Колдовской эликсир 6. Тайна, 2с

       Настенные часы пробили шесть раз. Ты должна прийти с минуты на минуту. Сегодня с утра разыгралась вьюга, дул ветер и навалило много снега, а к вечеру ударил мороз. К твоему приходу я растопил камин и приготовил гребешки с пюре из цветной капусты и жареным беконом. И еще роллы — все это будет прекрасно сочетаться с белым вином.
       И вот твои шаги. Я снял с тебя куртку и шапку и целовал твою макушку и замерзшие губы, и отогревал заледеневшие руки на своей груди под футболкой. Потом ты переоделась в домашнее, и мы сели ужинать.
       — Сегодня у нас рыбный день, — пошутила ты.
       — Да.
       — Как на том острове в твоем романе, там мы тоже питались морепродуктами.
       — Там не было цветной капусты и бекона. И белого вина.
       — Я больше люблю красное.
       — Я тоже. Но к рыбе лучше подходит белое.
       — А если бы все это там было, можно было бы на том острове оставаться насовсем… Кстати, ты совсем перестал писать. За полгода не написал ни строчки.
       — Нет вдохновения…
       — Я тебя не вдохновляю? Я уже не твоя муза?
       — Нет. Ты самая-самая-самая прекрасная муза на свете! Дело не в этом. Этого мало, понимаешь? Для творчества нужен определенный настрой… И потом… ты у меня единственный читатель, а тебе я могу все рассказать и так.
       — Так не интересно. Интереснее читать. И вообще, то, что написано, останется навсегда…
      
       После ужина мы сидели в кресле у камина. Ты у меня на коленях. Я люблю держать тебя на коленях, вдыхать твой запах, гладить твою коленку, ласкать и целовать твою грудь — кружить языком по ареолам, засасывать соски и ощущать как они твердеют у меня во рту… А еще люблю, когда ты стоишь на сиденье кресла, обхватив меня ногами и положив руки мне на плечи, а я обнимаю тебя за бедра, ласкаю языком твой клитор и ощущаю вкус источаемого тобой эликсира… Колдовской эликсир… А потом мы занимались сексом в этом же в кресле возле камина.
       — Хочешь, я приготовлю глинтвейн? — спросил я, когда мы оба уже были утомлены этим занятием.
       — Да. Глинтвейн, это замечательно. С него как раз начинался твой незаконченный роман.
       — Я постараюсь продолжить…
       — И все же, что там произошло дальше? — спросила ты, когда мы сидели у огня с кружками дымящегося, с ароматом специй глинтвейна.
       В комнате стоял полумрак, верхний свет выключен, горели свечи, и вместе с огнем из камина они бросали колеблющиеся тени на стены и потолок. Потрескивали дрова, за окнами трещал мороз, а в доме было тепло и уютно.
       — Дальше?
       — Да. Они спаслись с необитаемого острова, их подобрал испанский галеон, направляющийся в Картахену.
       — Корабль благополучно прибыл на место. Никаких происшествий за время пути не случилось. Но когда наши герои ступили на землю, им… то есть, НАМ нужно было решить, что делать дальше.
       Пока мы плыли на корабле, ты рассказала мне, почему Диего и Педро не хотели покидать остров на шлюпке и зачем дон Санчо спрашивал у капитана координаты.
       После спасения, как только вы обустроили свой быт, вы начали исследовать остров. На противоположной стороне вы обнаружили останки поселения. Людей там не было, от них остались одни скелеты. Но хижины частично сохранились и в одной из них вы нашли бортовой журнал. Это был журнал с корабля «серебряной флотилии». Во время шторма он отстал от каравана и терпел бедствие. Буря была очень сильной, капитан приказал рубить мачты, а шторм повредил рулевое управление. Когда море успокоилось, капитан приказал соорудить какое-то подобие мачт, установить паруса и починить руль. Но команда взбунтовалась, и значительная часть экипажа решила  добираться до берега в шлюпках. Они покинули судно, а с капитаном осталось лишь дюжины полторы верных людей.
       Пока они пытались смастерить что-то типа рангоута из обломков жердей и досок, остов корабля дрейфом вынесло на мель. Это было примерно в миле от острова. Они соорудили из подручных материалов плот, перебрались на остров и начали устраивать свой быт, ибо спасением могло быть только проходящее мимо судно, которое можно было ждать неизвестно сколько времени — может быть, месяц, а может, и годы.
       Остов их корабля мог в скором времени развалиться, поэтому капитан приказал, используя плот, перевезти весь груз серебра на остров, а слитков там было весом около пяти тысяч фунтов, и спрятать в надежном месте.
       Всё это произошло более пятнадцати лет назад, и все люди с того корабля умерли — кто от болезней, кто от старости, им так и не удалось дождаться спасения. К сожалению, не сохранился план, где обозначено место тайника, в котором спрятано серебро. Диего и Педро занимались его поиском, поэтому не хотели покидать остров. Но дон Санчо сказал им, что непременно организует экспедицию к этому острову, и клад будет найден.
       Все это ты рассказывала мне, когда мы стояли у фальшборта в тени грота и любовались волнами, выпрягающими из воды рыбами и альбатросами, и не заметили одного человека неприятной наружности, который стоял неподалеку, а после скрылся в каюте Хуана ди Кипрео.
      


Рецензии
Здравствуйте, Корней!
Хорошо, что продолжили писать.
И пусть приключения - не мой любимый жанр, но кое-какие подробности в Вашем исполнении всегда привлекают внимание.

Алёна Сеткевич   27.02.2023 16:06     Заявить о нарушении
Алёнушка, рад, что Вам понравилось! Спасибо большое!)))

Корней Кондратов   27.02.2023 14:17   Заявить о нарушении