Политика и жизнь. 78

1. Где те дети, которых делегации ООН находили в неонацистских лагерях Украины против русских?

На немецком:
Wo sind die Kinder, das die UN-Delegationen in den Neonazi-Lagern in der Ukraine gegen die Russen gefunden haben?

2. Третья мировая нужна тем, кто доберётся до сокровищ воюющих стран, людей бросит, а России их подымать.

Der Dritte Weltkrieg wird f;r diejenigen ben;tigt, die an die Sch;tze der kriegf;hrenden L;nder gelangen, die Menschen verlassen, weil Russland, sie erhebt.

3. Народ богатой страны служит фантомам, беднея, вне НАТО и вне ЕС. Украина, возвращайся в Россию!

Die Menschen eines reichen Landes dienen Phantomen, werden ;rmer, au;erhalb der NATO und au;erhalb der EU. Ukraine, komm zur;ck nach Russland!

4. «Осуждающие» русских не рванулись спасать украинцев, но избавляются от своих неонацистов и старого оружия

„Verurteilende“ Russen haben sich nicht beeilt, die Ukrainer zu retten, sondern ihre Neonazis und alten Waffen loszuwerden.

5. Ещё до 2007 Запад начал поиск «святых мучеников» поднимающих народы против России. Я отказалась.

Schon vor 2007 begann der Westen mit der Suche nach „heiligen M;rtyrern“, die viele V;lker gegen Russland aufhetzen. Ich lehnte ab.

6. В 2000-х начался план по захвату России бывшими республиками СССР для Запада полным отрицанием русских.

In den 2000.er Jahren begann ein Plan, Russland von den ehemaligen Republiken der UdSSR f;r den Westen zu erobern, indem die Russen vollst;ndig abgelehnt wurden.

7. На укр-майдане русским обьявили войну истреблением несогласных быть не русскими - около 35% населения.

Auf dem ukrainischen Maidan wurde den Russen ein Krieg erkl;rt, indem diejenigen ausgerottet wurden, die nicht der Meinung waren nicht Russen zu sein – etwa 35 % der Bev;lkerung.

8. ООН ищет рецепт спасения мира, предотвращения третьей мировой?
Мир был мирным, пока не начали запрещать русских.

Die UNO sucht nach einem Rezept zur Rettung der Welt um Dritten Weltkrieg zu verhindern?
Die Welt war friedlich, bis zum beginnen die Russen zu verbieten.


9. Помните 90-е, пострадавших и погибших, после потери одной на всех великой непобедимой страны, приветливой и щедрой на подарки зарубежью во имя сохранения мира, не расширения НАТО на Восток, с уважением к культуре и языкам любого народа Земли. Помните, кто остановил развёртывание группировок головорезов игиловцев и по всему миру. Помните, кто борется против возрождения неонацизма. Помните, кто первым находит новые вакцины против опасных вирусов и кто гонит прочь их создателей из выстраданных от последствий работы секретных биологических лабораторий мирных людей и территорий, запрещённых в их странах. Помните о мире, которым мы жили благодаря русским, до тех пор, пока их не начали запрещать.

Erinnern Sie sich an die 90er Jahre, die Opfer und die Toten, nach dem Verlust eines gro;en unbesiegbaren Landes f;r alle, freundlich und gro;z;gig mit Geschenken an Ausland im Namen der Wahrung des Friedens, nicht der Erweiterung der NATO nach Osten, mit Respekt vor der Kultur und den Sprachen von allen V;lkern der Erde. Denken Sie daran, wer den Einsatz von ISIS-Schl;gergruppen auf der ganzen Welt gestoppt hat. Denken Sie daran, wer gegen die Wiederbelebung des Neonazismus k;mpft. Denken Sie daran, wer als erster neue Impfstoffe gegen gef;hrliche Viren findet und wer seine Sch;pfer von Zivilisten und Gebieten vertreibt, die unter den Folgen der Arbeit geheimer biologischer Labors und in ihren L;ndern verbotener Gebiete gelitten haben. Erinnern Sie sich an Frieden, den wir dank der Russen gelebt haben, bis sie verboten wurden.


Рецензии