Пушкин Онегин Письмо Татьяны Явка с повинной 1

Это моя явка... Пробило!

Я наивно полагал, что «Письмо Татьяны», конструктивно (композиционно, структурно, системно)  выделенное в тексте романа – реалистичной сатиры нравов-  «Евгений Онегин», это классическое и теперь уже архитипичное признание в любви девицы 17 лет мужчине 26 лет
Оказалось – это не просто не так, а это совсем не так или «всё не так, робята!»

Письмо Татьяны не содержит признания в любви девы юной!

Письмо Татьяны = это не признание в любви!

Вот как  зрело Письмо  (о том, что его тект в итоге позаимствован Пушкиным из элегии французской поэтессы Марселины Деборд-Вальмор мы уже, фра, толки терок терли) в тексте Главы третьей романа с эпиграфом  «Elle ;tait fille, elle ;tait amoureuse»,  взятым навсегда взаймы тоже из поэмы «Нарцисс…» французского поэта Jacques Charles de  Malfil;tre об истории легендарной безответной греческой любви нимфы Эхо к Нарциссу (тому самому):

X.
Воображаясь героиной
Своих возлюбленных творцов,
Кларисой, Юлией, Дельфиной,
Татьяна в тишине лесов
Одна с опасной книгой бродит,
Она в ней ищет и находит
Свой тайный жар, свои мечты,
Плоды сердечной полноты,
Вздыхает, и себе присвоя
Чужой восторг, чужую грусть,
В забвеньи шепчет наизусть
Письмо для милого героя...
Но наш герой, кто б ни был он,
Уж верно был не Грандисон.

XV.
Татьяна, милая Татьяна!
С тобой теперь я слезы лью;
Ты в руки модного тирана
Уж отдала судьбу свою.
Погибнешь, милая; но прежде
Ты в ослепительной надежде
Блаженство темное зовешь,
Ты негу жизни узнаешь,
Ты пьешь волшебный яд желаний,
Тебя преследуют мечты:
Везде воображаешь ты
Приюты счастливых свиданий;
Везде, везде перед тобой
Твой искуситель роковой.
XVI.
Тоска любви Татьяну гонит,
И в сад идет она грустить,
И вдруг недвижны очи клонит
И лень ей далее ступить.
Приподнялася грудь, ланиты
Мгновенным пламенем покрыты,
Дыханье замерло; в устах,
И в слухе шум, и блеск в очах...
Настанет ночь; луна обходит
Дозором дальный свод небес,
И соловей во мгле древес
Напевы звучные заводит.
Татьяна в темноте не спит
И тихо с няней говорит:
XIX.
И вот ввели в семью чужую...
Да ты не слушаешь меня... —
„Ах, няня, няня, я тоскую,
Мне тошно, милая моя:
Я плакать, я рыдать готова!..“
— Дитя мое, ты нездорова;
Господь помилуй и спаси!
Чего ты хочешь, попроси...
Дай окроплю святой водою,
Ты вся горишь... — „Я не больна:
Я... знаешь, няня... влюблена“.
— Дитя мое, господь с тобою! —
И няня девушку с мольбой
Крестила дряхлою рукой.
XX.
„Я влюблена“, шептала снова
Старушке с горестью она.
— Сердечный друг, ты нездорова.
„Оставь меня: я влюблена“.
И между тем луна сияла
И томным светом озаряла
Татьяны бледные красы,

XXI.
И сердцем далеко носилась
Татьяна, смотря на луну...
Вдруг мысль в уме ее родилась...
„Поди, оставь меня одну.
Дай, няня, мне перо, бумагу,
Да стол подвинь; я скоро лягу;
Прости“. И вот она одна.
Всё тихо. Светит ей луна.
Облокотясь, Татьяна пишет,
И всё Евгений на уме,
И в необдуманном письме
Любовь невинной девы дышет.
Письмо готово, сложено...
Татьяна! для кого ж оно?
XXIV.
За что ж виновнее Татьяна?
За то ль, что в милой простоте
Она не ведает обмана
И верит избранной мечте?
За то ль, что любит без искусства,
Послушная влеченью чувства,
Что так доверчива она,
Что от небес одарена
Воображением мятежным,
Умом и волею живой,
И своенравной головой,
И сердцем пламенным и нежным?
Ужели не простите ей
Вы легкомыслия страстей?

