45. Сибирь, Нарымский край - край детства моего

К МЕЖДУНАРОДНОМУ ДНЮ РОДНОГО ЯЗЫКА.
  Александра Рыськова – Попова Алтай – Бийск.  Нарым – Каргасок - Канаскино 21 фев 2023 г.
       Сторона – сторонушка родная.  Свой край славлю – о Нарыме, об Алтае неустанно говорю, стихи слагаю, песни пою. Бескрайняя,  раздольная, богатейшая моя Отчизна.
    Я родилась в Сибири, Нарымском крае, поселке Канаскино 8 мая 1944 года. Мои родители –
Ивановы Михаил Тихонович и Таисия Алексеевна. Биологический отец – Писаров Василий Маркович – остяк селькуп. Северных народов разновидность – ханты – манси, эвенки.
Сибирь, Нарымский край – край детства моего. Реки и речушки Васюганья  зарождаются из болот. И поэтому вода коричневая. И несут они свои коричневые воды, сливаются с голубыми водами Оби.
«Сибирская Амазонка»  так называют крупнейшую реку России (3650 км).
  Малые народы, жившие на берегах, называли Обь АС, Колда, что означает ДУХ. ДУША.
АС – ЯХ обские люди. Эти народы имели свой язык, но не имели своей письменности, но сумели создать свою культуру с высокой нравственностью и одухотворением природы.
  Лесной человек не противопоставлял себя природе, он стремился жить с ней в гармонии.
Считал себя частью природы с водой, деревьями, животным миром. Общался, как с равными
По духу себе и был не выше и не ниже природы.
 Знание истории, родного края, родного языка – необходимый элемент человеческой культуры.
Без прошлого человек не может заглянуть в будущее.
  Подарили мне книгу финского этнографа Ууно Таави Сирелиуса «Путешествие к хантам».
В 1898г. Второе путешествие ученый совершил  в 1900г. Он побывал с экспедицией у Нарымских остяков и на северных притоках Оби. В конце книги дается словарь остяцко – финский в русском переводе. Экспедиция была совершена с целью выяснения происхождения остяков, их родства с венграми. И происхождения рыболовства. Побывали у рыбаков, которые рыбачили КАЛДАНОМ – загонным неводом в виде КОШЕЛЯ – (мешка) со сторожевой веревкой по которой рыбак  в лодке чувствует, заплыла рыба в невод – КАШЕЛЬ.
  Сирелиус описывает и запорное рыболовство, где переводит слово сеть – ТРАМП.
БАЖАН – неводной мешок (остяцкое слово финно – угорского происхождения).
ЛИМАС – крыло невода. САИП – плавежная сеть. СОР – временно затопленный луг.
КАРГАСОК – медвежий мыс. ПОЛОГ – палатка из материала. ЧИРКИ – легкие сапоги . РАЗБАЛАКАЙСЯ – раздевайся. БАХИЛЫ – самодельные сапоги с длинными голенищами. МАХНАШКИ - теплые рукавицы из меха. ВЕРХОНКИ – легкие, тонкие рукавицы.
  Почти все названия поселений и сейчас носят остяцкие названия – АЙПОЛОВО, ТИМЕЛЬГА, КАТАЛЬГА, УСТЬ – СИЛЬГА и др. Это подтверждает, что остяки были первыми поселенцами, основателями сел, потом к ним подселились русские и др народы.
  Но остяки раньше в основном вели кочевой образ жизни. Ездили в НАРТАХ. На оленьих и  собачьих упряжках. Спали в ЮРТАХ, а то и прямо в снегу, завернувшись в МАЛИЦЫ – тулупы
Детям вместо пеленок использовали мох, сами умывались снегом, хотя на севере  50 – 60 градусов мороза, Летом донимал кровососущий гнус.  Жили без цивилизации.
  Много слов русские заимствовали у остяков, они остались в обиходе и до наших дней, но произношение совсем не похоже на русские слова. ЛАБАЗ – склад, домик на высоких столбах, чтобы не  разорили кабаны, волки, лисы.
  Сирелиус отметил, что многие остяцкие слова родственные венгерским. ПЫЧАВОЛА!
ПЫЧАВОЛА! Так просто и тепло встречает меня остяцкое село. Когда – то по распределению жила в АЙПОЛОВО, работала директором ДК. Самодеятельных артистов было много.
