Митч Миллер, глава 8- 10

ГЛАВА VIII


Школа сильно мешала охоте за сокровищами, но всякое случалось
время от времени, чтобы выпустить нас. Профессор выглядел точь - в - точь как Том
Учитель Сойера, кроме нашего, носил бороду. Он казался ужасно старым, каким
-то узловатым и извилистым. Я думаю, ему было около шестидесяти, и он
был проповедником, но потерял свою кафедру и поэтому занялся преподаванием. Мы могли
видеть, что он был довольно несдержан во многих вещах. Парней особо не обманешь,
и нас с Митчем тебе не одурачить.

[Иллюстрация: профессор Тейлор]

Профессора звали профессор Тейлор. У него был низкий
лоб, волосы лежали ровно, как парик, и складки на лбу, где он
я очень беспокоился. И одно его плечо было как бы согнуто и
сдвинуто набок, а на одной из его рук был негнущийся большой палец. Он вообще не мог поддерживать порядок
в школе, потому что некоторые большие мальчики, такие как Чарли Кинг и
У Джорджа Хейгольда все время что-то происходило. И эти большие мальчики втянули
остальных из нас в такие вещи, как бросание мела, а иногда и ластиков,
или все вместе внезапно забросили нашу географию. Затем профессор
нажимал на звонок и говорил: "Звук звонка - это голос
учителя. Кто уронил географию, кто это был?" Тогда все будет
станет еще хуже, и поднимется шум, как на политическом митинге. Папа сказал
, что он не годится для управления школой, но директора оставили его, потому что он
был родственником президента совета директоров. И почти каждое утро для
упражнений он читал 19-й псалом, в котором говорится: "Закон Господень
совершенен, обращая душу; свидетельство Господа достоверно,
делая мудрыми простых", обычно глядя на меня, когда он говорил "просто"
, потому что я не мог учись очень хорошо. Затем он начинал песню с
камертона "Too-do", и обычно кто-нибудь кашлял, как будто у него
ужасно холодно, и поэтому начинается шум. Тогда лотс кашлял, и ему приходилось
ждать, прежде чем петь "Тени ночи быстро падали". Тогда он
говорил нам о том, как быть хорошими. И однажды, когда Элла Стивенс умерла
в Спрингфилде, где ей делали какую-то операцию, вы
не могли узнать какую, потому что никто не сказал, он встал и сказал
, что Бог простит Эллу и все мы должны молиться за нее. Большинство из
нас плакали, вспоминая красные щеки Эллы и то, как она смеялась, когда
приходила в классную комнату. Ей было около 16 лет.

И однажды утром школа, казалось, развалилась на куски. Этот Джордж Хейголд
изучал геометрию, и он пришел ко мне и сказал, что до того, как школа занялась:
"Когда я подойду к доске для демонстрации по геометрии, я подмигну
тебе, а потом ты уронишь свой ридер или что-то в этом роде, Митч сделает то же самое,
и тогда я пройду, я покажу тебе. Потому что я не изучил этот
урок ". Я сказал: "Хорошо".

Так что, когда в классе читали геометрию, в классе было четверо: Джордж
и Чарли Кинг, Берта Уитни и Мэри Питкин, девочки были
ужасно умными и всегда учились. Профессор повернулся к
Джордж Хейголд и говорит: "Джордж, ты можешь продемонстрировать
третье предложение". Затем профессор предложил Берте
четвертое предложение, Мэри - пятое, а Чарли - шестое. Но тем временем Джордж
не встал, чтобы нарисовать свою фигуру на доске, хотя остальные это сделали.
Он смотрел в книгу, чтобы нарисовать это; и, наконец
, профессор сказал: "Ты слышал меня, Джордж?" - Да, сэр, - сказал Джордж, - но
Я пытался придумать другой способ продемонстрировать это
предложение, отличный от того, как написано в книге ". И профессор говорит: "Если вы
продемонстрируйте это так, как это делается в книге, это будет очень хорошо, и я
дам вам сотню ". И тогда Джордж вскочил, нарисовал
на доске красивую фигуру и надписал ее буквами, и как раз собирался сесть и
изучить книгу, как я мог видеть, потому что он смотрел на профессора и
ожидал, что кто-то из других будет вызван первым, и пока
профессор наблюдал за демонстрацией кого-то другого, он бы учился.
Но все произошло неправильно: Джорджа вызвали первым. Поэтому он встал, посмотрел
на меня, подмигнув, и начал: "Предположим, А-Б - стрит
линия, и предположим, что B-C - это прямая линия, и предположим, что C-D - это
прямая линия, и предположим, что все эти линии соединены так, чтобы
образовать треугольник ". Затем профессор встал на его сторону и сделал это так
Джордж не мог видеть, как я подмигиваю, и он говорит: "Нет, нет, Джордж". И
Джордж говорит: "Очень хорошо, у меня есть оригинальная демонстрация". А
профессор говорит: "Оригинально, оригинально ... просто следуйте книге, просто следуйте
книге". Конечно, Джордж не мог, поэтому он отступил назад и подмигнул
мне, и я уронил свой ридер, Митч уронил свой ридер. Перси
Гайер, ужасно нервный мальчик, вздрогнул и отшвырнул чернильницу.
Потом было много кашля и смеха, и профессор
пришел в ярость и говорит: "В чем дело? В чем теперь может быть дело?"
И он повернулся к Джорджу и как сумасшедший сказал: "Займи свое место".
Джордж так и сделал и начал изучать демонстрацию. И через некоторое время все
стихло, и профессор продолжил с Мэри и Бертой, которые получили сотню.
Чарли Кинг прошел честно и, вероятно, получил 75 очков. И там сидел Джордж
, и класс уже собирался распускаться, не прочитав Джорджа, когда
Джордж поднял руку и сказал: "Я сделаю все возможное, чтобы продемонстрировать то
, чего вы от меня хотите. Я не хочу упускать свой шанс. Поэтому профессор просто
ужасно дружелюбно улыбнулся Джорджу и сказал: "Хорошо". И Джордж встал
и продекламировал идеально, согласно книге, и получил 100 баллов. Я никогда не видел такого
мальчика, как Джордж Хейгольд; однажды профессор
организовал урок астрономии - на нем была в основном вся школа - и он рассказывал нам общие
вещи о звездах и о том, из чего они состоят. Итак, однажды
профессор выкрикнул быстро, чтобы проверить то, что он говорил нам раньше:
"Какой элемент найден на планете Марс, которого нет
больше нигде во Вселенной?" И Джордж Хейголд, который сидел далеко позади
, крикнул "Саполио" - и вся школа обезумела, разразившись
хохотом. В то время как профессор расхаживал взад и вперед, взмахивая фалдами пальто
и приговаривая: "Кто сказал Саполио? Кто сказал "Саполио"? Но
никто не сказал, и он не мог узнать.

