцев!
Когда три графа, герцог и другие гости вернулись во дворец, все присутствующие суетились, но каждый был уверен в том, что ему повезёт больше всех!
 - Эй, народ! Поглядите-ка на нашего герцога! - воскликнул граф Адольф.
 - Вместо цветка принёс какой-то пучок травы! - сказал граф Арнольд, а затем рассмеялся.
 - Нечего сказать! Красивый у Вас цветок! - издевался над Альказаром граф Альфонс.
Однако принцессе Аливии не понравилось их поведение. И они, заметив это, быстро перестали. Тем временем принцесса объявила:
 - А сейчас пусть каждый подходит ко мне с цветком, по очереди!
Каждый гость подходил к ней с цветком и протягивал его ей, но принцесса спокойно отвечала им, что такие цветы у неё есть уже давно. Многие гости расстроились. Но вот очередь дошла до графов.
 - Ваше Высочество! Я принёс Вам цветок с приятным ароматом. И это пион! - воскликнул граф Адольф, протягивая принцессе то, что принёс.
 - Благодарю Вас, уважаемый граф! Но пионы я получала раньше! - сказала принцесса, но, тем не менее, она взяла его цветок и поставила в одну из хрустальных ваз вместе с другими цветами.
 - Ваше Высочество! Я хочу подарить Вам самый красивый цветок - голландскую розу! - сказал граф Арнольд.
 - Спасибо, достопочтенный граф! Но голландские розы я получала, ещё будучи ребёнком - сказала принцесса и, взяв его цветок, поставила в вазу.
 - Ваше Высочество! Я дарю Вам самый редкий цветок в нашем королевстве! Специально для Вас! Лилия! - произнёс граф Альфонс. Но и его попытка не увенчалась успехом. Принцесса поблагодарила графа и поставила лилию в вазу. Все посмотрели на герцога. Он стоял в нерешительности и молчал, держа в руке букетик цветов.
 - Чего же Вы ждёте, герцог? - спросил у него граф Адольф.
 - Подойдите же наконец к принцессе. Не заставляйте её Высочество ждать - сказал граф Арнольд.
 - И подарите ей наконец то, что принесли! - сказал граф Альфонс.
Заметив стеснительность Альказара, принцесса Аливия мягко произнесла:
 - Уважаемый герцог нашего королевства! Подойдите пожалуйста ко мне. Не стесняйтесь!
Все трое графов были не рады от того, что не смогли угодить принцессе, но каждый из них смотрел на герцога со скрытой насмешкой! Они были окончательно уверены в том, что ему повезёт намного меньше остальных гостей. Но вот герцог подошёл к принцессе.
 - Ваше Высочество! - только и произнёс он, протянув принцессе Аливии букетик.
Принцесса взяла букетик и удивлённо стала его разглядывать.
 - Спасибо большое, уважаемый герцог! Таких цветов мне ещё никто не дарил! Но что это за цветок? - сказала принцесса, разглядывая белые цветочки из букетика и вкушая их приятный аромат.
 - Ваше Высочество! Это ландыши - скромно ответил ей Альказар.
Все гости переглянулись. Кое-кто из них знал об этих цветах, но не додумался бы подарить их принцессе. От радости принцесса подошла к герцогу и сказала:
 - О, мой доблестный рыцарь! О, покоритель моего сердца! Теперь Вы мой суженый!
Тем временем пришёл сам король. Принцесса Аливия взяла герцога Альказара за руку и повела к своему отцу. Король сразу всё понял.
 - Мой уважаемый герцог Альказар! Вы согласны жениться на моей дочери и стать моим зятем? - улыбнувшись, спросил король.
 - Да, Ваше Высочество! - ответил Альказар. Он был давно влюблён в Аливию и всегда мечтал на ней жениться. Теперь его мечта осуществилась.
На радостях король приказал сыграть большую и красивую свадьбу, на которую были приглашены все присутствующие гости. Все были очень довольны. Альказар и Аливия стали жить в любви, счастье и благополучии! И каждую весну их королевский сад украшали ландыши!

Дата: 27.08.2020
Время: 12:26:30


Рецензии