Поэт Владимир Васильевич Диксон 1900-1929
https://www.youtube.com/watch?v=oLCgZIdgTPA
Поэт, прозаик. Родился 16 марта 1900 года в Сормове Нижегородской губернии, с детства говорил на трёх языках. Отец американец Уолтер Фрэнк Диксон, инженер паровозостроительного сормовского завода женился в России на Людмиле Биджевской. После рождения сына семья переехала в подмосковный Подольск, где отец Владимира стал работать инженером в компании «Зингер». Начальным образованием Владимира занималась мать, воспитывая его в православных традициях, и гувернантка-француженка. Стихи он начал писать довольно рано. В 1917 закончил Подольское реальное училище и после Октябрьского переворота уехал с родителями в США.
Был призван в американскую армию солдатом, недолгое время служил при штабе генерала Першинга переводчиком, так как к тому времени свободно владел четырьмя языками. После армии в 1921 году окончил Массачусетский технологический институт со ступенью бакалавра, а в 1922 получил в Гарвардском университете звание магистра. Около года работал в компании «Зингер», затем переехал в Париж став ведущим инженером в филиале компании.
В Париже он основал издательство «Вол», печатавшее книги начинающих авторов. Много переводил на английский стихи русских поэтов-эмигрантов, обработал и переложил на русский язык цикл легенд, посвященных бретонским святым.
Печатал стихи и критические статьи в Нью-Йоркском «Русском студенте», Пражской «Воле России», в Брюссельском журнале "Благонамеренный", где работал редактором его друг князь Дмитрий Шаховской, будущий епископ православной церкви в Америке. Он и познакомил Владимира со многими литераторами эмигрантами Владимиром Набоковым, Алексеем Ремизовым и другими. Ремизов так вспоминал о Диксоне: "Нас соединила Россия и книги. Все часы после службы он посвящал ученью. Пытливость и жажда знания меня трогали в нём, а еще и - сердце. В первый раз, когда он пришел ко мне, я подумал, глядя на его глаза: "Вестник с опущенными крыльями!". В 1924 году вышел первый поэтический сборник Диксона "Ступени", а в 1927 году – сборник "Листья". Значительная часть его поэзии посвящена России и духовному становлению человека.
Умер Владимир Диксон в городке парижского предместья Нёйи-сюр-Сен в американском госпитале от эмболии после операции аппендицита 17 декабря 1929 года в возрасте 29 лет. Его тело было перевезено в США и захоронено в городе Пленгсфильд (недалеко от Чикаго), где жили родители поэта. В гроб ему положили лепестки роз с надгробного венка Блоку и горсть русской земли. После его смерти стараниями друзей в Париже в 1930 году вышла его книга "Стихи и проза" с предисловием Алексея Ремизова и иллюстрациями самого Владимира Диксона. Известный русский философ Иван Ильин высоко оценил поэзию Диксона, как мастера слога, ставя силу его слова наравне с Фёдором Тютчевым, Фёдором Сологубом, Николаем Языковым и Алексеем Толстым.
***
Чтоб на людях глазам быть суше -
Быстро слёзы утрёт рукав...
Я молюсь, чтоб до неба душу
Донести мне не расплескав.
Я молюсь Тебе, Вездесущий,
Я молюсь Тебе на пути:
- Дай мне ныне мой хлеб насущный,
От лукавого уведи.
Чистым сердцем и бескорыстно
Дай служить мне - и не покинь -
Ибо славен Ты ныне и присно
И во веки веков. Аминь.
НАМ РОДИВШИМСЯ
Нам, родившимся в грозное время,
Надо древнюю веру хранить
И нести вековечное бремя
На тяжелом, опальном пути.
Много званных, но избранных мало: -
В жизни будущей меры не те,
Как бы низко ты, сердце, не пало,
Есть надежда тебе во Христе.
В каждой жизни над мелочью серой
Есть и будут святые места.
Во Единую Троицу верую,
Исповедую сердцем Христа.
По плодам узнаются деревья,
По делам узнаются сердца.
В эти тяжкие годы кочевья
Будем чисты во имя Отца.
ОПЯТЬ ОДИН
Опять один, опять оставлен,
Путем потерянным иду.
Да будет вечно Бог прославлен,
Дающий веру и звезду!
Унижен временем и телом, -
Годам и срокам я чужой.
Душа стремится к тем пределам,
Где час не силен над душой.
И ни во что душа не верит, -
Лишь в недоступного Христа,
Могила тело будет мерить,
Но душу примет высота!
Статью подготовил Александр ГамИ
Свидетельство о публикации №223021100558