Итак, в тот день, когда Джордж Хейголд получил сотню баллов по геометрии, произошло кое-
что еще. День был теплый, и на улице было слышно пение пчел, а
на деревьях начинала проступать зелень. Всем нам так хотелось спать, что мы могли бы
с трудом бодрствуя, я мог выглянуть в окно и увидеть реку
и холмы на другом берегу, и я даже мог видеть людей, ловящих рыбу.
Ну, ближе к полудню мы все начали чувствовать запах чего-то похожего на лук, и это становилось
все хуже и хуже, и, казалось, исходило от регистров, для Джас.
Уокер, уборщик, еще разводил небольшой огонь или припас для раннего
утра. И профессор перелез через кассу, понюхал и говорит:
"Кто положил асоэфетиду в печь, кто сделал такую пастушью вещь, как
эта?" Никто ничего не сказал. Это было неожиданностью и для меня, и для Митча, но
нам было щекотно, потому что мы могли видеть, что будет дальше. Запах становился все хуже
и хуже, и Джас. Уокер пробежал по комнате и заглянул в
кассы. Потом все начали кашлять по-настоящему, только Джордж Хейголд
кашлял громче коровы, а Берта Уитни, будучи хрупкой, упала в обморок
, и многие побежали к ней, подняли ее и принесли воды.
 И классная комната сошла с ума. Профессор потерял контроль над
всем, побледнел и ходил взад-
вперед, хлопая фалдами пальто руками. Пока, наконец, он не сказал: "Школа закрыта для
день." Потом мы все встали и выбежали, распевая и смеясь. Итак, мы с Митчем
пошли ужинать, а потом поспешили в Олд-Салем на поиски
сокровищ.

[Иллюстрация: В поисках Асафетиды]

Когда мы добрались до мельницы, Джим Лалли уже был там, ловил рыбу и
поймал большую кошку. Они были чертовски хороши. И он говорит: "Как вам
, ребята, понравилась асоэфетида?" Мы сказали: "довольно хорошо". А потом он сказал: "Если
кто-нибудь скажет, что я это сделал, и ты скажешь это, я отлижу вас обоих, так что вы
не сможете встать". Джиму было 16 или 17 лет, и он был крупным, и мы знали, что он не шутил. Но
Митч рассмеялся и сказал: "Зачем нам это рассказывать? Разве мы не уходим на вторую
половину дня так же, как и ты?"

Поэтому мы поднялись и стали копать, но ничего не нашли. И, наконец, когда мы
копали, внезапно я увидел в сорняках большую змею,
свернувшуюся кольцом, и Митч сначала ее не заметил. Потому что внезапно это как бы
выскочило, как пружина, которую ты выпустил, и укусило Митча за руку. Митч
издал ужасный крик и начал сосать то место, куда его укусила змея. Я
говорю: "Не делай этого, Митч, у тебя вырван зуб, и писюн
попадет в тебя там. Какой смысл вынимать его из одного места и класть в другое?
это в другом?" Тогда я схватил палку и убил змею. Митч
побледнел и почувствовал тошноту, а я была напугана до смерти. И мы побежали
к дороге так быстро, как только могли. Как раз в этот момент подъехала повозка, и я
крикнул мужчине; он подошел, поднял Митча в повозку и
положил его, и мы положили змею тоже в повозку, потому что я
нес ее с собой; и мужчина быстро пришпорил своих лошадей, чтобы попасть
в город для врача.

