Дагур. gurun держава, народ и чеч. gura

Дагур. gurun "держава, народ" и чеч. gura

Халха-монг. ГУЬРЕН "держава, государство" (= Дагур. гурун "держава, народ"): чеч. ГУРА "клетка", "западня", "косяк дверной или оконный", "западня, капкан", "рамка (для вставки, оправы", ав. ГОРЕН "загон для скота".

"Загон для скота"-типичное для азиатских номадов обозначение "царского дворца" и т.п. построек. Чеченское "рамка" - весьма характерная для китайцев обозначение государства,"косяк дверной" (т.е. "дверь") тоже принадлежит к символике понятия "государство","западня, капкан, ловушка" сигнализирует об "ОГОРОЖЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ". Вся приведённая лексика связана с понятием "круг".

В целом,нахско-дагест. языки создают впечатление языков гаплогруппы C, но не в формате громоздких и сомнительных старостинских реконструкций, где монголы целиком  исключены из сопоставления и главным объектом лексико-статистичего анализа явл. Китай. Кроме того, Старостин С.А. использовал какие-то пан-сев.-кавказские реконструкции, на наш взгляд -излишние. Вполне достаточным бы было ограничиться нахско-дагестанскими, а это тоже задача не из лёгких. "Северокавказскую семью" постулировал сам Старостин С.А., а на деле толком никому его прасеверокавказские реконструкции непонятны. И вообще,когда на таком сомнительном  праязыке могли говорить вайнахи и дагестанцы? Может быть, в эпоху мамонтов и саблезубых тигров? Всё о чём пишут такие лингвисты как Старостин С.А. они должны конкретно доказывать- что чему родственно и что с чем совпадает. Объяснение особенности местоимения 1 л.ед. ч.  DUN свидетельствует,напр.,о том,что этот исследователь не понимает сути проблемы, так он трактует ав. DUN как "результат уникального перехода "Z-" в "D-", хотя никакого перехода и быть не могло, так как это местоимение связано с ав. DANDE и монг. DUND (дагур. DUAND). И это местоимение "заточено" на двойственность, пару в эргативных конструкциях, что мы и наблюдаем в ав. языке.


Рецензии