Гашек и Швейк в среде скудоумов

Непревзойдённым:
бравому солдату Швейку, писателю Ярославу Гашеку и иллюстратеру Йозефу Ладе


Так получилось, что я уже лет тридцать привязан к бравому солдату Швейку. А впервые обратил внимание на эту рыжеватую толстую книгу в пятидесятые, в детстве. Особенно впечатлили рисунки и некоторые фривольные строки, которые распевал Швейк про «жупайдию».

А в последние годы неоднократно слушаю аудиокнигу в мастерском прочтении, кажется, Герасимовым. И вот недавно снова потянуло послушать. 
Заглянул в интернет - и вижу: в январе 2023 года - ровно сто лет этому удивительному литературному памятнику эпохи и - памяти автора - Ярослава Гашека!
И решил, не случайно это. Похоже, что Гашек о себе напомнил.

Этот литратурный шедевр, в своё время ставший мировым  бестселлером, вышел в СССР в 1928 году. 
Но главный её герой, чешский простой скромный представитель народных персонажей  появился  на свет в Чехии ещё в мае 1911 года в роли «идиота». «Однажды, вернувшись поздно вечером домой, Гашек сел к столу и написал на листке бумаги заголовок рассказа: «Идиот в воинской части»». 

По мостовым туманным пражским
в потёртой форменной фуражке
шагает, неприметен, скромен,
с толпою слившись, человек.
Никак не выглядит героем.
Спроси, кто он?  – ответит: «Швейк».
А когда-то писали газеты
про него – новобранцем одетый
он катил в инвалидной коляске
патриотками-фрау обласкан
и кричал: на Белград, Белград! -
ему вторили немцы: ура!
 «Чеський зольдат,
есть кароший зольдат,
за Osterreich*
он с кровати вставать
Франца-Иосифа оборонять, -
Ам-ам, зольдат,
вот тебе шоколад...»
И как колени он натрёт,
неутомимый патриот,
настойкою оподельдока -
он снова в армию пойдёт,
в солдатстве он и в суках дока…

Это - пару лет назад написал я про Швейка.

А роман «Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны» был создан  в 1921 — 1923 гг. И остался незавершённым из-за  кончины автора 3 января 1923 года в возрасте 39 лет.

Гашек был очень интересным неординарным человеком. Олег Малевич (российский литературовед, богемист, переводчик) в предисловии к роману сравнивает его с певцом парижских низов Франсуа Вийоном. 
«За маской неунывающего бродяги, завсегдатая кабачков, добровольного шута скрывалось беспощадно-трезвое видение мира и добросердечие гения, для которого жизнь и творчество были неразделимы».

«В 1899 году Гашек поступает в коммерческое училище, или, как называли его официально, — Торговую академию. В период пребывания там он самостоятельно изучает русский язык, увлекается литературой. Наряду с чешскими и западными классиками его любимыми писателями становятся Пушкин, Гоголь, Чехов. Особенно близок молодому Гашеку Максим Горький. (Любил он и М.Твена и даже кое-что у него заимствовал — Д.Быков, А.Т.). Плутая по улочкам Праги и бродяжничая по Австро-Венгрии, Германии и Швейцарии, Гашек знакомится с жизнью и бытом простых людей, похожих на героев горьковских босяцких рассказов. Эти естественные, здоровые натуры, при всей своей простоватости берущие верх над лощеными господами, становятся персонажами его ранних очерков и юморесок» (О.Малевич).
Кроме бравого солдата у Гашека  около 1500 литературных и публицистических произведений. А литературного образования не было.

Ёрник и выдумщик. Насмехался над глупыми обывателями.
Так из-под его пера вышли загадочный «табу-табуран», живущий в Тихом океане, муха с шестнадцатью крыльями, восемью из которых она обмахивается как веером, и домашние серебристо-серые вурдалаки, и даже древний ящер «идиотозавр».
В 1910 году он так уверенно написал о « о счастливом открытии» доисторической праблохи Palaeopsylla, что ему поверили. И статью перепечатали несколько изданий, в том числе заграничных.
Несколько слов о его жизни во время первой мировой войны.
Вольноопределяющимся  вступил в Австро-венгерскую армию. Потом сдался в плен. Уже в России был связан с большевиками. Служил комиссаром в пробольшевистской чешской части. Даже встречался со Свердловым.
В Татарии  женился на почти неграмотной девушке Саше Львовой, которая   выходила его из  тифа (По Д.Быкову).