Рука Митча не опухла, но ему становилось все хуже и хуже,
он стонал и был близок к смерти; а мужчина ехал все быстрее и быстрее, потому что
он сказал, что змея была одной из самых писаных. Когда мы добрались до площади,
мистер Миллер случайно оказался рядом. И этот человек подъехал и сказал
мистеру Миллеру: "Вот ваш мальчик, укушенный змеей". "Какого рода?" говорит г - н
Миллер, весь взволнованный. "Вот он", - сказал человек и поднял змею.
Мистер Миллер говорит: "О, пустяки! Это синий гонщик, такой же безобидный, как
клюв цыпленка. Затем он схватил Митча, встряхнул его и
сказал: "Послушай, Митч, это все глупости - ты просто скарт; эта
змея не писаная. Он может причинить тебе не больше вреда, чем цыпленок. Итак, Митч сел
прямо поднялся и посмотрел на свою руку, которая не распухла. И он говорит: "Я
раздражен, я болен". "О, черт", - сказал мистер Миллер. "Это просто
воображение. Зайди в аптеку и купи содовую".

Митч вылез из фургона, все еще немного бледный, но более застенчивый,
вошел, выпил свою содовую и начал смеяться. И мистер Миллер спросил:
"Где ты был?" И Митч сказал: "Там, у мельницы". И мистер Миллер
сказал: "Теперь послушайте; вы были напуганы, но здесь есть только две змеи
, которые писаны. Один из них - медноголовый. Вы можете сказать ему по
его голова ярко-медного цвета и клубничное тело; другая -
гремучая змея. Вы можете узнать его по его погремушке. Но если ты не будешь осторожен
, дурачась в лесу и мечтая, а не следя за тем, что
делаешь, один из них тебя укусит. А теперь послушай меня, иди домой, садись в
лес и помогай по дому". Поэтому Митч говорит: "Давай, Скит,
помоги мне и за компанию". Поэтому я пошел и помог Митчу с его работой.




ГЛАВА IX


После той субботы, которую мы устроили в саду, мы изо всех сил старались выбраться в
Старый Салем по субботам, но всегда что-то происходило, кроме одного
Суббота. Однажды мне пришлось снова заняться садом, однажды мне пришлось помочь
Митч делает сад, в другой раз папа и мама поехали на
пикник в Плезант Плейнс, а мне пришлось остаться и присматривать за Маленькой Билли, потому что Миртл
ушла, потому что я куда-то уехала с папой и мамой, я забыла, куда это
было, и пришло время Миртл. Каким-то образом Миртл всегда стояла у меня на пути, но
мама говорила, что я эгоистка, и, наверное, так оно и было. Наконец, в субботу
перед выпуском из школы мы отправились в Олд-Салем, взяв с собой две лопаты и две
кирки. Мы почти ничего не делали, просто осмотрелись вокруг и нашли много
фундаменты там, где были здания, когда здесь была деревня, и получили
представление о местности. Мы оставили наши инструменты у мельника на мельнице. Он
сказал, что все в порядке, но велел нам дождаться следующей радуги, а потом
пойти по ней и получить мешок золота. "Не обращай внимания", - сказал Митч.
"Другие нашли клад, и мы тоже можем". Он сказал мельнику, что мы
копаем в лесу, потому что он сказал мне, что если это просочится, мы охотимся за
этими старыми подвалами и местами, здесь будет толпа
копателей, ищущих клад, и они получат его раньше, чем мы так и делаем.

Но сначала, после окончания школы, что-то помешало нам идти дальше.
Это было так: цирк Роббинса приехал в город, и его сын, который был
ужасно красив, был наездником без седла и привел город в бешенство, и
Зуэлин пришла к Митчу и заставила его организовать цирк. Это заняло время, потому
что нам нужно было практиковаться.

Мы с Митчем ходили в настоящий цирк и сами зарабатывали деньги
. Дело было так: папа сказал: "Вы, ребята, тратите так много времени
, дурачась из-за сокровищ, почему бы вам не заработать немного денег?" Итак
, отец Митча сделал много шариков из попкорна, и мы продавали их на улице
и получил таким образом деньги, чтобы посмотреть шоу. Это был самый красивый цирк
в мире - такие милые дамы и клоун, который пел "Никогда не снимай
подкову с двери".

Затем мы приступили к работе, чтобы организовать наш цирк. У Зуэлин был свой Айрдейл, и мы
посадили его взаперти вместо льва; мы посадили кота в коробку вместо тигра, а
петуха - вместо страуса, а Митч поймал змею, и у меня был пони, чтобы
играть сына Роббинса, а Миртл собиралась быть женщиной, которая стреляет в огонь.
Митч тренировался на трапеции, и ему приходилось много тренироваться, потому что, когда
ему было 4 или 5 лет, он разрубил ногу пополам топором и после
что пальцы ног немного онемели и работают не так хорошо, как
раньше.

Митч сказал, что в Европе есть королевская ложа для королев и
принцесс, поэтому он соорудил что-то вроде ложи, в которой Зуэлин могла сидеть и смотреть
цирк, задрапировал ее тряпичными коврами и поместил в нее зеркало. Это было
ужасно красиво.

Митч был привратником и менеджером. У нас было несколько рекламных проспектов, отпечатанных
типографией Onstott, на которых было написано "Знаменитый цирк и зверинец Миллера и Кирби"
и много чего еще, с именами артистов и все такое. Но я должен сказать
, что у нас были свои проблемы. Сначала Кит О'Брайен и его банда спустились, чтобы сломать
начало шоу. Он пытался войти, не заплатив, но на этот раз Митч свел старые
счеты. Он ударил Кита кулаком в рот и выбил ему
молочные зубы, которые болтались и их все равно нужно было вытаскивать. Он истекал
кровью, как свинья, и побежал вверх по холму, крича: "Я поквитаюсь". Но это
все решило.

