Что из того, что в Париже я не был
(Автор: К. Тарасов.
Переклад: В. Брянцев)
Ех, ну то й що, що в Парижі не був я,
Якщо в цей час я був поруч з тобою.
Прихисток тут наш, де вишенське небо,
Навіть крізь хмари, завжди голубіє.
Можуть зтрухлявіти в потерть всі меблі,
З часом малюнок шпалер потьмяніє,
Вкрадуть усе та залишиться небо
Те, що крізь хмари завжди голубіє.
Було б нам вдосталь лиш білого хліба,
Ну, а вино ми любе засмакуєм,
Якщо кохання живе там, де небо
Навіть крізь хмари завжди голубіє.
Ми на зелене крокуєм по зебрі,
Біле та чорне, політ або збої.
Ми світлофор обміняємо на небо,
Що і крізь хмари завжди голубіє.
І негаразди в житті нашім - це, мов
Піна легенька нічного прибою.
Хвиля зійде, та залишиться небо,
Те, що крізь хмари завжди голубіє.
Ех, ну то й що, що в Парижі не був я.
Якщо в цей час я був поруч з тобою.
Прихисток тут наш, де вишенське небо
Навіть крізь хмари завжди голубіє.
Свидетельство о публикации №223022501140