глава 21 Встреча в саду Тень Единорога

 
Аполог тридцать второй о встрече в тайном саду принцессы Айо

 Моя любовь –
                тоска и детская причуда,
Как грезы,
            как мечта растущего созданья,
Как музыка воды
                в сверкающем фонтане,
Как грустная звезда,
                сиянье изумруда.  (1)

 
 
 Ломкие длинные медовые лучи солнца наполняли благоухающее пространство сада, где дикая роза и голубой остролист мирно соседствовали с алым победительным георгином. Легкий шелест ветра перемешивался с тихим журчанием родника, бегущего средь высокой и сочной травы от куста белого жасмина, низко склонившегося прямо к ручью, дно которого устилали разноцветные яркие камни. Как сказал поэт: “Полуодет родник иззябнувшей листвой, и зыбким плесом тени флер оттиснут” …  Зеленые блестящие жуки неторопливо цеплялись за влажные листья и хрупкие цветы или замирали в полете над водой.  Изящные тонконогие стрекозы порхали в замысловатом вальсе.  Временами ветер приносил тихий настойчивый гул, означающий, что где-то недалеко находится пчелиный домик... И действительно, множество насекомых кружило вокруг сонных цветов в центре сада, куда сбегались желтые песочные дорожки.  Сочные левкои, оранжевые маргаритки, застенчивые фиолетовые анютины глазки и какие-то иные (цвета индиго) диковинные цветы заполняли огромное пространство. Впрочем, сад был несколько запущен и тенист.  Хорошо посидеть прямо на траве у холодного ручья в жаркий полдень. Приятно бывает, лежа на животе, заглядывать в его прозрачное стекло и запускать руки, словно в упругую гриву, в холодящие струи.   При этом пальцы утончаются и удлиняются, и оттого однажды было потеряно старинное кольцо белого золота с рубином. Незаметно скользнув в прохладную глубину, просияло оно напоследок алым всполохом и навсегда исчезло. А принцесса огорчилась: ведь рубин напоминал ей каплю крови Дракона, которую хотелось носить на своей руке как некий знак их сближающий... Правда, потом, через много лет после этого события, она была утешена бриллиантом на цепочке с настоящей алой каплей. Иногда она думала:«А если бы не потеряла старинное тяжелое кольцо, быть может, встреча состоялась бы раньше?.. В глубине сада, среди кустов пышных роз, возвышалась белая ажурная беседка, ветер откидывал прозрачные занавески, затеняющие вход. Игольчатый купол из деревянной черепицы и столбики-колонны обрамлял дикий виноград, а перед входом распускались плетистые розы, создающие живую арку. Внутри - изящный стол такого же цвета на длинной изогнутой ножке, покрытый золотистой парчовой скатертью, и несколько стульев с резными гнутыми спинками и подушками под стать скатерти. Здесь принцесса любила отдохнуть, попить чаю и почитать.  А когда особенно одолевала сонливость, то и подремать в золотом гамаке.  Места хватало с лихвой, поскольку беседка была просторной (не меньше клумбы). А принцесса – такой, что ее не сразу можно было заметить, когда она спала среди разноцветного великолепия подушек. На светлом мозаичном полу у гамака в беспорядке валялись роскошные игрушки: хрустальный колокольчик, издающий тихий, но отчетливый звон, яркие мячики, пухлые слоники и оленята, дракон с розовыми крыльями. И, конечно, украшением собрания являлись куклы-принцессы в нарядных платьях из тафты и бархата, отделанные жемчугом и бисером. Был даже игрушечный солдатик ростом с куклу.  Наряд самой Айо также походил на кукольный. Он состоял из пышного платья с бантом на спине, из-под которого виднелись панталоны c кружевной оборкой, перехваченной у колена широкой шелковой лентой.  Принцессе нравились одежды светлых тонов или белые, что так гармонировало с темными волосами и глазами цвета лесного ореха, слегка раскосых и немного удивленных. «В такие минуты и воздух мне кажется карим, и кольца зрачков одеваются выпушкой светлой, и то, что я знаю о яблочной розовой коже»  - как сказал другой поэт, приглашенный однажды в беседку на чай.  Но сегодня ей вовсе не хотелось играть, потому что она ждала...  Ведь он уже приехал (или приплыл?) – ее добрый друг.  Но минуты складывались в часы, вот уже полдень близился, потом стрелки неумолимо приближались к двум, скоро и обед, ну и где же он?  Пару раз ей даже показалось, что зашуршал песок под чьими-то шагами на дорожке, но затем с разочарованием поняла, что обманулась.  Тогда она стала бродить у высокой каменной стены, иногда бросая недовольные взгляды на неровную, но живописную кладку. Во многих местах ее оплетал дикий хмель, без всякой системы заполонявший любое свободное пространство... Однако и всякому ожиданию приходит конец. Когда солнце достаточно приблизилось к западу и тени заметно удлинились, она услышала такой знакомый скрип песка под ботфортами, тяжелую усталую поступь. В этот момент Айо разговаривала о чем-то с бледным сиреневым колокольчиком.  Когда она подняла к пришедшему свое немного испуганное лицо, на короткое время солнце ослепило ее. Но вот широкая спина заслонила собою свет, и тогда вместо слепящего белого диска девочка увидела улыбающееся небритое лицо и синий взгляд. Непроизвольным движением, ни слова не говоря, протянула к нему свои руки, а он подхватил ее, как пушинку, и устроил у себя на груди. «Расскажи мне скорее, где ты был все это время?» -  и, словно котенок, потерлась волосами о колючую щеку.  «Я привез тебе подарок», - и незаметным движением откуда-то достал красивую коробку – красную с золотом. С интересом глядя на нее, она потянула золотой шнурок на крышке.  «Только открывай осторожно!» - сказал пришедший.  Сначала она сделала маленькую щелочку и попыталась заглянуть внутрь, но там было темно и тихо. «Поставь меня», - попросила девочка и оказалась среди высокой травы, тогда решила открыть щелку побольше.  В глаза ей бросилось что-то яркое, пестрое, и явно возник аромат ванили: «Что это? Такой цветок?» - спросила нетерпеливо.  «Возможно», - по голосу чувствовалось, что он улыбается. А ее занимало только таинственное содержимое подарка. Наконец она решилась и сняла крышку, тут же невольно ахнув: прямо в лицо ей попало что-то бархатистое или шелковое и что-то ослепительно яркое, красивое прошуршало по ресницам, по щеке, по волосам... Она не сразу сообразила, что это такое, потому что ее большая цветочная клумба как бы сделалась двухэтажной... Но потом поняла, что это большие яркие бабочки. «А почему так пахнет ванилью?» - «Потому что это такие бабочки. Я специально привез их для твоего замечательного сада», - прозвенел голос рядом с ней. Тогда она обернулась, вздернув брови, не без удивления глядя на мальчика лет 10-11, который был значительно выше нее (ведь ей – только 5), и сказала: «Никак не привыкну к твоим превращениям!  Ловко это у тебя получается!» - имея в виду его необычное превращение в ребенка. «Знаешь, это как в фокусах: главное - вовремя отвлечь внимание!» «Ну вот, теперь ты опять мой товарищ по играм.  Расскажешь, где ты был, что видел?» - «Ну, там не все так интересно и красиво, как здесь. Давай расскажу тебе позже, лучше покатаемся на пони?» И, взявшись за руки, дети углубились в синюю тень сада, где паслись пегие пони. «А помнишь, в прошлый раз ты мне обещал пони с крыльями?» - «Помню, конечно, но тебе надо немного освоиться, чтобы не упасть с летающей лошадки» - «Ведь ты же мне поможешь в этом, правда?» - «Конечно… Я помогу тебе и в этом, и во многом другом, просто потребуется некоторое время» ...- «Ах, время! У меня его здесь сколько угодно, ты ведь знаешь? И, кстати, - проговорила она быстро без всякого перехода, – где же твой красивый острый меч, ты разве не захватил его с собой?» ... «Нет, просто оставил у входа в сад». – «Жаль, мне нравится блеск его лезвия, на нем ведь что-то написано синими буквами» - «Они не синие вовсе» - «Ну как бы – сияюще - синие, а что там написано?» - «Это тайна» ... «Даже от принцессы?» - она обиженно отвернулась. «Как тебе сказать, ... у принца же могут быть некоторые тайны?» - «Могут, - неохотно согласилась она, – хотя, зачем эти тайны? Они всегда разделяют!» - добавила девочка с досадой. «Впрочем, я все равно угадываю некоторые из них. Помнишь, сразу поняла, что ты путешествующий принц?»- «Помню, конечно!» - «И потом привела тебя в свой Таинственный сад, не побоялась!»- «Не побоялась, - подтвердил он задумчиво, - ну и ты не забывай, что мне тоже пришлось кое о чем догадаться, прежде чем попасть сюда». - «Да, угадал мой настоящий возраст и мою любимую игрушку - черную лошадку» ... - «Видишь, мы квиты. Может быть, тебе вновь что-нибудь откроется обо мне?», - сказал он примирительно. «Возможно. Когда ты уехал, в один прекрасный день я пошла  на Аллею героев (туда, где все началось)... помнишь, как пишут в любимых сказках:  «Once upon a time there was a very handsome prince» ... (2) Или еще: “Once upon a time there was a sweet, innocent girl named by” ... (3)И купила пушистую игрушку, ты видел ее много раз, не замечая.  Я держала ее в руках, как вдруг, она напомнила о тебе забавным механическим голосом. В тот момент мне открылось нечто важное о тебе! Помнишь, как в тот раз, когда ехали в машине и я вдруг прочла на баннере: «Принцессы и герои!» - словно кто-то мне сказал в самое ухо. «Это про нас! Я поняла, - и ты со мной согласился. - Здорово, правда?» - «Да» - «Ты же не считаешь меня сумасшедшей?» - «Господи, что это тебе в голову приходит?» - «Хорошо. Знаешь, что меня беспокоит?» - «И что же?»- «Вдруг тому, о ком открывается, самому остается это неизвестным? Так ведь бывает?» -«Хм-м! Пожалуй, может - до времени. Больше тебя ничего не беспокоит?»- «Есть и еще кое-что...» - «??» - «Мы меняемся, попадая за стены сада, это грустно», - она опустила голову.  «Это неизбежно, но ты для меня навсегда Маленькая Принцесса, я ведь говорил тебе, помнишь?» Она улыбнулась и подняла голову к небу, потом тихонько запела на очень простой незамысловатый мотив, в котором, кажется, была своя прелесть:
Как одуванчик над дальним лесом,
круглое солнце вдруг вырастает,
сыплет на листья пылью небесной,
за облаками медленно тает.
Тянутся к небу долгие кроны,
травы смыкаются над головою,
неба полны голубые затоны
с этой всплывающей синей звездою.
Долгие тропы и долгие корни,
чуть начинаясь, уходят в глубины,
к лету становятся мохом и дерном
или колючей, но яркой малиной.
Тонким ростком пробивается камень,
воды подземные полнятся светом,
в капле цветка сохраняется пламя
теплого солнца и нежного лета … (4)

примечание:(1)Г.Г.Маркес, (2)«Жил - был очень красивый принц» с англ. (3)Жила-была милая, невинная девушка по имени” … с англ. (4)Н.Грачева

ЧАСТЬ ВТОРАЯ


Рецензии