Немного об Алешах в день СА и ВМФ
Это имя – одно из тех, что сохраняет популярность на протяжении долгого времени. Имя носят волевые, сильные духом люди, готовые преодолеть любые трудности судьбы, сохранив собственное достоинство. Имя Алексей означает «защитник», «отражатель», «помощник». Оно имеет греческое происхождение. Алалкоменеида (защитница) – один из эпитетов любимой греками богини Афины. Кроме того, имя Алекто (никогда не отдыхающая защитница) носила одна из трех фурий, богиня мщения и искупления.
Корень «Ал» в таких эпитетах был воспринят греками от своих исторических предшественников. Он указывает на божественность небесного покровителя. Совершенствуя финикийский алфавит, греки ввели в него гласные буквы и несколько соединительных согласных. Среди них оказался сложный звук «кс», который передавался на письме единой буквой «кси». Богов-покровителей в древнейший период истории величали эпитетом Алеф, позже выработалась форма Алексо, которая имела смысл «защитник», «помощник», «отвратитель», «отражатель». От этого эпитета бога-покровителя и образовалось имя Алексей.
Короткие и ласковые формы имени Алексей: Алексейка, Алексеюшко, Алекс, Алекса, Лёля, Аля, Алюня, Люня, Лексейка, Лёкся, Лёня, Лёнька, Лёнечка, Лёлик, Лёша, Лёшка, Лёшик, Алёша, Алёшенька, Лёха, Лёка, Олесь, Алесь.
В других странах также есть имя Алексей, только оно произносится немного по-другому. В английском это Алексис, в немецком – Алексиус, в испанском – Алехо, в португальском – Алейшу, в итальянском – Алессио.
В Именослов Руси имя Алексиос пришло в X столетии, но в XIX веке его стали писать и выговаривать в современной форме – Алексей. Много Алексеев было среди представителей царской семьи и привилегированного сословия.
Одним из первых носителей этого имени был Алеша Попович из былины про русских богатырей. Даже тот, кто не помнит былины, наверняка вспомнит знаменитую картину Васнецова «Три богатыря», где рядом с могучими Ильей Муромцем и Добрыней Никитичем есть Алеша Попович.
Наиболее знаменитые носители этого имени
Святой Алексий, митрополит Московский. В 1378 году основал в Москве Чудов монастырь. День его памяти – 25 февраля. Он нашел отражение в народном календаре. В этот день посевное зерно выставляли на мороз для пущего урожая, также поступали и с пряжей, чтобы нитки и мотки были белые ровные да чистые.
Алексей Михайлович Тишайший. Родился в 1629, умер в 1676 году. Русский царь из династии Романовых, сын царя Михаила Федоровича. В его правление усилилась центральная власть и оформилось крепостное право. Современники отмечали, что у Алексея Михайловича был мягкий, добродушный характер. Он известен как умный, образованный правитель.
Еще из древнего русского эпоса нам известен популярнейший герой Алёша Попович. Он был третьим и самым младшим в «богатырской заставе». Этот богатырь отличался храбростью в бою с врагами и отрубил голову страшному Тугарину змею. Хотя если следовать историческим фактам, то его полное имя было Александр. В то время Александр сокращался как Олеша и Алеша.
Алексей Андреевич Аракчеев (1769 - 1834) – талантливый русский офицер, государственный военный деятель, граф (1799), генерал артиллерии (1807).
Алексей Константинович Толстой (1817 - 1875) – граф, русский писатель, член-корреспондент Петербургской академии наук. Его перу принадлежит исторический роман «Князь серебряный».
Алексей Кондратьевич Саврасов (1830 - 1897) – российский художник, пейзажист. Он также был членом-учредителем товарищества передвижников. Автор ставшего культовым пейзажа «Грачи прилетели».
Алексей Петрович Маресьев (1916 - 2001) – легендарный лётчик Второй мировой войны, который является прототипом героя произведения Бориса Николаевича Полевого «Повесть о настоящем человеке».
Недавно я прочел «Поиски себя» Константина Ваншенкина и захотел поделиться с вами историями, связанными с хорошо известными советскими песнями, которые упомянуты в этой книге. Стихи к некоторым из них написал сам Константин Ваншенкин, а о других песнях он просто интересно рассказывает.
Начну с песни «Алёша», которую вы наверняка слышали на праздничных концертах в честь Дня Победы или учили в школе. Напомню стихи:
Белеет ли в поле пороша, пороша, пороша!
Белеет ли в поле пороша иль гулкие ливни шумят!
Стоит над горою Алеша, Алеша, Алеша.
Стоит над горою Алеша, в Болгарии русский солдат.
А сердцу по-прежнему горько, по-прежнему горько.
А сердцу по-прежнему горько, что после свинцовой пурги
Из камня его гимнастерка, его гимнастерка.