Затем Миртл обожгла рот, пытаясь жевать вату в огне, и Митч
снова наступил на него, когда висел на трапеции. Он упал, но не сильно
ушибся; только зрители смеялись, даже принцесса Зуэлин
в ложе. Я довольно хорошо ездил на пони, но он был слишком велик для ринга
в сарае, и Чарли Кинг, который пытался спеть "Никогда не снимай
подкову с двери", забыл часть песни и был вынужден вернуться в
кукурузный сарай, который был раздевалкой.

Помимо всего этого, шоу имело успех - только это был тот самый день
Митч начал знакомиться с Чарли Кингом и Джорджем Хейголдом,
что было плохо, как я расскажу позже.

Итак, цирк закончился, и мы снова взялись за сокровище. Митч сказал: "Мы
не должны позволять другим вещам вмешиваться. И вот мы отправились на работу в Старый
Салем.

Как я уже сказал, мы нашли много старых фундаментов, соскребли и выкопали
в основном во всех них; и я никогда не видел столько змей. Митч
мог взять змею за хвост и оторвать ей голову, как хлыстом; но я
боялся видеть, как он это делает, потому что вокруг были змеи-обручи, а
их хвосты были нарисованы. Ниггер Дик сказал мне, что однажды видел, как один скатился с холма,
и как только он добрался до дуба, он вытащил свой хвост
изо рта и ударил дерево жалом своего хвоста. На следующее утро
все листья на дереве увяли. Вот как выглядит змея
-обруч. Ну, конечно, там было много черных змей, и они могли обернуться
ты. Один из них однажды завернул Кита О'Брайена; и он подождал, пока он не затянется так
туго, что можно будет видеть сквозь его кожу, затем он прикоснулся к нему
ножом, и оно разломилось надвое и упало с него.

Ну, мы ничего не нашли, хотя однажды наткнулись на несколько жестяных банок,
Я был уверен, что мы добьемся своего.

Мало-помалу однажды, когда мы копали, я поднял глаза и увидел старика
, который стоял и наблюдал за нами. Он был ужасно стар, может быть, больше восьмидесяти, и он
просто посмотрел на нас с Митчем и, наконец, сказал: "Потеряли что-нибудь, ребята?"
Митч сказал: "Я полагаю, вы могли бы сказать так, пока мы не найдем его". Затем старый
феллер сказал: "Надеюсь, ты найдешь его, потому что тебе, похоже, жарко работать здесь, под
этим палящим солнцем, и я заявляю, что ты работаешь". Лицо Митча было красным, и
он выглядел серьезным, и я полагаю, что я тоже.

Я не знаю, разговаривал ли старик с мельником или что-то еще,
но в конце концов он сказал: "Вряд ли ты найдешь здесь какое-нибудь сокровище.
Все это давным-давно было убрано. Каждое место похоже на шахту, оно производит
определенное количество, и это все. Это место принесло огромные богатства, ребята,
но сейчас это отработанное место. Это мертвая шахта". Затем он остановил
минуту и немного поговорил сам с собой, огляделся и сказал: "Да,
это фундамент таверны Ратледж, где жил Линкерн. Ага,
Я знаю, потому что прямо вон там жил доктор Аллен; а вон
там был дом проповедника Камерона, а вот здесь была дорога, а вон
там был магазин Линкерна и Берри, а сзади был магазин Оффетса.
Да, теперь все это возвращается ко мне. Здесь было больше двадцати домов,
магазинов, лавок, школ и эта таверна; и здесь жил Линкерн,
и я много раз видел его здесь. И я рад видеть вас, ребята
копая здесь, ты можешь найти клад. У Питера Лукинса, сапожника
, была контора всего через три дома отсюда, вон там, и он был скрягой,
и они думали, что он спрятал свои деньги где-то здесь.

"Что ж, - пробормотал Митч себе под нос, - больше никакого обмана округа.
Закон или не закон, но если мы найдем его там, твой отец никогда об этом не узнает. У нас
был один опыт, и этого достаточно ". Поэтому он громко спросил
старика: "Где находится заведение Питера Лукинса?" И старик сказал: "
Вылезай из тара, и я тебе покажу".

Мы прошли, может быть, около ста ярдов, и вот появился еще один
фундамент весь зарос сухими сорняками и молодыми сорняками, и так разросся
, что поначалу едва можно было разглядеть камни, и не осталось ни одного деревянного бруса,
кроме бревна, лежащего снаружи фундамента. Старший парень сел и
начал говорить.

"Я уехал из этой страны в 65-м, - сказал он, - в Калифорнию, а теперь я вернулся
в округ Менард, штат Иллинойс, чтобы умереть и быть похороненным вместе со своими людьми в
Рок-Крик. И я собираюсь снова увидеть старые места в Интернете.
Видите ли, от деревни Салем ничего не осталось, но все
это возвращается ко мне, и я могу закрыть глаза и увидеть людей, которые раньше ходили
примерно здесь и увидите Линкерн. И я расскажу вам историю о человеке, который
нашел здесь сокровище.

