37. Учебные пособия Орцхо Артагановича Мальсагова

                УЧЕБНЫЕ ПОСОБИЯ
Мальсагов З. и Цокиев М. Книга для чтения, 1926. Владикавказ, Изд-во «Сердало».
Мальсагов З.  и Цокиев М. Первая книга для чтения после букваря. Владикавказ. Изд-во «Сердало», 1928.
Мальсагов О.А. Букварь. Колхоза никъ. /«Kolxoza nigh»/.  Владикавказ, 1930. /См. О.А.Мальсагов. Избранное. Сост. Абу Мальсагов. Нальчик, 1998. – С. 386/. 
Мальсагов О.А., Цокиев М. «Колхозный путь». /«Kolxoza nigh»/. Книга для чтения 1-го года обучения. Изд-во «Сердало», 1931 г.   
В 1932 году Орцхо совместно с Горчхановой Ч., Ведзижевым М.-Г. составляют   учебник по ингушскому языку и литературе для второго обучения «Вай долх социализме». /Орджоникидзе, 1932 г. – С.158/. /См.: О.А. Мальсагов. Избранное. Сост. Абу Мальсагов. Нальчик, 1998. – С.387/.
В 1937 году Орцхо Артаганович выпустил книгу для чтения для первого класса начальной школы на ингушском языке, что явилось подспорьем при изучении родного языка. /Мальсагов О.А. Дешара книжка. Юкъерча школан цхьоалаг1ча книжка. Цхьоалаг1а дакъа. Кхозлаг1а арахецар. /Книга для чтения. Для первого класса начальной школы. Часть первая. Изд.3-е. Грозный, 1937 г./.
После возвращения на Кавказ Орцхо Артаганович явился одним из тех, кого Министерство образования привлекло к изданию учебников, помня его предыдущие труды в публикации учебников на ингушском языке.
 С 1957 года стали издаваться учебники на ингушском языке. Мальсагов О.А. Г1алг1ай литература дег1адарах. //«Сердало», 1957, 29 декабря, № 51. /См.: О.А. Мальсагов. Избранное. Сост. Абу Мальсагов. Нальчик, 1998. – С.387/.
С 1958 года он издаёт учебники в соавторе с сыном Ахметом Мальсаговым, который являлся студентом историко-филологического факультета ЧИГПИ по специальности «Ингушский язык и ингушская литература». «Русский язык и русская литература».   
Мальсагов О.А. Мальсагов А.О. Дешара книжка. Юххьерча школенна кхоалаг1ча класса. Книжка для чтения в 3 классе начальной школы /инг.яз./. Грозный, 1958.
В этот учебник вошли переводы Орцхо Артагановича: «Кхоссавалар»"/ «Прыжок» -10 с, «Акула» - 14 с. /Л.Н. Толстого; «Долакха-юрта хинна т1ом» /О. Мальсагова/ - 83 с.; «Ц1ена топаш каралаьца» /В. Маяковского/ - 85 с. , «Золотое слово» Осеева. – С.21; «Янко-музыкант» Г.Синкевича. – С 24; «Стрекоза и муравей» И.А.Крылова и другие.
Мальсагов О.А., Мальсагов А.О. Дешара книжка. Юххьерча школенна йиълаг1ча класса. Книжка для чтения в 1У классе для начальной школы /инг.яз./.  Грозный, 1959.
В этот учебник вошли переводы Орцхо Артагановича: рассказ «Кавказан есар» /«Кавказский пленник» - 127 -141, повесть «Хьажа-Мурд» /Л.Н. Толстого; «40 шу хьалха» / «40 лет спустя» О. Мальсагова – 172 – 178 и другие.
В этот учебник вошли: «Кавказан есар» - 127 с; «Хьажа-Мурд» - С.142 с; «40 шу хьалха» - 172 с.
