Баскак важная залётная птица

Почему столь много нелепостей написано о слове «баскак»? Чаще всего пишут - «Баскак (тюркск.) — представитель монгольского хана в завоёванных землях».  Иногда дополняют – «во времена татаро-монгольского ига — представитель хана, собиравший дань и следивший за исполнением ханских повелений».
Однако есть несколько однокоренных слов, не имеющих отношения ни к тюркским языкам, ни к ордынцам:
* баска (франц. basque), широкая оборка, пришиваемая по линии пояса к лифу платья или кофты.
*баски (исп. Vascos, фр. Basques) — народ, населяющий Баскские земли в северной Испании и юго-западной Франции. Баскский язык считается изолированным языком, и происхождение басков является предметом дискуссий.
* basket [баскит] –(англ.) – корзина
* bascule [баскюль] – (франц.) – качалка.
*;;;;; [баске] – (др.греч) иди, прийди = посланец.
;;;;;; [баскас] - (др.греч) утка (неизвестной разновидности) = жирная утка, важный гусь (!?).
Получается, что у слова «баскак» может быть древнерусское происхождение с древнегреческими корнями и смыслами посланца-пришельца, похожего на важную утку или жирного гуся. То есть это не наместник хана, а порученец в чуждых (не ордынских, не завоёванных) землях.
При этом:
- французская «баскюль» - качалка сохраняет смысл подвижности и перелётности (туда-сюда);
-французская «баска» (оборка) сохраняет смысл нарядной важности для прогулок;
-народ «баски» могли получить прозвище от древних греков в значении переселённого населения.
Такие поправки, уточняющие происхождение и смыслы слов «баскак» и «баски» снимают проблемные вопросы и могут быть внесены в новые редакции словарей.


Рецензии