XXV.
Кокетка судит хладнокровно,
Татьяна любит не шутя
И предается безусловно
Любви, как милое дитя.
Не говорит она: отложим —

XXVI.
Еще предвижу затрудненья:
Родной земли спасая честь,
Я должен буду, без сомненья,
Письмо Татьяны перевесть.
Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала,
И выражалася с трудом
На языке своем родном,
Итак, писала по-французски...
Что делать! повторяю вновь:
Доныне дамская любовь
Не изъяснялася по-русски,
Доныне гордый наш язык
К почтовой прозе не привык.

Ага, первый хитрый маневр автора = письмо по-французски и его надо «перевесть» … Но что это плагиат и потому пародия на любовное послание Пушкин умолчал … Хитер-монтер, но нас то на мякине не проведешь – наш IQ (пусть престарелый переспелый как вечная невеста ст. дева Харликова) все ж чуть выше, чем у Тани (оставшейся 13-летней по оценке Жени)  или как говаривал Чапаев_Бабочкин  в своем последнем заплыве на съемках фильма «Чапаев» = Врешь! Не возьмешь!

XXXI.
Письмо Татьяны предо мною;
Его я свято берегу,
Читаю с тайною тоскою
И начитаться не могу.
Кто ей внушал и эту нежность,
И слов любезную небрежность?
Кто ей внушал умильный вздор,
Безумный сердца разговор,
И увлекательный, и вредный?
Я не могу понять. Но вот
Неполный, слабый перевод,
С живой картины список бледный,
Или разыгранный Фрейшиц
Перстами робких учениц:

Этой столь долгой подготовкой нас к проглатыванию Письма (а мы любим читать чужие письма да еще и о любви  да еще и девы которой пришла пора и она вся истомлена… до белой горячки!) Пушкин нас убаюкал и сделал и пародию (использование для Откровения чужих слов), и мистификацию (отсутствие признания!)  незаметными … 
Письмо
Татьяны к Онегину.
Я к вам пишу — чего же боле?
Что я могу еще сказать?
Теперь, я знаю, в вашей воле
Меня презреньем наказать.
Но вы, к моей несчастной доле
Хоть каплю жалости храня,
Вы не оставите меня.

Сначала я молчать хотела;
Поверьте: моего стыда
Вы не узнали б никогда,
Когда б надежду я имела
Хоть редко, хоть в неделю раз
В деревне нашей видеть вас,
Чтоб только слышать ваши речи,
Вам слово молвить, и потом
Всё думать, думать об одном
И день и ночь до новой встречи.
Но говорят, вы нелюдим;
В глуши, в деревне всё вам скучно,
А мы... ничем мы не блестим,
Хоть вам и рады простодушно.
Зачем вы посетили нас?
В глуши забытого селенья,
Я никогда не знала б вас,
Не знала б горького мученья.
Души неопытной волненья
Смирив со временем (как знать?),
По сердцу я нашла бы друга,
Была бы верная супруга
И добродетельная мать.
Другой!.. Нет, никому на свете
Не отдала бы сердца я!
То в вышнем суждено совете...
То воля неба: я твоя;
Вся жизнь моя была залогом
Свиданья верного с тобой;
Я знаю, ты мне послан богом,
До гроба ты хранитель мой...
Ты в сновиденьях мне являлся,
Незримый, ты мне был уж мил,
Твой чудный взгляд меня томил,
В душе твой голос раздавался
Давно... нет, это был не сон!
Ты чуть вошел, я вмиг узнала,
Вся обомлела, запылала
И в мыслях молвила: вот он!
Не правда ль? я тебя слыхала:
Ты говорил со мной в тиши,
Когда я бедным помогала,
Или молитвой услаждала
Тоску волнуемой души?
И в это самое мгновенье
Не ты ли, милое виденье,
В прозрачной темноте мелькнул,
Приникнул тихо к изголовью?
Не ты ль, с отрадой и любовью,
Слова надежды мне шепнул?
Кто ты, мой ангел ли хранитель,
Или коварный искуситель:
Мои сомненья разреши.

Быть может, это всё пустое,
Обман неопытной души!
И суждено совсем иное...
Но так и быть! Судьбу мою
Отныне я тебе вручаю,
Перед тобою слезы лью,
Твоей защиты умоляю...
Вообрази: я здесь одна,
Никто меня не понимает,
Рассудок мой изнемогает,
И молча гибнуть я должна.
Я жду тебя: единым взором
Надежды сердца оживи,
Иль сон тяжелый перерви,
Увы, заслуженным укором!
Кончаю! Страшно перечесть...
Стыдом и страхом замираю...
Но мне порукой ваша честь,
И смело ей себя вверяю..

Что же мы находим вместо ожидаемого, но отсутствуюшего

                Я ВАС ЛЮБЛЮ?.