Митч выглядел ужасно нетерпеливым и с блестящими глазами, а старик скрутил
немного табака и начал жевать, пытаясь уловить нить своего рассказа.

"Это был такой способ", - начал он. "Здесь был человек, который работал продавцом в
одном из магазинов; и однажды подъехал парень и сказал "привет", и
этот продавец вышел из магазина и спросил: " Что это?" Путешественник
говорит: "Вот барл, который мне не нужен, и я не хочу везти в своей
повозке больше меха, и я продам его вам". А продавец говорит: "Я не
барл мне не нужен". "Что ж, - говорит путешественник, - вы можете взять его
за пятьдесят центов, и он мне подойдет; и, кроме того, я не хочу
его просто выбрасывать". Так что продавец сказал, что все в порядке, дал ему пятьдесят
центов и взял барл в магазине и поставьте его в угол. Он тоже был
довольно тяжелым - в нем было что-то... в нем было сокровище, как вы
увидите. А через несколько дней этот вот клерк взял барл и перевернул его
вверх дном, а там было сокровище".

"Сколько?" - сказал Митч. "Боже, но это было чудесно".

"Что ж, - сказал старик, - можешь верить или нет, но это было сокровище
слишком много, чтобы сосчитать. Вы слышали о человеке, внезапно разбогатевшем и не
осознавшем этого, или о том, что ему дали что-то, чего он не знал
, а потом обнаружили. Все было именно так".

"Хорошо, - сказал Митч, - почему он не пересчитал их сразу, или это
были бриллианты или рубины?"

"Он не мог сразу все сосчитать. Это невозможно было сделать, потому что его
нужно было взвесить, протестировать, опробовать и выставить на продажу; потому
что вы могли бы сказать, что некоторые из них были рубинами, а чтобы узнать, чего стоят рубины
, требуется опыт, время и многое другое ".

Митч становился все более и более заинтересованным, и я тоже. Затем старый парень
продолжил.

"Но это не значит, что этот клерк не знал, что это сокровище - он
знал, - но это было сокровище, над которым он должен был поработать, чтобы выявить всю его
ценность".

- Расплавь его, - сказал Митч, - или, может быть, отполируй.

"Да, - сказал старик, - растопи его, отполируй и намажь своим локтевым
жиром. И никто, кроме него, не мог этого сделать. Он не мог этого сделать.
Ибо, если бы он это сделал, он потерял бы сокровище - стоимость этого действия привела
бы к растрате всех сокровищ. И это клерк знал. Вот почему он
не знал, чего это стоит, хотя знал, что это дорогого стоит, и
был счастливым человеком ".

"Ну, - сказал Митч, - что это было... скажи мне... я не могу дождаться".

- Книги, - сказал старик, - две книги по юриспруденции. Блэкстоунс
Комментарии".

"О, черт", - сказал Митч.

"Чушь собачья", - сказал старик. "Послушай меня. Вот вы, ребята, копаетесь на солнце
, как негры в поисках сокровищ, и никогда не найдете их таким способом. Его нельзя
найти. А если бы и знал, это ничего бы не значило. Но предположим
, вы вбили себе в голову пару книг, как это сделал Эйб Линкерн, и
станьте великим юристом, президентом и благодетелем для своих
собратьев, тогда вы нашли сокровище и тоже отдали его. И именно
благодаря этому барлу Линкерн стал тем, кем он был. Там он нашел свое сокровище
. Он мог бы найти это в другом Соммерсе, но, по крайней мере, он нашел это
там. И вы не можете получить сокровище, которое было бы хорошо,
если бы в его получение не было вложено все ваше добро. Запомни это. Если вы откопали
здесь клад, что вы вложили в получение этого клада? Просто ваша
работа с лопатой и киркой - вот и все - и вы не разбогатели
делаю это. Деньги уйдут, и ты будешь там, где был раньше. Но если
в тебе есть что-то хорошее, и ты вкладываешь это хорошее в то, что находишь, и делаешь из этого
все, что можно сделать, тогда ты нашел настоящее сокровище, как это сделал Линкерн ".

Митч помолчал с минуту, а затем сказал: "Разве вы не думаете, что человек
, который продал барл Линкерну, знал, что книги там? Конечно, он
так и сделал. И если да, то почему он не взял книги, не стал учиться и не стал
президентом? Он не мог, вот почему. Если вы называете книги сокровищем, то
это не так, если только они что-то для вас значат. Но взять деньги или драгоценности, которые
есть ли что-то, для чего они ничего не значат? Никто. Почему у нас
дома сотни книг, которые могли бы что-то сделать, если бы они
что-то значили. И я нашел свою книгу. Это "Том Сойер". И пока я не найду
другого, я намерен придерживаться его, насколько это возможно. По одной книге за раз".

Я не знаю, откуда Митч взял все эти разговоры. Он был самым чудесным мальчиком
на свете, но, кроме того, он все время слышал, как его папа что-то говорит,
а его папа умел говорить по-гречески и знал все на свете.

Мы сидели и разговаривали с этим старым парнем почти до заката, когда сказали:
мы должны идти. Мы побросали инструменты в подвал Питера Лукинса и
ушли, оставив старика стоять на месте. Когда мы добрались до края
холма, который вел вниз к дороге у реки, мы обернулись и
посмотрели, и увидели, что старый парень все еще стоит там, черный, как на фоне
солнечного света. Митч был ужасно серьезен.