Из камня его гимнастерка, из камня его сапоги.
Немало под страшною ношей, под страшною ношей,
Немало под страшною ношей легло безымянных парней.
Но то, что вот этот Алеша, Алеша, Алеша.
Но то, что вот этот Алеша известно Болгарии всей.
К долинам покоем объятым, покоем объятым,
К долинам покоем объятым, ему не сойти с высоты.
Цветов он не дарит девчатам, девчатам, девчатам.
Цветов он не дарит девчатам, они ему дарят цветы.
Привычный как солнце и ветер, как солнце и ветер.
Привычный как солнце, как ветер, как в небе вечернем звезда.
Стоит он над городом этим, над городом этим,
Как будто над городом этим вот так и стоял он всегда.
В Болгарском городе Пловдив (ударение на 1-й слог) есть памятник русскому солдату Алёше, открытый в 1957 году.
У памятника есть своя история и свой прототип. В 1962 году эта история впечатлила приехавшего в Пловдив композитора Эдуарда Колмановского. Вернувшись в Россию, он поделился ею с Константином Ваншенкиным.
Спустя 4 года их совместная песня была опубликована в армейском журнале «Старшина-сержант», а в 1967 у подножья пловдивского памятника её исполнил Краснознамённый имени А. В. Александрова ансамбль Советской Армии.
Вот как Константин Ваншенкин рассказывает о песне в главе «Я вспоминаю вас в России» (книга «Поиски себя», М.: Советский писатель, 1985): А, между прочим, к тому времени (к моменту выхода в Болгарии книги стихотворений Константина Ваншенкина) мы с Э. Колмановским уже написали песню «Алеша», и она набирала силу, а из Пловдива нам официально сообщили, что эта песня стала музыкальной эмблемой, гимном города*. Таким образом, я написал «Алешу», еще не побывав в Болгарии.
Когда в Обществе советско-болгарской дружбы нас попросили сочинить песню, я сперва и решил, что она будет именно о дружбе, о моих болгарских однокашниках. Но неожиданно вступил в действие мотив еще более дальней поры, моей армейской юности. Пловдивский Алеша был близок и дорог мне, как другие мои кровные друзья, мои сверстники.
Прибыв наконец первый раз в Софию, я с удивлением обнаружил, что новой песни моей не знают. «Я люблю тебя, Жизнь!» знают все, а «Алешу» никто. Однако мне было не до того. В этой уютнейшей из столиц меня встречали столь радушно, что ни о каких огорчениях не могло быть и речи.
Потом я поехал в Пловдив. И когда еще издали, километров за десять, увидел из машины знакомый силуэт на холме, я испытал глубокое волнение, как будто встретил товарища юности, дорогого, любимого друга.
Еще в Софии Джагаров посоветовал мне посетить в старом Пловдиве его приятеля, известного художника Златю Бояджиева. Мы — шофер, переводчица и я — провели несколько часов в его мастерской. Потом он потащил нас в галерею, где висели и его картины, познакомил с другими стариками.
Уже прощаясь, я не выдержал и все же спросил у милой женщины-экскурсовода: — Вы знаете песню «Алеша»?
Она посмотрела на меня с удивлением: — Конечно.
Потом мы втроем положили гвоздики у подножия.
Вечером того же долгого майского дня, когда мы добрались до Софии, шофер, милый парень, — к сожалению, я забыл его имя, — сказал мне:— Может быть, напишете о Пловдиве!..
Через год песню «Алеша» знала вся Болгария.
Более 20 лет песня была официальным гимном Пловдива и каждый день с неё начинался местный радиоэфир.
Памятник был построен в 1957 году. Когда «Алешу» начинали строить, настоящий Алексей даже об этом не догадывался, он вообще только через несколько лет узнал о том, что в честь него построили памятник. Прототипом памятника является Алексей Скурлатов. Он прошел всю войну и встретил победу. Его родным и близким два раза приходили похоронки (уведомление о гибели). Его завалило однажды обломками зданий и землей. Все были уверены, что Алексей погиб под обвалом. Но потом кто-то из солдат заметил, что у Скурлатова дрожат веки. Его вытащили и сразу же отправили в госпиталь. Как говорил сам Алексей, стих «Жди меня, и я вернусь» был написан как будто про него самого.
В 1944 году Скурлатов был отправлен в Болгарию, где он познакомился со своим будущим хорошим другом – Методием Витановым. После победы, Методи сфотографировал своего друга Алексея, который держал на руках двух болгар.
После окончания войны, скульпторы делали памятники многим солдатам. Методи отдал им фотографию Алексея. Памятник сделали и написали снизу название «Альоша». Позже была придумана песня, которая называлась «Алеша». Она стала гимном Пловдива.