  АБОРИГЕН – звучит гордо. У них меткий глаз, твердая рука. В тайге – УРМАНЕ остяки природные рыбаки, охотники. Добывали пушнину – лису, соболя, норку, горностая, белку. За проданную пушнину – МЯГКОЕ ЗОЛОТО, в годы войны Советский Союз покупал за границей
Оружие для фронта. В годы война остяки – охотники были лучшими снайперами, разведчиками, так как умели тихо – скрытно подойти к логову зверя. А фашисты – это те же звери, напавшие вероломно на нашу страну. Много было сослано в годы войны (да и раньше) в Сибирь на вымирание. Остяки спасали их от голодной и холодной смерти, делились мясом, рыбой, дарили чуни, малицы, махнашки. На фронт шли обозы не только с пушниной, но и с рыбой, мясом, тулупами, махнашками, шапками, бахилами.
  Я горжусь своим народом, хоть малочисленным, исчезающим, но Народом, сейчас есть остяцкие музеи, много книг о них написано. (Братья Колыхаловы, Ситников Л.Т. и другие).
  Знакома со многими остяками писателями, поэтами, художниками. Мой знакомый Могугаев Маркел Кондратьевич составил словарь русско-остяцкий  Остяки – природные рассказчики, что видят, то и поют, и получается у них песня длиною в путь. Рифмованная проза, поэзия в прозе.
  Привычка горланить, говорить и петь громко, у меня от природы. Я не сочиняю и тему не ищу, а беру бумагу и пишу, пишу. Звезды с неба не хватаю и оголтело не  кричу, противоречья избегаю. Не хулю и не ругаю. Заповеди Божьи соблюдаю «Не суди и несудимым будешь».
    Я сибирский казак, по прозванью – остяк. Дальний предок Нарымский остяк. Был охотник хороший, не боялся пороши. Белке в глаз много  раз попадал. Вот такой был мой предок удал. В тайге шишку (кедровую) бил. В реке рыбу ловил. В обласке шел водой наш остяк удалой. Вспомним, люди его. Их почти никого в той Нарымской тайге не осталось. Вымерли, переродились, обрусели, выехали поближе к цивилизации.
. Казарцева Л.В.член Союза писателей России первой заметила, что пишу я не  как все.
В альманахе «Бийск литературный» написала: «Мы взяли на себя смелость – познакомить читателя с проявлением сугубо индивидуальной, прошедшей сквозь глубину веков, изначально сакральной манерой общения. Автор этих благодарений - А. Рыськова – Попова, наследница двух народов русских и остяков в роду которых были народные целители – травники, и даже шаманы ( по линии биологического отца остяка). По сути ее речитативные строки – это остяцкие песни – камлания. Посвятила следующие строки: «Остятка ты и поэтесса, родной земле верна всегда – слова в узор, как бусы нижешь, поешь о том, что сердцем слышишь и знаешь, как грустит вода. Когда ритмично и протяжно, ты начинаешь свой запев, в твоей восторженной душе остяцкий оживает  ген. И голос твой дрожит отважно на вдохновенном вираже. Проснется память вековая, разгорячится в венах  кровь, взлетит, беду опережая, мечта, несущая любовь, и напряженный стихнет  голос и зародится счастье вновь».
  Верно Казарцева подметила, действительно рифму не маю, пишу то, что сама точно знаю.
Но не знаю ямбов и хорея пишу то, что Бог на душу положит. Пишу сердцем и душой, иначе не умею.  Пишу в экстазе слияния души и прекрасной природы. Об этом раньше никому не говорила, боясь, что не поймут и обсудят. Только Казарцевой призналась, и нашла у нее понимание. А другие пытаются переучить меня писать.                Пишу рифмованную прозу.                …Золотухин писал  так же. Его хвалил Распутин, а он меня. С Золотухиным мы общались, дружили, вдвоем фотографировались. Он подарил мне свои книги, а я ему свои. В Белокурихе присутствовала на презентации его книг. Он присутствовал на презентации моих книг. В то время я работала культ организатором и библиотекарем в санатории «Сибирь».
   Бийский поэт Батурин Лев Александрович подарил свою книгу «Замри мгновение судьбы».
Прочла у него стих.  «Почему не я, а Пушкин первым вырвался вперед?  Может в списках  я пропущен? Может критика все врет? Может, не дорос читатель, может я всех перерос? Загляните в знаменатель, в нем  всего один вопрос: «Почему не я, а Пушкин?»     Пока спускались по лестнице из типографии «Матрица», я ему ответила так: « Опоздали мы с Вами родиться лет на сто, а то и более. Раньше стихи хвалили за меткость, а за веру царю тем более. Вобщем, мы опоздали. И не выйти нам в гении. А я и не рвусь в гении, хотя пишу без лени я».  Все и обо всем уже написано талантливыми поэтами и писателями. Лучше Пушкина, Лермонтова, Есенина и других поэтов не написать. Все наши русские прекрасные слова уже использованы. Но стараться надо. У многих получается прекрасно. И дай вам Бог вдохновения. Пишите. Слов в русском языке много.


Рецензии