По просьбам чешских социалистов его из Москвы послали в Чехию как агитатора, организатора-коммуниста.   
Но поздно. В двадцатом революционная ситуация в Чехии угасла. Да и к нему у власти было много претензий.
Он много пил (Д.Быков). И создавал книгу. Но наверное, писатели пьют, чтобы раскрывать накопленное в подсознании. Вот отразил же у нас успешно русское «петушковское» бытие В.Ерофеев. Крепко пил ещё до наркотиков и непревзойдённый В.Высоцкий… И ещё много примеров.

У Д.Быкова есть статья  с интригующим названием «Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны» — загадочный роман загадочного Гашека».
Ну на счёт загадочности, думаю, он переборщил. Скорее — удивительный. Гашек побывал во многих местах Австро-Венгрии, Германии, Швейцарии, Чехии, России, дружески общался с людьми, шутил, располагал их к товарищеским отношениям — и изучал, запоминал, зарисовывал яркие типажи представителей разных народов. Он схватывал характеры, ситуации, фольклор, меткие слова, и отражал впоследствии в «Швейке». Обладал даром  видеть и особым способом изображать.

Его «Похождения Швейка» в некоем роде автобиографичны.  Шейковские ситуации и поведение в тылу и в армии напоминают гашевские. Многие прототипы героев  — его знакомые и товарищи.
Об армейском периоде Гашека подробно у Радко Пытлика, чешского писателя, изучавшего историю создания этой замечательной книги  (публикация в газете «Советская Россия» 1983 года).

Эта «комедийно-сатирическая» книга - сборник массы мелких забавных историй и анекдотов. И читать её можно с любой страницы, всё понятно. 
Гашек и сам - в толпе народной и в среде чешской богемы слыл  героем   анекдотов, большинство из которых сам же сочинял.

Кто-то считает его мистификатором,  что мистификация помогала ему обнаруживать абсурдное и комическое в окружающей его жизни.  Но исходя из определения мистификации как  попытки ввести людей  в заблуждение, в романе этого не заметно.
Зато хватает жизненного идиотизма, и главный «идиот», Швейк, называвший себя таковым, на фоне окружающего его безумства выглядит очень бледно как идиот.
И это - идиотизм не медицинский, а общечеловеческий, естественный как глупость, и отношение к нему у автора  без ненависти и нетерпимости. А Швейк, которого автор любит, вообще — находчивый неунывающий незлобливый хитрый и милый плут, прикидывающийся дурачком — чтобы выжить. Ведь и наш русский герой сказок удачливый Иван — тоже слыл дураком. И Войнович сотворил своего Чонкина похожим на Швейка.
А  дух  веселья, шутовства, гиперболизации у Гашека присутствует постоянно. Ни трагедии, ни отчаяния в романе не чувствуются.  Юмор и лёгкий стиль автора всё  смягчает. 

Его «Швейк» - без логически оформленной цепочки сюжетов, без идеологии, без призывов, идей и агиток.  В нём нет драматизма, хотя обстановка в Австро-Венгрии, Чехии в жизни простых людей и в армии была полна несправедливостей и несчастий. Нет в книге и лирики, и  - много несерьёзностей.
С шутками и юмором - жить проще.

Жаль, не успел он написать про Россию. Есть сведения, что что-то было, но пропало.



* Osterreich - Австро-Венгрия


Рецензии
"иллюстратеру"
Иллюстратору.

"некоторые фривольные строки, которые распевал Швейк про «жупайдию»."
Во фрагменте из романа - не такие уж фривольные. В переводе, если не ошибаюсь, строки звучат так:

Жупайдия-жупайдас, нам любая девка даст...
В оригинале: "Жупайдия-жупайда, кажда голка да..."