Самое интересное, что сам Алексей Скурлатов слышал эту песню, знал об этом памятнике, но никогда не догадывался о том, что это все про него. Спустя много лет, Методи напечатал историю в журнале «Огонек», где приложил фото. Он искал своего старого товарища Алексея. Скурлатов нашелся.
Прошло много времени, и в 1989 году власти Пловдива решили снести памятник. Мэр города утверждал, что из памятника лучше всего сделать бутылку Кока-Колы. Алексей в это время с болью в сердце следил за новостями. Можете себе представить, что творился в душе у этого человека. Но нашлись добрые люди и граждане города Пловдива, которые день и ночь дежурили около памятника, чтобы его не снесли. Они одержали победу над властью.
Второй, не менее знаменитой песней является «Баллада о матери», слова которой написал поэт Андрей Дементьев, а музыку Евгений Мартынов. Мне однажды довелось её услышать на концерте, посвященном Дню Победы в городе Комсомольске-на-Амуре. Я в советское время был куратором этого города по здравоохранению, и меня пригласили на этот концерт.
Зал ДК судостроительного завода в центре города был полон. Было много ветеранов войны, увешанных боевыми наградами. Рядом сидели их сыновья и дочери, ставшие передовиками производства, были и активисты комсомольского возраста, но не так много.
Концерт шел как обычно, и ведущий объявил следующий номер — песню «Баллада о матери». На сцену вышла девочка лет 10-11, зрители недоуменно переглянулись: «Как такая девочка может спеть такую песню? Что она знает о войне, о женщине-матери?»
Зазвучала музыка, девочка запела светлым грудным голосом:
-Постарела мать за тридцать лет,
А вестей от сына нет и нет.
Но она всё продолжает ждать,
Потому что верит, потому что мать.
И на что надеется она?
Много лет, как кончилась война,
Много лет, как все пришли назад,
Кроме мёртвых, что в земле лежат.
Сколько их в то дальнее село
Мальчиков безусых не пришло.
Когда зазвучали слова песни:
-Перед горькой памятью людской
Разливалась ненависть рекой.
В голосе певицы зазвучали металлические нотки. Весь зал, затаив дыхание, слушал песню. Юная певица, вышедшая впервые на сцену, мгновенно завоевала внимание людей, закаленных в тяжких испытаниях страшной войны.
-Вдруг с экрана сын взглянул на мать.
Мать узнала сына в тот же миг
В голосе певицы зазвучали слезы:
-И пронёсся материнский крик:
И затем через всхлипывания, через слезы. С надрывом:
-Алексей, Алешенька, сынок.
Алексей, Алешенька, сынок.
Алексей, Алешенька, сынок.
Словно сын ее услышать мог.
Зал встал. Ком подкатил к горлу, глаза стали влажные. Я взглянул на лица ветеранов в первых рядах. У них на глазах были слезы. Все воспринимали песню как личную историю. Уже трудно было понять, поет девочка или рыдает под музыку. Но она продолжала:
-Он рванулся из траншеи в бой,
Встала мать прикрыть его собой.
Все боялась - вдруг он упадет,
Но сквозь годы мчался сын вперед.
Все, кто шепотом, а кто и в полный голос повторяли за юной певицей:
-Алексей, кричали земляки,
Алексей, просили, добеги.
Девочка несколько справилась со своими эмоциями. Рыдание уже не мешало ей петь, песня зазвучала с прежней силой:
-Кадр сменился, сын остался жить,
Просит мать о сыне повторить.
Лицо юной артистки посветлело. Она улыбнулась сквозь слезы и продолжала:
-И в атаку снова он бежит
Жив, здоров, не ранен, не убит.
Да не ранен, не убит. Для ветеранов, увешанных боевыми орденами, стоявших в зале по стойке смирно перед девочкой, прочувствовавшей до мозга костей трагедию матерей, потерявших своих сынов на этой страшной войне, ждущих своих сынов с войны, они до сих пор живы, И будут жить всегда, пока будут женщины России рожать сыновей.
Песня зазвучала спокойней, мелодичней. В голосе певицы зазвучали грустные нотки:
-Дома все ей чудилось кино,
Все ждала вот-вот сейчас в окно
Посреди тревожной тишины
Постучится сын ее с войны
В зале наступила мертвая тишина. Юная артистка смотрела в зал большими недоумевающими, полными слез глазами. Зрители стояли молча. Вдруг один из ветеранов медленно, с перерывами ударил в ладоши. Зал разразился овациями. Артистка убежали со сцены. Зал продолжал аплодировать.
На сцену вышла ведущая концерта и объявила:- мы планировали спеть для вас еще несколько песен, но по техническим причинам не можем. Наша звезда переволновалась и не может больше петь. Простите нас и её, пожалуйста.
