Монг. соответствие ав. борохь змей

Монг. соответствие ав. БОРОХЬ "змей"

В ав. языке имеется слово со значением "змей, змея". У него нет никаких производных и вообще не понятно откуда взялось и что может означать.Это слово не сопоставляется ни с одним другим ав. словом. С ним связан положительный мифологический персонаж "хоноборохь" ("яйцо-змея"), некий уж никаких проблем людям не доставляющий, а как-бы способствующий благосостоянию дома.
.

Нам представляется, что есть возможность сопоставить ав. "борохь" с халха-монг. боьоьроьнхий "круглый, шарообразный, сферический", боьоьроьнхий хуьн "скользский тип, человек",БОЬОЬР "большие бусины в чётках". См. также хал.-монг. боьоьроьнхий талх "колобок". Интересно,что в обоих языках заметно указание на "округлость","шарообразность". В аварском, "борохь"- основное название змеи, в халха-монг. основным названием змеи явл. другое слово.

Кроме того, ни в аварском языке,ни в аварских мифологических представлениях нет отрицательного отношения к змеям. В даргинском,напр.,змею называют mel'un, что по-арабски означает "проклятый/-ая.

В аварском языке вообще заметно позитивное отношение как к пресмыкающимся,так и насекомым, особо выделен "паук". Реконструируется его важная роль в мифологических представлениях предков аварского народа. 


Рецензии