А находим мы вот что:

1) признание в галлюцинациях созревшей девицы, которой кто-то (то ли ангел-хранитель, то ли коварный искуситель (доктор сексопатологии Фауст-Мефистофель)нашептал «слова надежды» (что ждать осталось недолго и принц на белой (чалой?) кобылке (которую честно исправил дядя) уже скачет
 
2) Таня сомневается в надежности благовести этого кто-то и обращается к Онегину с простой просьбой = «Мои сомненья разреши». То есть Таня просит Онегина, который конечно же легко определит психостатус посланницы и поставит неутешительный диагноз редкой смеси параной и с  шизофренией(ибо написано черным по белому- «Рассудок мой изнемогает», помочь ей понять наступил ли конец ее томлению

Всё. Слово любовь с вообще ни разу не употреблено
 
Речь идет о некотором заболевании, которое измотало Таню и она г на пороге прощания с рассудком

3) Этот недуг Тани – кардиологический, Ей надо отдать сердце, но только другу.  Ни о каких прелестях сопутствующих любви еще нетронутая и совсем неопытная цельная  Таня и не намекает…

Нет в письме ни слова о любви,

Не в нем и слов любовь или люблю

4) Именно поэтому (т.е. потому, что   письмо содержит лишь просьбу о содействии в разрешении сомнений и об изгнании из рассудка странного шепота и прочих иллюзий или галлюцинаций) Онегин и оценил интеллект написавшей 17-летней девицы на пороге совершеннолетия  как 13-летней:

Уничтожать предрассужденья,
Которых не было и нет
У девочки в тринадцать лет!

5) Письмо Татьяны вызвано одним - проблемой ее полового созревания и гипер прессингом томящейся в целомудрии девичьей плоти = проще говоря – в гиперсексуальности Тани, которой ироничный но  жалеющий ее автор  (сам жуткий эротоман) подсунул французское письмо – не глубокую переработку или даже перевод средствами силлабо-тонической поэтики элегии француженки, влюбившейся в обман

;) Пушкин, узнав решение Онегина и его основания,  вложил решение таниной проблемы в уста ее заботливых, все видевших, опытных и сожалеющих соседей:
 
 Увы, Татьяна увядает;
Бледнеет, гаснет и молчит!
Ничто ее не занимает,
Ее души не шевелит.
Качая важно головою,
Соседи шепчут меж собою:
Пора, пора бы замуж ей!..

; )
; )
Перед тем, как дать Тане влюбиться «с первого взгляда» ( она видела Его пару минут, войдя и посидев у окна в гостиной, где маман Прасковья занимала беседой незнакомца, который не был дикарке представлен, не сказал ей и пару слов и остался в незнакомцах) и написать Письмо о замучившем видении  Пушкин так саркастично описал состоянии героини:

Давно ее воображенье,
Сгорая негой и тоской,
Алкало пищи роковой;
Давно сердечное томленье
Теснило ей младую грудь;
Душа ждала... кого-нибудь,

Тоска, Нега и Томленье = три пародийных штампа в описании  страданий созревшей девы, жаждущей «всей душой» … хоть кого-нибудь!  Беспросветная пародия!
Да какая же ЛЮБОВЬ: вошла и села у окна, незнакомец вскоре уехал с шахматным партнером сестренки, но ей этой пары минут было достаточно:  это  ОН!  Не Харликов, Буянов, Скотини или Петушков = этого достаточно. Она готова и терпеть нет никаких сил ….

***

Женя проявит благородство
Таню не отведут к психиатру

И потому только потом уже княгиней и женой толстого от диабета генерала-калеки она пробравшемуся в гоне в ее будуар Жене скажет наконец:

Я вас люблю (к чему лукавить?),
Но я другому отдана;
Я буду век ему верна …

Не любила! А люблю! Дьявольская разница!. 
Она ушла. Стоит Евгений,
Как будто громом поражен.
В какую бурю ощущений
Теперь он сердцем погружен

В минуту, злую для него,
Читатель, мы теперь оставим,
Надолго... навсегда... За ним
Довольно мы путем одним
Бродили по; свету. Поздравим
Друг друга с берегом. Ура!
Давно б (не правда ли?) пора!

Заставив таки Таню признаться в любви, Пушкин бросает любящих друг друга  как ошпаренный …  Он знает что им надо делать и наконец сделать … Но… ему нужна верная  жена - да не простая … идеальная!

Ведь исходно Таня в черновике звали … Натальей

Пушкин верил =  тексты сбываются 

И оставил роман «без конца»


Рецензии