"Должно быть, ужасно быть таким старым", - сказал Митч. "Ты слышал, что
он сказал - вернулся в округ Менард, чтобы быть похороненным со своими предками - и все
его предки ушли. Как живет парень, когда он доходит до этого? Ничего особенного.
делать, на самом деле, некуда. Скитерс, иногда мне хочется умереть. Даже
этот бизнес с сокровищами, каким бы увлекательным он ни был, - это просто бесконечные
проблемы и беспокойства. И я вижу, что все в одинаковом положении, кто
бы они ни были, беспокоятся о чем-то. И хотя кажется, что я жил
вечно, и кажется, что с того момента, как я отрезал себе
ногу, прошло тысячи миль, все равно я, кажется, тоже близок к началу, и
иногда я просто чувствую, что растворяюсь в земле и становлюсь
ничем.."

- Ты что, Митч, не веришь в рай? - спрашиваю я.

"Нет, - говорит он, - не очень ясно".

"А ты сын проповедника!"

"В том-то и дело", - говорит Митч. "Сын проповедника похож
на сына циркача, молодого Роббинса, который был здесь. В этом нет никакой тайны. Почему, молодой
Роббинс не обращал внимания на лошадей, животных, группу - на то, от чего мы
сходили с ума. И я вижу, как мой отец готовится к похоронам и выкапывает
свои старые проповеди для похорон и все такое, пока для меня это не становится похожим на любое
ремесло. Но, кроме того, каким может быть рай, и какой в этом прок? Нет,
сэр, я не хочу, чтобы меня похоронили вместе с моими предками - я хочу погибнуть, как
погиб ваш дядя, и быть похороненным индейцами далеко отсюда, где никто не знает.

Затем Митч переключился и снова заговорил о Томе Сойере. Он сказал
, что мы живем в эпоху Тома Сойера; что Линкерн был взрослым человеком, когда нашел
книги; что всему свое время, и что, если уж на то пошло
, Том, возможно, сейчас работает над чем-то другим, найдя свое
сокровище. "Слушай, а разве книга не заканчивается тем, что Том организует банду
грабителей, чтобы грабить богатых - не причинять никому вреда, заметьте, - а действительно делать
добро - отбирать деньги у тех, кто ошибся и не нуждается в них, и
отдавать их бедным, которые не могут получить это и нужно ли это?"

К этому времени мы уже подъезжали к городу. Дорога проходила под холмом
, где находилось старое кладбище, где было похоронено много солдат. "
Знаешь, - сказал Митч, - те картинки с солдатами, которые были у твоей бабушки, остаются у
меня в памяти. Они выглядели старыми и взрослыми, с бородами и всем прочим; но
, в конце концов, они не такие уж старые - и они ушли и были убиты, и
многие из них похоронены там - некоторые без имен. Подумай об этом, Скит.
Предположим, снова начнется война, и ты уедешь, и тебя взорвут
, чтобы никто тебя не узнал, и тебя положат в могилу без камня.

- Разве ты не этого хочешь, Митч?

"Да, но ты другой, Скит. И, кроме того, это совсем другое - умереть
естественной смертью и быть похороненным индейцами в прекрасном месте, и быть
убитым, как животное, и брошенным со множеством других, и без камня на камне. Если
бы каждый мальчик чувствовал то же, что и я, у них никогда не было бы еще одной войны. Они не могли втянуть
меня в войну, кроме как для защиты страны, и это должна была быть
настоящая защита. Знаешь, Скит, мы приехали сюда из Миссури, где во
время войны были ужасные времена; и мой папа считает, что войны можно было
избежать. Раньше он винил Линкерна, но теперь он этого не делает. Скажи, а ты
подумай о Линкерне, когда мы сегодня копали? Я так и сделал. Я могла чувствовать его.
Небо говорило о нем, неподвижный воздух говорил о нем, луговые жаворонки
напоминали мне о нем. Однажды мне показалось, что я его видел.

"Нет, Митч".

"Да, сэр ... Видите ли, я вижу вещи, Скит, иногда духов, и
большую часть времени я слышу музыку, и дело в том, что меня никто не знает".

"Я тоже", - говорю я. "Я гораздо более одинок, чем ты, Митч Миллер,
и меня тоже никто не понимает, и у меня нет девушки. Девушки кажутся мне
такими же, как и все остальные - собаки или цыплята - я не хочу
показаться неуважительным, но ты знаешь."

К этому времени мы добрались до Петербурга, до определенного угла, и
мы так много говорили о Линкерне, что мне многое пришло в голову.
И я говорю: "Видишь этот угол, Митч? Я расскажу тебе кое-что об
этом - может быть, завтра.