На сцену вышел директор завода:- конечно прощаем. За такую песню большущее спасибо артистам, их родителям, учителям школы за то, что воспитываете таких замечательных детей. За эту песню (коллектив, я надеюсь, не будет возражать) вашему ансамблю подарим современный клавишный музыкальный инструмент. Осваивайте и дарите нам хорошие песни.
Откуда, как, девочка, родившаяся после войны, не знавшая горечь потерь родных ей людей, смогла прочувствовать боль матери, потерявшей сына!
Почему зачастую, слушая артистов, умом понимаешь, что и голос будто бы невзрачный, и не всегда попадает в ноты, а душа твоя разворачивается от восторга? Песня трогает за сердце, вызывает сильные разнообразные чувства. Хочется плакать и смеяться, взлететь на крыльях и парить над землей в звуках чудного голоса? Потому что песня идет от души к душе. Какие-то не видимые вибрации вызывают резонанс в твоем сердце, заставляют его учащенно биться и растворяться в песне до кончиков ногтей.
История создания песни «Баллада о матери»
Автор слов «Баллады о матери» — Андрей Дементьев, музыку написал Евгений Мартынов. И слова, и музыка, в которые авторы вложили всю свою душу, настолько глубоко проникают в душу, что песня завоевала небывалую популярность среди русского народа, стала гимном материнской любви и героизма.
Андрей Дементьев вспоминает:
«Как-то я был в санатории на Кавказе, мне было очень скучно. И вот слушаю приёмник, где передают коротенькую информацию о матери из грузинского села. Она ждала сына с войны, который пропал без вести, и вдруг мать видит своё дитя на экране документального фильма. Остальные слова я домыслил сам, сразу в этот день написал стихотворение «Баллада о матери».
Вспоминает Евгений Мартынов:
«Ещё в училище я написал свою первую песню «Берёзка» на слова Сергея Есенина... Следующей попыткой была песня «Баллада о матери»... И когда я проиграл её музыкантам в Донецке, то они в один голос посоветовали показать песню музыкальной редакции Центрального телевидения. Вскоре она прозвучала в исполнении Людмилы Артёменко в телевизионной передаче «Алло, мы ищем таланты!». Однако поставила песню «на ноги» София Ротару...
После визита на Центральное телевидение я решил показать песню «Баллада о матери» автору стихов. Вечером дома у Дементьева я проиграл ему «Балладу» и спел. Ему понравилось. Вот так состоялось наше знакомство, которое вылилось в большую творческую дружбу»...
Мартынов воспевает в песне живое чувство к живой фигуре конкретного живого Алёши. Из конкретного села. Сына конкретной матери. Не из мрамора, а своего сверстника, которому вот такая досталась доля. Всё так, как и в песне поется, только было это в глухой сибирской деревушке, когда автокинопередвижка привезла документальный киножурнал «Боевой листок №_»... Вся деревня собралась на киносеанс. Была там и Мать погибшего Солдата, но продолжавшая ждать сына с войны... Сердце не хотело принимать утрату и верило, что он вот-вот вернется, покажется на дороге, такой же ладный и здоровый... И вот, когда показывали кадры поднятия бойцов в атаку, в темном зале раздался громкий стон... И женский голос позвал: «Алешенька!.. Сынок!.. Это мой Алешенька!!!»... С экрана смотрел её сын, поднимающий бойцов в атаку... По просьбе матери и односельчан киномеханик несколько раз повторял кадры атаки... Когда он уезжал, то оставил матери и сельчанам эту пленку...
Вот так две почти одинаковые истории вдохновили двух талантливых авторов на написание бессмертного произведения, которое отражает всю душу русского человека.
И третий раз, когда имя Алеша очень проникновенно звучало, был фильм «Баллада о солдате».
«Баллада о солдате» — советский художественный фильм 1959 года режиссёра Григория Чухрая. Повествует о нескольких днях из жизни солдата, который едет в отпуск к матери. В самом начале авторы сообщают, что Алексей Скворцов погибнет на войне. Фильм посмотрели более 30 млн советских зрителей, и в итоге он собрал более 100 зарубежных призов. Сценарист Валентин Ежов и режиссёр Григорий Чухрай были удостоены Ленинской премии.
Я пожилой человек, и, как большинство мужчин моего возраста, стал излишне сентиментальным. Пока писал эту заметку, с трудом сдерживал слезы. Как же талантлив наш народ, который пишет такие песни и снимает фильмы, которые доходят до глубины души любого человека, если он не зашорен русофобией и антисоветчиной. Я решил опубликовать этот материал именно в День Защитника Отечества, 23 февраля, который мое поколение отмечало как День Советской Армии и Военно-морского флота СССР. С праздником Вас, дорогие россияне! Победа будет за нами!
Свидетельство о публикации №223022300007