Русское слово Гнет, заимствованное в иврит

The itinerary of Rabbi Benjamin of Tudela
by Benjamin, of Tudela, 12th cent; Asher, Adolf, 1800-1853; Zunz, Leopold, 1794-1886 " почитайте,там много и об Тартарии Нетер на иврите селитра
От русского гнитити,в усеченном варианте без глухого Г
Нитити то есть жечь,воспламенять
Нит-тинеа в обратном чтении по ирландски огонь
В полном выговоре по малороссийскому будет Гнота-огонь В обратном чтении Тонг,без Юса Н говорится,как Тог по тунгусски огонь
Русское Гнет,Возгнетение

натан на иврите дать,наддать.
От русского
Маттанах -дар,наддание,надать,надавать
---
Нишках на иврите-спальня
От русского Нишка Ниша-отдельная комната Нищечки,Ношком-тайно по русски,потихоньку,молча
Нишкни!-замолчи!
Нишка по русски тайник
---
Нехот на иврите духи
От русского нюхать Также Нехот на иврите-сокровища,деньги,от древнерусского Нагата это ходовая монета была ,в куне считалась по четыре
----
Нацеах на иврите вечность
Исковерканное русское вечность
--
Хандалах на иврите похищение, искаженное от русского-хищение
---
Наса на иврите носить
От русского носить
---
Масса на иврите-носить
Моцу,моц по японски-носить
Массаах возвышение поднятие кверзу
Машилаху на монгольском превышать
Маци гора по чухонски
Читаем в обратном порядке
Ссам переходит в шам-шан по китайски гора,высокоблагородный-от малороссийского Шанувати,шановный
Сын по тувински горный хребет
---
Самеах ,самах на иврите радоваться,веселиться
Сююнмек по тюркски-радоваться
Явно от русского Смех
---
Талпиот на иврите шкаф для оружия
От русского Талбица-место ,на которое что то кладется
Талбигур по монгольски вешалка для платья

Тахаш на иврите барсук,язвик
Тоггосун по монгольски прах,земля,нечистоты
Язвина по русски нора
Тонгус по татарски и якутски свинья
Донгос по киргизски барсук
Dachs по немецки барсук


Рецензии