La Maladie du Soleil. Глава IX Flos Immortalitatis

Ты видишь, ход веков подобен притче
И может загореться на ходу.
Во имя страшного ее величья
Я в добровольных муках в гроб сойду.

Борис Пастернак

Глава IX. Flos Immortalitatis

Когда Шарлотта вернулась домой, было уже за полночь. Замок просыпался и вспоминал прошлое... Мимо неё проскальзывали средневековые короли, обреченные на смерть, звездочёты и волшебники... Ушедшие родственники покидали портреты и гуляли по мрачным коридорам. Свечи подыгрывали этой фантасмагории, рисуя всюду тени воскресших мертвецов.

Из рыцарского зала доносился шёпот. Шарлотте почудилось, что там собрание секретного общества. Она прокралась на цыпочках внутрь и спряталась за доспехами.

За длинным пустым столом рядом с безмолвными рыцарями дядя Чарльз беседовал со своим старым другом алхимиком Джованни, недавно вернувшимся из путешествия по Востоку. Это напоминало тайную встречу... Шарлотте показалось странным, что приятели говорили на древнеегипетском языке:

— Я блуждал по пустыне, умирая от жажды… — молвил Джованни. — Мне снилось, что весь мир исчез… А эти пески — его прах. Там, где я был, не существовало ничего, кроме смерти. Всё было таким зыбким, словно никто ещё не придумал ту вселенную… Внезапно я увидел двух призраков — загадочного человека в тёмной мантии и капюшоне и девушку в белой тунике с бахромой и невесомой вуали… Они вызывали духов песка и общались с мёртвыми на неведомом языке… Кто эти незнакомцы? Я никак не мог разглядеть их лица. Ветер-самум, точно услышавший мою просьбу, унёс вуаль девушки в пустоту… Когда она обернулась, я был поражён. Она выглядела точь-в-точь, как твоя племянница Шарлотта.

— Быть может, это мираж… — предположил лорд Делагарди. — Шарлотта сейчас в Лондоне, она не может находиться одновременно в двух местах.

— Мне кажется, что в той пустыне мне открылась великая тайна. Однако я не смог постигнуть её… — прошептал Джованни. — Та девушка в белой вуали держала в руке вавилонский Цветок бессмертия…

— Никакого цветка не существует. Вавилон пал… Великое царство утонуло в песках Сирийской пустыни. Те, кто познали бессмертие, спят в тех песках и никто не разбудит их ото сна смерти…

Заметив в тени гербов и портретов племянницу, лорд Делагарди перешёл на английский:

— Шарли, что ты там стоишь!? Иди к нам!

***

Шарлотта села рядом с тёмным рыцарем и задумалась. Гобелены, висевшие на стенах, отражали закат над Камелотом… Тамплиеры отправились на поиски Святого Грааля, но в замке Монсальват в облике ангела их поджидала смерть. Волшебные единороги и львы обратились в адских чудовищ, пожирающих алхимиков. Путь к вечности вёл в небытие...

Ищущие смысл жизни были обречены на погибель. Эликсир бессмертия — яд. И в чаше Грааля — кровь всего человечества.

— Представляешь, Джованни встретил в пустыне призрака, похожего на тебя… — сказал лорд Делагарди.

— Быть может, он побывал в моём сне…

— И что тебе снится? — поинтересовался дядя Чарльз.

— Мне снится Вавилон…

— Ты слышала когда-нибудь о вавилонском Цветке бессмертия? — спросил Джованни.

— Конечно, однажды мне его подарил один рыцарь…

— Шарлотта, не выдумывай, — перебил лорд Делагарди. — Не принимай её слова всерьёз, Джованни. Она сочиняет много сказок и рассказывает их так уверенно, словно это истина.

— Но это правда!

— Цветок бессмертия, Философский камень, Эликсир — это мифы, рождённые из страха человека пред смертью.

— Дядя, ты не прав, — возразила Шарлотта. — Эти сокровища существуют… И я видела их.

— Если вавилоняне познали бессмертие, то почему не спасли свою империю?! —воскликнул лорд Делагарди.

— Вавилон пал, но его смерть дала жизнь другому миру, — объяснила Шарлотта. —  Вечное Царство ещё скрывается там, в тех песках… Оно ждёт, когда мы вернёмся туда после конца…

— Взгляни на этих рыцарей, что не нашли Грааль; на алхимиков, не сумевших создать Философский камень… И ты ещё веришь в какой-то цветок?

— Они искали не там…

— Где тогда искать? — не смог сдержать любопытства Джованни.

— Эликсир жизни необходимо искать в небытие, в осколках смерти. Цветок бессмертия существует. И тот, кто придумал это сокровище, создал его из крови и праха… Он сотворил его из пустоты…

***

На протяжении веков предки Шарлотты собирали запретные книги. В библиотеке семьи Делагарди хранились средневековые манускрипты, античные трагедии и комедии, таинственные гримуары. Теперь этот род преследуют призраки… Каждый, кто принёс сюда книгу, был проклят мирозданием за попытку приблизиться к истине. Но ни одно проклятье не смогло сломить его дух… На портретах застыли учёные, алхимики, творцы и философы. И каждый их них создал то, что его погубило и одновременно подарило бессмертие.

Здесь можно было отыскать всё, что когда-то было потеряно в тумане времён. Однако ни одна книга не давала ответы на вопросы Шарлотты… Она уже начинала подумывать о написании собственного романа.

Странница провела рукой по пыльным манускриптам и перенеслась в Камелот. Она выглянула из своего витражного окна и увидела тёмного рыцаря. Он явился из Преисподней, чтобы забрать её в волшебную страну… Тут замок Грааля накрыли волны Эгейского моря. Шарлотта отправилась на поиски Золотого руна с аргонавтами… Но впереди — остров циклопов. Удастся ли им победить чудовищ? Море сменила Сирийская пустыня. Путешественница взяла с полки арабский словарь и упала на горячий песок. По небу шёл караван, направляющийся в Вавилон...

Книга Гандафара началась с конца:

«Я плыл по неизведанной пустыне, как по морю. Из безжизненных скал вырастали высокие башни; из вечных песков тени строили золотые дворцы и пирамиды. Я встретил призрака в белой вуали и спросил у него, в чём заключается тайна бессмертия… «Но нет никакой великой тайны, нет смысла, нет истины… — молвил он. — Всё — мираж. Нет ни меня, ни тебя. Нет ничего…» И тогда я познал истину… Я утолил жажду своей кровью, и сквозь звёзды потерянной вечности ушёл в царство бессмертия…»


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.