Орцхо Артаганович оставил после себя «светлый и памятный след в системе просвещения и культуры своего народа». / Мальсагова Мадина. Братья Мальсаговы. /Жизнь во славу царя, Отечества и своего народа. Нальчик, 1997. – С. 179/.
Мальсагов О.А. Мальсагов А.О. Дешара книжка. Юххьерча школенна кхоалаг1ча класса. Книжка для чтения в 3 классе начальной школы /инг.яз./. Грозный, 1960.
В этот учебник вошли переводы Орцхо Артагановича: «Кхоссавалар»"/ «Прыжок» -10 с, «Акула» - 14 с./. /Л.Н.Толстого; «Долакха-юрта хинна т1ом» /О. Мальсагова/ - 83 с.; «Ц1ена топаш каралаьца» /В.Маяковского/ - 85 с. и другие.
На областных конференциях ингушских учителей сотрудники выступали с докладами о формах увязки работы института и музея с учительством. /Там же/.
Значительную помощь оказывало составление учебников на родном языке для школ Чечено-Ингушетии. В этом важном деле активно участвовали А.Г.Мациев, Х.Э.Яндаров, О.А.Мальсагов, М.Д.Чентиева, Д.Д.Мальсагов, И.А.Оздоев и многие другие.
Постоянная живая связь способствовала сближению научных сотрудников с педагогическими коллективами и учащимися школ, делала возможным использование лучшего опыта работы учителей – мастеров своего педагогического дела при составлении учебно-методической литературы для школ.
В 1960 году по предложению Обкома партии сектор литературы занимается составлением учебника по чечено-ингушской литературе для ВУЗа. «На это уйдёт ещё один год. Посмотрим, что будет».   Орцхо не дожил до этого. 9 июня 1961 года его не стало.
Мальсагов О.А., Мальсагов А.О. Дешара книжка. Юххьерча школенна йиълаг1ча класса. Книжка для чтения в 1У классе для начальной школы /инг.яз./.  Грозный, 2 изд., 1961.
В этот учебник вошли переводы Орцхо Артагановича: рассказы «Кавказан есар» «Кавказский пленник» - 127 -141 /Л.Н. Толстого/; «40 шу хьалха» / «40 лет спустя» О. Мальсагова – на 172 странице, «Тимура штабе хинна кхетаче» - 28 с.; «Гаврош» /Виктор Гюго – с. 33/; стих «Дог1ал хьалха»/ «Впереди дождя» /Н.А.Некрасова – 7 с./;  «Цхьоалаг1а май» -58,  «Дед Архип и Лёнька» /«Даьа-да Архип, Лёнька» - 83 с. /М.Горький/  и другие.
Мальсагов О.А. Мальсагов А.О. Дешара книжка. Юххьерча школенна кхоалаг1ча класса. Книжка для чтения Кошевого» - 36.с.;  «Хьунаша лу пайда» /«Польза леса» - /К.Паустовский/; «Паччахь д1аваккхар» /«Как скинули царя», «Долакхаветер» - 56 с. /Л.Н.Толстого;
 «Вайна машар беза» / «-юрта хинна т1ом» /О. Мальсагова/ - 83 с.; «Ц1ена топаш каралаьца» /В.Маяковского/ - 85 с. и другие.
в 3 классе начальной школы /инг.яз./. Грозный, 1962. Учебник издан после смерти Орцхо
Артагановича.
В этот учебник вошли переводы Орцхо Артагановича: «Кхоссавала»"/ «Прыжок» -10 с, «Мишта боал мух»/«Как возникает ветер» - 6с. /Н.Телешов/; «Тамашийна дош»/«Волшебное слово» - 14 с. /В.Овсеев/;  «Шоллаг1ча классеравар» - 23 с.; «Кошевой Олег нанас дийцар» /«Рассказ матери Олега Кошевого"/.

Продолжение следует.
Айшат Мальсагова,
Орцхо Мальсагов.


Рецензии