Байки о загранкомандировках. Вступление

В конце девяностых годов прошлого века на одном из крупнейших в России, да, пожалуй, и в Европе химическом производственном объединении, которое и до сих пор остается основополагающим столпом химической промышленности страны, было принято решение по отработке вопроса возможности создания Совместного Предприятия. Целью было оживление одного из важных для страны направлений химии, в развитии технологии которого наметился застой. Прикладной институт, раньше активно работавший в этой области знаний, приказал долго жить. Многие ученые мужи и специалисты, работавшие там, вынужденно ушли на вольные хлеба, чтобы хоть как-то выжить. Лишь немногие энтузиасты остались верны науке. Они организовали свои фирмы малого и среднего бизнеса.  А новые идеи и разработки использовали только для развития своих предприятий. Гигант же химической промышленности, о котором речь, остался фактически без поддержки современной научной мыслью и без новых прорывных разработок. Для него было два пути: либо дождаться медленной кончины этого направления химии, не имея возможности дальнейшего его развития, или создать с каким-либо западным партнером предприятие, на котором могли бы быть использованы современные технологии этого партнера. Для решения этой задачи на объединении была создана рабочая группа, которая встречалась с представителями крупнейших западных фирм, имеющих на то время наиболее современные технологии в этой отрасли химической промышленности.
Читатель наверняка не удивится, а скорее всего заскучает, если в предлагаемых ему байках речь пойдет о переговорных дебатах, о работе групп, о победах и поражениях, о достижениях и неудачах этого только для специалистов интересного переговорного процесса. Наверное, более интересными для читателя будут приключения российских специалистов - участников рабочей группы, которые происходили с ними в этих загранкомандировках, как правило, вне переговоров. В состав рабочей группы входили достаточно известные, неординарные и, как правило, со своими мироощущениями и мнениями люди, да еще и наделенные невообразимым чувством юмора и чисто российским колоритом, причем независимо от национальности. Российская душа нараспашку, частенько подкрепленная поднятием тоста за мир, вечную дружбу и сотрудничество, именно из-за своей открытости подвергается порой таким приключениям и происшествиям, что любому роману, в том числе и приключенческому, могут дать фору.
В следующих строках этого вступления к сборнику баек о загранкомандировках поговорим о действующих лицах:
«Шеф» - руководитель рабочей группы;
«Профессор» - заместитель руководителя группы по науке;
«Финансист» - заместитель генерального директора объединения;
«Проектант» - один из руководителей московского проектного института;
«Директор завода 1» - на этом заводе предполагалась организация СП;
«Директор завода 2» - поставщик основного сырья на завод 1;
«Смотрящий» - работник спецслужбы под прикрытием;
«Лучший толмач» - элитный переводчик;
«Просто толмач» - обычный переводчик;
«Технолог» - будущий шеф СП.
Следует подчеркнуть, что не во всех загранкомандировках присутствовали все эти действующие лица. Это был максимально возможный их состав. Поэтому и в представляемых ниже байках они не все и не всегда присутствуют. Почти трехлетняя переговорная эпопея настолько сплотила этот коллектив единомышленников, что они стали если не друзьями, то очень хорошими приятелями, соратниками по общему делу и всегда при встречах вспоминали о тех, иногда забавных, смешных, а порой и не очень происшествиях, случившимися с ними. Всегда делились новостями с теми коллегами, которые в тот или иной раз не были участниками переговоров. И всегда вспоминали свои и коллег приключения, сдабривая эти воспоминания шутками, но не унижая достоинства людей, попадавших в непредвиденные и не всегда приятные ситуации. Ну а события эти произошли в Нидерландах, Италии и Германии. А переговаривались с такими монстрами западной химической промышленности как концерны «Дау Кемикал», «АйСиАй» и «БАСФ».


Рецензии