ГЛАВА X


На следующий день, когда я помогала Миртл хоронить ее куклу, Митч подошел и
свистнул. Я сделал гроб из коробки из-под сигар и вставил стекло в окошко,
чтобы смотреть в лицо куклы, и мы только что
засыпали могилу. Я вышел к главным воротам , а там был Чарли Кинг и
Джордж Хейголд с Митчем. Они были большими мальчиками лет четырнадцати и знали
много такого, чего не знали мы. Они охотились с настоящими ружьями и жареными цыплятами
, которых поймали на крючок в лесах Филмора. Они носили пращи и кастеты и
обычно ходили со взрослыми мужчинами, иногда с Джо Пинком. Мне не нравилось
, что Митч дружит с этими мальчиками. Мне было больно, и я
чего-то боялся, а они почему-то относились ко мне не очень дружелюбно. Но
несколько раз я ходил к Чарли Кингу, чтобы остаться на всю ночь. Его мать была
странной женщиной. Она гладила Чарли, как это делала мать в "Четвертом
Читатель" чей мальчик был повешен за то, что у него не было изюминки, и ему
во всем было позволено поступать по-своему. Миссис Кинг смотрела на меня и говорила, что у меня
красивые глаза, брала меня к себе на колени и гладила по голове. Она была странной
женщиной, а отец Чарли был где-то в отъезде, в Чандлервилле или
еще где-то, и они сказали, что не живут вместе. Моя мама запретила мне
ходить к миссис Кинг, и так как Чарли бегал с Джорджем Хейголдом,
наверное, поэтому мне не нравилось, что Митч был с ними, потому что из-за этого я больше не был очень
дружелюбен с Чарли.

Эти два мальчика куда-то ушли и бросили нас, когда мы добрались до площади.
А потом я повела Митча кое на что посмотреть.

Теперь все было по-другому. Говорил в основном я, хотя Митчу было
интереснее, чем мне, и именно поэтому он говорит в этой книге больше, чем я
. Мы подошли к тому углу, где были накануне, и я сказал
Митч: "Посмотрите на этот дом частично на улице, и посмотрите на улицу, как она двигается.
 Что ж, Линкерн сделал это. Видите ли, он обследовал весь этот город
Петербург. Но что касается этого, то вот как это произошло. Вы видите, что это было
после войны с Черным Ястребом в 1836 году, когда Линкерн приехал сюда на разведку,
он обнаружил, что у Джемаймы Элмор, вдовы военного друга
Линкерна, есть участок земли, она построила на нем дом и живет
здесь со своими детьми. И Линкерн увидела, что если улица будет идти прямо с севера
на юг, то часть ее дома окажется на улице. Так что, чтобы сэкономить
Дом Джемаймы, он установил свой компас так, чтобы линия проходила немного
дальше.х. И вот как линия перекосилась, и эта полоса стала какой
-то неровной, четко проходящей через город, на север и юг. Это то, что я
называю совершением ошибки, в которой все в порядке, быть хорошим и плохим одновременно
".

И Митч говорит: "Человек, который сделает это, - это мой тип. И все же папа
говорил, что освобождение рабов - это не то, что нужно; и, возможно, Линкерн исказил
линию и оставил полосу по всей стране, которая
всегда будет неправильной и плохой ".

"В любом случае, - сказал Митч, - знаешь, что я думаю? Я думаю, что в мире нет двух
парней, которые жили бы в таком хорошем городе, как этот. Что такое Том
Город Сойера? Ничто без Тома Сойера - нет великих людей, кроме Тома Сойера,
а он еще не мужчина. В его книге нет никого, с кем не мог бы
сравниться кто-нибудь в этом городе, но в его книге нет никого, кто мог бы
сравниться с Линкерном, а это город Линкерна. И я думал об
этом".

Я говорю: "Вот ты и угадал, Митч. Это правда. Мы самые счастливые ребята в
мире, что живем здесь, где жил Линкерн, и слышим о нем от
людей, которые его знали, видим этот дом, где он совершил ошибку,
хотя и старался изо всех сил, слышим о тех книгах и ходим по
земля, на которой он жил в Салеме, и более того, чтобы все это было нам так же
знакомо, как Ниггер Дик или Джо Пинк ".

"Это слишком знакомо", - сказал Митч. "Мой папа говорит, что мы не оценим и
не поймем всего этого в ближайшие годы".

Итак, я продолжил рассказывать Митчу, как мой дедушка однажды нанял Линкерна для
судебного процесса; затем мы пошли в здание суда, потому что я хотел показать Митчу
кое-что, о чем я знал.

Здание суда представляло собой квадратное кирпичное здание с проходящим через
него холлом и кабинетом моего отца, офисом коронера, офисом казначея на
с каждой стороны зала. А вокруг здания суда был большой двор
с разбросанными по траве арбузными корками, забор вокруг
двора и коновязь, к которой фермеры привязывали свои упряжки. А с одной
стороны было отдельное здание, где располагались офисы судебных клерков.
Я знал всю местность в округе. Поэтому я отвел Митча в
кабинет секретаря и показал ему бумаги, написанные и
подписанные Линкерном. Сначала он не поверил в это. Итак, пока мы просматривали те бумаги, пришел Джон Армстронг, чтобы заплатить налоги или что-то в этом роде, и он знал
я, потому что он и мой отец играли вместе в детстве. Он был братом
Даффа, которого Линкерн защищал по обвинению в убийстве, и я пытался заставить его рассказать Митчу и мне о суде, но у него не было времени, и он
сказал: "В следующий раз, когда придешь к своему дедушке, зайди ко мне. Я
живу примерно в 7 милях от твоего дедушки. И я расскажу тебе и сыграю
для тебя на скрипке".

"Когда мы сможем приехать?" - спрашивает Митч.
"В любое время", - говорит Джон.
- Завтра, - говорит Митч.

