В КемеровО, а не в КемеровЕ...

Ну что начнём? Поговорим с вами сегодня о городе КемеровО.

Есть какие-то люди, в каком-то министерстве или специальном научном отделе, которые решают, как говорить правильно.
И порой мне кажется, что жить им стало скучно... Ну, вот просто скучно. Все правила давно придуманы, всё понятно и ясно, люди пользуются, все довольны, но им то чем заняться? Вот они и выдумывают всякие перемены.
Порой мне кажется, что им заняться нечем, вот и придумывают всякую всячину.

Есть в Кемеровской области города Кемерово и Белово. Они никогда раньше не склонялись. По телевизору и по радио, везде говорили - Кемерово. В Кемерово, В Белово, но прошли те времена, когда правильное стало неправильным. И сейчас каждый стремится «подстроиться» под современные каноны русского языка.

Но пару лет назад, эти скучающие мудрецы, сказали: «Всё, ребята, это прошлый век. Теперь можно склонять. Говорите, как хотите». Прям магистры филологии.

И когда я в очередной раз услышал по радио: «И сейчас погода в Кемерове». У меня просто в голове что-то заклинило, как будто взяли лезвием и по ушам прошлись. Я подумал, что диктор оговорился, но нет, потом это повторилось. И в «Белове» теперь такая же «песня».

Эти же скучающие мудрецы лет десять назад хотели убрать букву «Ё» из русского языка. И был бы у нас теперь не ёжик, а ежик (бедный Ёжик, ну ты там держись брат). Это мы знаем, как правильно читать, а со временем бы забылось.

И я прекрасно знаю, что сам не без греха. Что допускаю ошибки, но я ими не горжусь, а стараюсь исправлять. Я не филолог и не мне учить, как вам правильно говорить и писать. Но я думаю, что это будет вечный спор, как правильно говорить: В КемеровО, или В КемеровЕ...

Но когда русский язык изменяют просто так, официально, это мне кажется странным и диким.

Пока писал данную статью, думал, что я на 100% прав… но, оказалось, есть правило:

Географические названия славянского (это важно) происхождения, которые оканчиваются на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются, если рядом идёт родовое слово (город, район, деревня, аэропорт и т.д.)

Если родовое слово отсутствует, то ВОЗМОЖНЫ оба варианта: склоняемый (старый) и несклоняемый (новый).

И что получается, мы всю жизнь говорили неправильно, произнося только «в Кемерово»?

Значит можно говорить и в «Шереметьеве»?

То по такой «ПРАВИЛЬНОЙ» логике подмечу, что теперь можно склонять то, что не склонялось. Бред сивой кобылы. Вы там в министерстве образования букварь что-ли выкурили.

А вы как говорите: «В Кемерово, или в КемеровЕ».


Рецензии