а в конце фрагмента выясняется, чтО она даст - "по два поцелуя". По-русски поцелуй не дают, но разговорное неприличное выражение "она даст/не даст" понимают все, у кого русский язык родной. Зато в чешском языке существует отнюдь не скабрезная идиома dat hubicku (произносится примерно как "дат губичку"), означающая всего-навсего "поцеловать". Таким образом в русском переводе (нахожу его превосходным) возникает бОльшая фривольность, чем в оригинале. К тому же в переводе стихи припева выглядят ритмичнее: "даст, даст, как не дать, да почему бы ей не дать..." (по-чешски: а-да, а-да, а-да, а проч бы не дала...).
Но песня (солдатская, причем известны также ее польский и немецкий варианты), фрагмент из которой приведен в романе, действительно фривольная, поскольку "овес, который выпал из мешка", сложили под кроватку некой Андулке, в полночь овес оказался вовсе не овсом - в итоге Андулка родила мальчика...

"за Osterreich*"
Остеррайх - как вы знаете, это просто Австрия, а не Австро-Венгрия; Чехия и Моравия находились под прямым управлением австрийской администрации, в то время как Словакия являлась частью Венгрии.

"написал о « о счастливом открытии» доисторической праблохи Palaeopsylla, что ему поверили."
В 1910 г. Гашек устроился на должность редактора журнала "Мир животных", откуда его вскоре уволили за статьи о вымышленных им представителях животного мира. Обратите внимание: "о « о".

"Он много пил (Д.Быков)."
Это было известно и без "откровения" Быкова. Менее известно, что его чешская жена (Ярмила Майерова) бросила Гашека после года совместной жизни, и, беременная, ушла к родителям. Причины ухода не вполне ясны. Есть версия, что Гашек в 1911 г. пытался покончить с собой, поскольку понял, что не способен вести размеренную семейную жизнь. Во всяком случае после этого он некоторое время лечился в психиатрической больнице.

"Уже в России был связан с большевиками."
В чешских источниках утверждается, что в период между октябрем 1917 г. и февралем 1918 г. Гашек, боец Чехословацкого легиона, публиковал антибольшевистские статьи в журналах "Чехословак" и "Чешский солдат".

"В Татарии женился на почти неграмотной девушке Саше Львовой, которая выходила его из тифа (По Д.Быкову)."
Чешские источники утверждают, что в мае 1921 г. Гашек женился на Шуре (а не Саше) Львовой (полное ФИО - Александра Григорьевна Львова), но случилось это в Красноярске. При этом его брак с Ярмилой Майеровой не был официально расторгнут, так что формально писатель оказался двоеженцем. Насколько сложной, противоречивой и ранимой оказалась натура Гашека, свидетельствует тот факт, что по возвращении на родину, он принялся писать первой супруге страстные любовные письма и очень страдал от того, что Ярмила на них не отвечала.

"Кто-то считает его мистификатором"
В самом деле, когда близкие друзья Гашека получили в Праге сообщение о его смерти, они сочли это очередной мистификацией писателя.

Гашек и его жизнь полны загадок, белых пятен (таинственная командировка в Монголию; нападки на родине как со стороны буржуазных политиков, так и коммунистов, лидер которых Станислав Костка Науманн назвал Гашека "предателем пролетарской революции").

"Жаль, не успел он написать про Россию. Есть сведения, что что-то было, но пропало."
Что-то было якобы опубликовано: посмертно издано его произведение "Во время войны и при Советах в России" (1925) - Za války i za sovětů v Rusku; перевод названия - мой; не знаю, переведено ли оно на русский язык.

Алексей Аксельрод   06.10.2023 09:32     Заявить о нарушении
Спасибо за очень интересную и содержательную публикацию, дополняющую моё короткое эссе.
И за иллюстратора тоже ))

Люблю, ценю и уважаю специалистов и отзывчивых эрудитов, да ещё участников сотврчества.

Всех благ! Александр

Александр Сергеевич Трофимов   06.10.2023 09:20   Заявить о нарушении
Спасибо на добром слове. Когда-то я изучал чешский язык, и всё чешское мне не чуждо.

Алексей Аксельрод   06.10.2023 09:33   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.