"Уол, завтра я уезжаю в Гаванер, но ты просто попроси своего дедушку
как-нибудь отвезти тебя и Митча, и у нас будет грандиозный визит". Так что он
ушел. Затем, когда мы выходили из кабинета секретаря,
подошел шериф Ратледж и зачитал повестку Митчу и мне, чтобы мы предстали перед
Большим жюри в августе по делу Дока Лайона.

"Нас здесь не будет", - говорит Митч.

"Почему бы и нет?" - говорит шериф. "Где ты будешь?"

Это поставило Митча в тупик - он не хотел говорить. Шериф отошел в сторону и
Митч говорит: "Теперь я вижу, что мы должны делать. Мы должны разобраться с этим Питер
Прямо из подвала Лукинса и отправляйся в Ганнибал, чтобы повидаться с Томом. Одно
будет происходить за другим, если мы позволим этому случиться, и мы никогда не уйдем, и
никогда не видеть Тома. Хотел бы я, чтобы этот вот док Лайон был в Галифаксе.

Я говорю: "Кто хотел поговорить с ним в тюрьме, ты или я?"

"Почему, я так и сделал", - сказал Митч.

"Что ж, тогда ты заварил эту кашу, Митч, и нам придется держаться. Потому
что побег от повестки в суд - это тюремное преступление, так говорит мой папа, а мы
свидетели, и нам придется держаться ".

"Ну, тогда, - говорит Митч, - если мы это сделаем, и пройдет весь август
, а занятия начнутся до того, как мы закончим, мы все равно бросим школу и
пойдем. Мое решение принято. Черт возьми, я никогда и не мечтал о том, чтобы попасть сюда.
запутался в законе из-за такой мелочи, как встреча с Доком Лайоном в тюрьме. Это
ужасно. Послушай, иди к своему папаше, выпусти меня и убирайся
сам".

Я знала, что не смогу этого сделать, что папа этого не сделает, и я так и сказала. И
Митч выглядел ужасно обеспокоенным. И он сказал: "Давай поедем в Салем и
закончим с Питером Лукинсом - прямо сейчас".

Воздух, казалось, пел от жары, и в этом
месте, среди сорняков, было ужасно жарко. Мы работали, как бобры, выпалывая сорняки, чтобы
потом ковыряться в камнях и грязи. Боже, это была тяжелая работа. И мы
не пробыл там и часа, как услышал, как кто-то плачет и
кричит. Мы заглянули за край подвала, и тут появился Гейне
Брат Миссмана, заламывающий руки и плачущий, и ведет себя так, как будто он
сумасшедший. "Гейне утонул, - кричал он, - Гейне утонул".

Мы вылезли из подвала так быстро, как только могли, и побежали на
мельницу, потому что Джон, брат Гейне, сказал, что Гейне вступил в
гонку за мельницей.

- Мельница работает? - спросил Митч.

"Нет", - сказал Джон.

"Потому что, если это так, - сказал Митч, - он уже весь в
колесах".

Но мельница в тот день не работала, так что, если бы нам удалось вытащить Гейне, возможно, мы смогли
бы его спасти. Джон не умел плавать, как и Гейне. И Джон сказал, что Гейне
вступил в гонку, думая, что сможет перейти плотину вброд, и
он спускался все ниже и ниже, а потом больше не поднимался. Джон попытался
схватить его за волосы, но не смог.

Мы были хорошими ныряльщиками, и Митч, и я, и в конце концов я нырнул,
схватил его за рубашку и вытащил наверх. Но он был весь распухший, с посиневшим
лицом и был мертв. Он был там примерно за час до того, как мы его поймали.

[Иллюстрация: я упомянул Гейне]

Как раз в этот момент подошел мельник и увидел, что произошло. Он пошел, взял
свой фургон и положил в него тело Гейне, и мы все поехали в город; и
, наконец, в дом Гейне, где его мать упала в обморок и плакала так, что
ее было слышно по всему городу.

Затем мы с Митчем отправились домой. Митч был ужасно серьезен и сказал:
"Это мог быть ты или я, Скит. И вообще, что это значит?
Вот Гейне только что вырос, всего несколько лет провел с нами, мальчишками, в этом городе
, а теперь он утонул и пропал навсегда. Да ведь я помню
, когда он носил короткие платья, а теперь все кончено, и это выглядит так
жизнь - это просто ничто".
Затем, немного погодя, он сказал: "У меня есть предчувствие".
"Что это такое?" - Спросил я.
"Ну, это когда ты знаешь, что что-то должно произойти".
- Ты имеешь в виду, что что-то должно случиться, с тобой или со мной, Митч?

"Ну, нет ничего лучше, чем утонуть или умереть", - сказал Митч. "Я не понимаю это таким образом. Но я просто чувствую, что мы больше никогда не будем копать в Старом Салеме".

"Но мы еще не закончили", - говорю я.

"Может быть, и так, - говорит он, - но завтра воскресенье, а я всегда
замечал, что следующая неделя после воскресенья уже не та".

Мы добрались до моих ворот, и Митч едва сказал "до свидания" - просто пошел дальше смотрю вниз, на землю. Я наблюдал за ним, пока он не поднялся на холм и не подошел к дому Тома Уайта, а потом повернул обратно.


Рецензии