Блудный сын

СВІТ ІЗ ДВОХ ЧАСТИН

(Автор: О. Ваєнга.
Довільний переклад: Володимир Брянцев)


Ось вкотре вже я повертаюсь,
Ось знову я, мов блудний син.
Укотре знову намагаюсь
Свій світ зліпить із двох частин.

А де ж це раніш я був, і де була стільки ти?
Як я без тебе жив, - не розумію!
І де ж це я стільки був,  раніше де була ти?
Не втратити вже одне одного давай хоч тепер зумієм!


Втомивсь до смерті від свободи,
Як битий пес скімлю вночі.
А як же я тоді був гордий,
Що волю й вік свій сумістив.

І де я раніше був, і де була стільки ти?
Як я без тебе жив, - не розумію!
І де ж це я стільки був,  раніше де була ти?
Не втратити вже одне одного давай хоч тепер зумієм!


Та де були, - вже не важливо,
Бо сивина, - як вирок всім.
Творець колись був милостивий,
Коли вернувся блудний син.

Та де ж це раніш я був,  і де була стільки ти?
Як я без тебе жив, - не розумію!
Та де ж це я стільки був, раніше де була ти?
Не втратити вже одне одного давай хоч тепер зумієм!

Ось вкотре вже я повертаюсь,
Ось знову я, мов блудний син.
Укотре знову намагаюсь
Свій світ зліпить із двох частин.


Рецензии